APN: Boudjemaa présente le projet de loi relatif à la mobilisation générale    Les relations entre l'Algérie et le Ghana sont au beau fixe    Poursuite du stage à Sidi Moussa avec l'intégration des joueurs du CSC    Oran : lancement de la 24e édition du Championnat arabe d'athlétisme    Insécurité en France: les appels à la démission du ministre de l'Intérieur se multiplient    Glissement de terrain à Oran: le relogement des familles sinistrées sera programmé selon le rapport d'expertise du CTC    Le président de la République souligne sa volonté de poursuivre la consolidation des acquis réalisés dans le monde du travail    Journée internationale des travailleurs : poursuite des efforts de l'Etat pour consolider les acquis professionnels et sociaux des travailleurs    Le président de la République reçoit le ministre ghanéen des Affaires étrangères    Assurances : l'Algérie abrite la 3e Conférence Arabe des Actuaires du 8 au 10 juillet    ANP: Arrestation de six éléments de soutien aux groupes terroristes    Aïd El-Adha: arrivée au port de Ténès d'un navire chargé de plus de 12.000 têtes de moutons en provenance d'Espagne    Rebiga reçu à Hô Chi Minh -Ville par le Vice-Premier ministre vietnamien    24e Championnat arabe d'athlétisme: l'Algérien Ameur Abdennour remporte la médaille d'or du 20 km marche en ouverture de la compétition à Oran    L'entrée de l'aide humanitaire à Ghaza, "une question non négociable"    Le championnat national de football se met à jour    L'Algérie clôture sa participation avec un total de 21 médailles    Kiev doit céder les territoires conquis par la Russie    L'Algérie franchit le cap des 2 millions d'abonnés FTTH et lance le Wi-Fi 7    Domination de la sphère informelle et écart croissant entre le cours du dinar sur le marché parallèle et celui du cours officiel : quelles solutions ?    Ooredoo et l'Association nationale de volontariat organisent une opération de reboisement à Bou Saâda    Lorsque l'on a la bravoure en principe, il n'y a plus d'obstacle    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Présentation à Alger des projets associatifs    Journées portes ouvertes sur les écoles et les instituts supérieurs dédiés à la Culture et à l'Art    Hommage à Alger à Kaddour M'Hamsadji, doyen des écrivains algériens    Ligue 1 Mobilis/USMA-ASO: les "Rouge et Noir" sommés de réagir    La DSP et les gestionnaires des EPH joignent leurs efforts pour une prise en charge des patients    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Des prix « lignes rouges » et des représailles contre les contrevenants    Patriotisme et professionnalisme    Quelles est la situation de la balance commerciale et des exportations hors hydrocarbures en 2024 de l'Algérie ?    Avant-première du documentaire ''Zinet Alger : Le bonheur'' de Mohamed Latrèche    Les renégats du Hirak de la discorde    Un site historique illustrant l'ingéniosité du fondateur de l'Etat algérien moderne    Se présenter aux élections ne se limite pas aux chefs de parti    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



HCA/CLÔTURE DU COLLOQUE INTERNATIONAL SUR «LES MEDIAS ET LA COMMUNICATION, LANGUES ET LANGAGES»
L'absence de standardisation de la langue et la question du lexique entravent l'évolution de tamazight
Publié dans Le Soir d'Algérie le 12 - 06 - 2014

Le Colloque international du HCA sur le thème «Médias, communication, langues et langages, où en est tamazight ?», tenu au centre culturel d'Azazga, destiné à en savoir un peu plus sur les difficultés et les conditions de travail des journalistes amazighophones, a soulevé en amont des problèmes de fond entrevus par la problématique de la situation de tamazight suggérée par le thème générique censé captiver l'attention des partenaires institutionnels afin qu'ils adhèrent à la concrétisation
des objectifs du HCA.
En premier lieu, le ministère de la Communication. Un ouvrage collectif va d'ailleurs recenser les communications et interventions pour apporter des éclairages sur les réalités des médias algériens amazighs. En ce qui concerne les questions de langues, des questionnements sur les libertés et droits de communication en langue amazighe ont été soulevés et des idées et des cheminements, dont les décideurs prendront connaissance éventuellement pour en changer les réalités, évoqués.
Le colloque répond-il aux attentes des organisateurs et du HCA ? Belkacem Mostefaoui, le coordinateur scientifique du colloque, se montre très pragmatique sur le sujet estimant que, dans le contexte, il y a des choses que l'on souhaite, certaines d'entre elles seront réalisées et d'autres moins. Il espère que le colloque atteindra au moins 50% de ses objectifs, proportions qui semblent logiques, l'essentiel étant d'avancer un peu plus dans le circuit et surtout réaliser des activités qui demandent ce qu'elles demandent et qui seront soumises à discussion dans la société civile, et de débattre dans des espaces où règnent la sérénité, la pluralité et la liberté, explique-t-il. C'est un moyen qui peut susciter des discussions et des débats, le chercheur étant modeste et ambitieux. Ce sont des graines qui pourraient entrer dans l'espace public. Un élément du levier pour aller vers la constitutionnalisation de tamazight, résume-t-il.
Toujours est-il que du côté du HCA, on semble tourner la page des bilans et des constats pour aller vers la question : «Que va-t-on faire concrètement ?» Ce qui a permis d'avancer une série de mesures pratiques, en vue de les prendre en charge. Ainsi a-t-il été décidé qu'à l'issue du colloque, il faudra axer l'essentiel des travaux sur l'aspect formation dans l'optique d'associer l'ensemble des médias dans le perfectionnement des journalistes amazighophones aux techniques traditionnelles et nouvelles rédactionnelles axées essentiellement autour de tamazight.
Tout comme s'est imposée la nécessité d'élaboration d'un premier lexique commun aux différentes variantes linguistiques amazighes afin d'associer une intercompréhension de tamazight et ses multiples composantes. L'urgence d'impliquer les radios locales pour garantir l'élaboration d'un lexique édicté par les laboratoires d'aménagement, partenaire du HCA qui, évoquant également la signature d'une convention-0cadre avec les universités, souhaite l'élargir à la Télévision et à la Radio algériennes.
Le laboratoire de recherche l'accompagnera dans ce projet dont la réussite des résolutions est tributaire des chaînes de télévision tenues de satisfaire aux clauses contenues dans le cahier des charges inhérent à la mise en place de tamazight. Le HCA en appelle ainsi aux chaînes privées pour inclure des programmes en tamazight qui est l'affaire de tous les Algériens. Le HCA se sent enfin dans l'obligation d'aller vers le citoyen de l'Algérie profonde en vue d'appliquer sur le terrain ses engagements.
Badreddine Mohamed, assistant du DG de la Radio algérienne, qui a fait le point sur la communication d'expression amazighe à travers les différents supports médiatiques en usage en Algérie, a dit que tamazight s'est contentée du seul domaine audiovisuel auquel elle était introduite dès la fin des années 1940, la radio, la télévision et le cinéma ayant été les terreaux propices à l'exercice de cette activité de communication en tamazight. L'occasion pour lui de dire aussi que si des films amazighs de qualité existent, le cinéma amazigh, lui, n'existe pas. Cela alors que les livres amazighs font face au problème de lectorat. TV4, objet d'attaques pour ses journaux télévisés zappés parce que présentés dans cinq variantes linguistiques, est un acquis qui fait face à des défis. Dominée par le programme ENTV avec des grilles faisant la part belle aux émissions culturelles et au divertissement encore tatillons. S'est posé alors le problème de la formation de journalistes TV. Ceux formés par les écoles de journalisme manquent de compétence dans la langue amazighe et les sortants des instituts de langue et culture amazighes de formation journalistique.
D'où le souhait de voir s'installer une commission de coordination et de suivi HCA/ministère de la Communication. Nesrine Alouane, journaliste à TV4 qui a présenté une communication sur «L'évolution du JT en tamazight de l'ENTV. Etude descriptive et analytique (1992-2014) et qui a parlé des défis et missions de la chaîne a axé son intervention sur le JT, mettant en avant les efforts des présentateurs activant en système de brigades, s'arrêtant sur les points faibles que sont la non-maîtrise de la langue au plan linguistique, ce qui induit le recours à la traduction intégrale d'émissions par manque d'éléments linguistiques. L'Egyptienne Sahar Ali, docteur en littérature et cinéma qui a eu à traiter du paysage audiovisuel sud-méditerranéen, «Focus : panorama de l'audiovisuel algérien» s'est vu poser la question, sans y répondre, du sort réservé par la Télévision égyptienne à La Kahina, traitée de prostituée et de Koceila taxé de roi despote. Ce qui a failli provoquer un petit incident diplomatique, n'était l'intervention du modérateur qui a recadré le débat même si la question méritait largement d'être posée.
Ce qui n'était pas le cas du Marocain Rachid Naïm, docteur en sciences de la communication, professeur spécialisé en analyse des représentations dans la littérature, l'art et le cinéma qui a présenté une communication sur «Hollywood et les Amazighs» lequel a eu cette analyse : «Si on ne produit pas nos propres représentations, d'autres le feront à notre place.» Et les autres, les Américains, ont produit une image folklorisante du Berbère représenté par l'image du sauvage noble, sujet sur lequel a rebondi le conférencier en disant que nous, on retient noble et on enlève sauvage. La table ronde organisée au dernier jour avec des journalistes en tamazight a permis, comme l'a signalé Nesrine, de lever l'équivoque sur le rôle du journaliste auquel n'échoit pas la mission d'enseigner la langue, mais d'informer dans la langue. Comme s'est posée la question de vérification de la source linguistique à laquelle des journalistes en panne de lexique font appel pour rechercher un terme idoine faute de dictionnaires de référence.
Au plan de la formation de journalistes en tamazight, il a été évoqué par la journaliste de TV4 la nécessité de s'inscrire en master en journalisme pour les détenteurs de licence en tamazight. Le besoin d'actions pratiques souhaité par les participants a trouvé sa résonance dans cette initiative de Numidya d'Oran qui s'est lancé dans un ambitieux projet de dictionnaire en ligne qui sera enrichi par les internautes.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.