Le Calife général de la Tariqa Tidjania, Cheikh Ali Belarabi entame une visite au Burkina Faso    Moutons de l'Aïd importés: lancement de l'opération de vente la semaine prochaine dans toutes les wilayas    Palestine/agression sioniste: ce qui se passe à Ghaza "est une abomination"    Presse écrite et électronique: le statut et le mode de rémunération du président, des membres et du secrétaire général de l'Autorité de régulation publiés au JO    Plus de 30.000 enfants du sud, des hauts plateaux et de la communauté nationale à l'étranger bénéficieront de camps d'été    Foot/ Ligue 1 Mobilis : le coup d'envoi de la saison 2025-2026 fixé au 21 août 2025    Journée internationale des travailleurs: activités diverses et hommages à des travailleur et des retraités à l'est du pays    Fête du Travail à l'ouest du pays: activités variées et hommages aux travailleurs et aux retraités    Rebiga assiste à "Hô Chi Minh-Ville", à un défilé commémorant le 50e anniversaire de la libération du Sud Vietnam    Merad donne le coup d'envoi de la 2e édition du Festival des Sports d'Alger    Les marchandises usagées importées appartenant à l'Etat exonérées des droits et taxes    Il y a cinq ans, disparaissait Idir après un riche parcours de près d'un demi-siècle    Accident mortel à Bouira : le chauffeur de bus placé en détention provisoire    Hamlaoui reçoit une délégation de l'OAEDC    Agression sioniste: l'ONU met en garde contre l'aggravation de la crise humanitaire à Ghaza    Lazzarini: les allégations visant l'UNRWA menacent la vie et le bien-être de son personnel    CHAN 2025/Algérie-Gambie: séance technico-tactique pour les Verts    APN: Boudjemaa présente le projet de loi relatif à la mobilisation générale    Poursuite du stage à Sidi Moussa avec l'intégration des joueurs du CSC    Domination de la sphère informelle et écart croissant entre le cours du dinar sur le marché parallèle et celui du cours officiel : quelles solutions ?    La responsabilité politique du ministre Bruno Retailleau    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Les représentants de la société civile interpellent les hautes autorités du pays    Ooredoo et l'Association nationale de volontariat organisent une opération de reboisement à Bou Saâda    Lorsque l'on a la bravoure en principe, il n'y a plus d'obstacle    Kiev doit céder les territoires conquis par la Russie    Le championnat national de football se met à jour    L'Algérie clôture sa participation avec un total de 21 médailles    Présentation à Alger des projets associatifs    Quelles est la situation de la balance commerciale et des exportations hors hydrocarbures en 2024 de l'Algérie ?    Des prix « lignes rouges » et des représailles contre les contrevenants    Patriotisme et professionnalisme    Avant-première du documentaire ''Zinet Alger : Le bonheur'' de Mohamed Latrèche    Les renégats du Hirak de la discorde    Un site historique illustrant l'ingéniosité du fondateur de l'Etat algérien moderne    Se présenter aux élections ne se limite pas aux chefs de parti    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Roman A birthday in hell de Mustapha Bensadi
Polar en anglais
Publié dans Le Soir d'Algérie le 15 - 12 - 2014

Entre la «short story» (nouvelle dense en littérature britannique) et le «novel» (roman)», tel est le «statut» littéraire de A birthday in hell (un anniversaire en enfer), ce mini-roman de 70 pages structuré en 14 petits chapitres et publié par les éditions El Amel de Tizi Ouzou. C'est un «presque polar», du point de vue style, relatant le tourbillon infernal qui happa une jeune journaliste le jour même de son anniversaire : kidnappée par des terroristes...
La préface est signée «N. Senhadji, M. A., English Department, University of Béjaïa», tandis qu'un chapelet de dédicaces rend hommage aux mémoires de «géants de l'enseignement de l'anglais (Langue, littératures et civilisations anglaises et américaines...) à l'université d'Alger dans les années 1960, 1970,1980. Il s'agit des professeurs Mokhtar Laceb et Rachid Benouameur, ainsi que l'inspecteur d'anglais Hocine Menasri, décédés il y a plusieurs années. «Je tenais tant à cet hommage chargé de gratitude et surtout d'intense émotion à ces géants que j'ai eu l'insigne honneur d'avoir eu comme enseignants dans les années 1970 à la Fac des lettres et des sciences humaines (département d'anglais) de la Fac centrale à Alger !» a tenu à expliquer l'auteur, Mustapha Bensadi. Les mémoires de journalistes et de toutes les autres victimes innocentes du terrorisme sont également honorées. «To all the innocent victims of terrorism», précise l'auteur. Qui ajoute que «le tableau sur la première de couverture est une peinture de style abstrait, signée Nouredine Saïdi, artiste plasticien».
Ouvrage publié avec le soutien du ministère de la Culture dans le cadre du Fonds national et développement des arts et des lettres. Déposé en 2008-2009 auprès du ministère de la culture par les soins de M. Mourad Nacer, alors Directeur de la culture à Béjaïa, A birthday in hell est paru aux éditions El-Amel (mai-juin 2014) et a été tiré à 2000 exemplaires pour le compte du ministère de la culture.
Kamel Gaci
Quelques questions à l'auteur anglophone
Le Soir d'Algérie : Soixante-dix pages, quatorze chapitres : trop long pour être une simple nouvelle, pas assez «épais» pour être un roman et pourtant il est écrit «Novel» sur la 1re de couverture de votre livre...
Mustapha Bensadi : C'est, en fait, un «short novel» (mini-roman) ou alors un «long short story». Peut-être que «Novel» c'est un peu exagéré, voire innocemment, naïvement prétentieux de ma part... Par contre, ce qui est indéniable, m'a-t-on dit, c'est que l'ouvrage est écrit sur le «modèle» scénario...
Qu'est-ce qui a motivé votre désir d'écrire en anglais ?
Au départ, c'était parce qu'une fois, après la publication de mon premier roman (en langue française et tiré seulement à 550 exemplaires), un groupe de jeunes, deux lycéens et quatre de mes anciens étudiants à la fac (département d'anglais) m'avaient abordé et me reprochèrent presque de ne pas encore osé écrire «quelque chose» en anglais. «Vous, prof et traducteur dans la langue de Shakespeare, pourtant !» Je considérai alors que c'était, là, un défi qu'il fallait relever. Mais déjà, auparavant, j'avais toujours nourri le désir d'écrire en anglais...
Quel est le public ciblé par votre mini-roman ?
De toute évidence davantage les étudiants en licence et master en anglais ainsi que les enseignants de la langue...Peut-être, également, les anglophones résidant en Algérie...Je ne sais pas, car c'est lié à la distribution et dans mon cas, les 1600 exemplaires édités par les éditions El Amel (Tizi-Ouzou) sont la stricte propriété du ministère de la Culture et je ne sais toujours pas quels en seront les destinataires... Seule une centaine (100) seront distribués aux libraires par l'éditeur.
Comment voyez-vous la place de l'anglais en Algérie ?
Elle tend à s'élargir, ça c'est incontestable. On n'a jamais vu un nombre aussi important d'écoles privées proliférer à l'échelle nationale. Les jeunes prennent de plus en plus conscience, notamment dans les grands centres urbains et dans la capitale, de l'absolue nécessité de maîtriser l'anglais, qui est plus qu'une «simple» langue internationale, mais surtout un outil de contact, de formation, de travail et de réussite à l'internationale ! Cela dit, la langue française ne sera jamais supplantée par l'anglais pour autant.
Elle est l'une des principales composantes du «créole» algérien, voire maghrébin et a été réhabilitée dans le système éducatif.
Il semblerait que vous attendiez la parution d'autres livres en français, cette fois...
Fort probable, en effet, que soient édités bientôt un recueil de nouvelles et un roman (en réédition). Ce serait pour le prochain Salon du livre...


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.