Le diplomate algérien Larbi Latrèche, désigné commissaire de la 4ème édition de l'IATF 2025    Lancement à Boussaâda du tournage du documentaire historique ''Marvel au champ d'honneur''    BDL : résultat net en hausse de 31% à près de 23 milliards Da en 2024    Lancement d'une session de formation pour les chargés de l'enquête nationale sur les dépenses de consommation et le niveau de vie des ménages    Les relations algéro-somaliennes sont historiques et puisent leur force des valeurs de solidarité et de confiance mutuelle    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 61.430 martyrs et 153.213 blessés    Alerte sur la dégradation des conditions carcérales d'un journaliste sahraoui dans les geôles marocaines    FOOT/CHAN 2024 (décalé à 2025)/Algérie : match d'application pour les remplaçants samedi    Osaka Kansai Expo 2025: la Protection civile participe à la semaine de la paix, de la sécurité et de la dignité au Japon    Mouloudji préside une réunion de coordination sur les préparatifs de la rentrée sociale    Quatre terroristes abattus au niveau des frontières sud-est du pays    Festival Culturel National de la Chanson Raï : une exposition d'arts plastiques en hommage à l'artiste défunt Ahmed Zergui    Mascara: commémoration du 67e anniversaire de la bataille de Djebel Stamboul    L'Algérie remporte douze médailles, dont 4 en or à Lagos    Dans les relations internationales, ils n'existent pas de sentiments mais que des intérêts    « La superficie dédiée aux cultures stratégiques est en nette augmentation »    La Protection civile poursuit ses efforts pour éteindre les feux de forêt dans certaines wilayas du pays    Ce pays qui est le mien…    La cohésion entre les Algériens et leur armée, une épine dans la gorge des ennemis de l'Algérie    CHAN-2024 Les Fennecs passent à côté des trois points    Gemini invente les contes du soir    CSJ : conférence préparatoire à la 2e édition du camp des créateurs de contenu    Basket 3x3 (U23) : l'Algérie, 1ère nation africaine et 5ème mondiale, signe une première historique    Natation / Traversée de la Baie d'Alger : 189 nageurs engagés dans la 3e édition    Réunion de coordination sur la santé publique et l'environnement    Souk El Tenine refait ses surfaces urbaines en peau neuve    CHAN-2025 Une course pour un trophée    Chantage à l'antisémitisme pour justifier le Palestinocide    La solution vapeur pour un lavage sans traces    Australie et Royaume-Uni mettent en garde contre l'occupation israélienne de Ghaza    Il y a 68 ans, le commando Ali Khoudja menait une farouche bataille à Bouzegza    500 kg de kif traité saisis en une semaine    « Hommage à Abdelhamid Mehri : Un homme d'Etat, une conscience nationale »    Boudjemaa met en avant les réformes structurelles et la modernisation du système judiciaire    Abdelmadjid Tebboune préside la cérémonie    Le président de la République honore les retraités de l'Armée et leurs familles    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



LE PO�TE VIZIR IBN ZAMRAK
DU FAUBOURG D'AL BAYCINE AU PALAIS DE L'ALAMBRA Rencontre avec son auteur, Hamdane Hadjadji
Publié dans Le Soir d'Algérie le 08 - 10 - 2005


�Je choisis des po�tes inconnus que j�exhume�
Nous avons profit� de la sortie du dernier livre de Hamdane Hadjadji, docteur en litt�rature arabe, et de son passage � notre r�daction pour organiser une rencontre � la veille de son retour � Paris. Une rencontre enrichissante baignant dans la bonne humeur et l�humour ; le seul hic et qu�on en sort avide d�en savoir plus.
Vous venez de sortir un livre sur le po�te vizir andalou Ibn Zamrak ; il est important de pr�ciser qu�il n�est pas votre premier ouvrage�
J�ai d�j� publi� six ou sept ouvrages sur des po�tes andalous. Il y a Ibn Khafadja que j�ai fait avec Andr� Miquel, Ibn al-Labb�na, Ibn Amar que j�ai fait avec un Portugais. Il a paru � Lisbonne en arabe et portugais. J�ai d�ailleurs �t� tr�s agr�ablement surpris par l�int�r�t intense de des Portugais pour ce patrimoine andalou qu�ils consid�rent comme faisant partie de leur identit�. Ne d�plorez-vous pas que �a ne soit pas tout � fait le cas ici ? Je le d�plore en ce sens qu�on n�a pas donn� � la culture et la civilisation andalouses la place qu�elles m�ritent. On s�est beaucoup plus int�ress� � l�Orient o� on trouve �norm�ment de choses� des th�ses des ouvrages d�Al Moutanabi ou Al Ma�ri� Vous avez quasiment des armoires concernant ces grands esprits de l�Orient mais pour l�Andalousie, en dehors de Ibn Zeydoun, on ne saurait pas citer un autre po�te. Et moi, mon r�le, en optant pour la formule du bilinguisme, est de montrer au plus grand nombre, quand m�me, que les Arabes avaient des qualit�s et des valeurs universelles et c�est pour cela que je choisis des po�tes inconnus que j�exhume. Sur un homme comme Ibn al-Labb�na, on ne trouvait rien. Quand j�ai pris ma retraite en 1994 et que je suis parti (en France), j�ai d�cid� de faire ce que je r�vais de faire pendant mon exercice. J�ai commenc� un travail de fourmi sur Ibn al- Labb�na, car son recueil �tait perdu, et puis au bout d�un an, j�ai retrouv� une quantit� assez importante de documents, mon ancien �diteur m�a alors demand� de traduire tout ce que j�avais rassembl�. Ce que j�ai refus� de faire pour suivre une autre d�marche� Par la suite, j�ai quitt� cet �diteur. Quand on fait ressortir ce beau c�t� du monde musulman et du monde arabe, tout le monde est �tonn�, parce que pour eux, tout ce qui est non occidental ne peut pas �tre beau, c�est pour �a que j�opte pour le bilinguisme (arabe-fran�ais), avec le souhait que �a soit traduit dans d�autres langues.
Vous avez choisi une �poque bien particuli�re pour parler de ces po�tes andalous ?
J�ai travaill� sur l��poque des �tawa�f�, parce que c�est une p�riode o�, gr�ce au khalife Abderrahman III et jusqu�apr�s sa mort et la guerre civile, il y a eu une d�centralisation, si bien qu�il y a eu plusieurs rias, des ta�fas, c�est-�-dire des principaut�s avec des �mirs� Mais l�int�r�t, c�est que la culture andalouse est arriv�e � maturit� gr�ce � Abderrahman III, Al Hakem II et leurs pr�d�cesseurs qui ont sem�. C�est � cette �poque que cette semence a �clos. Une chose tout aussi extraordinaire, c�est que tous ces souverains �taient, eux aussi, des hommes cultiv�s. Il y avait une rivalit� entre les princes pour avoir dans leur cour les meilleurs penseurs, les meilleurs savants, les meilleurs philosophes ; c��tait plus gratifiant d�avoir ces grands hommes dans sa cour que de mener des campagnes militaires ou avoir des grades de colonels. Je pr�pare une anthologie, aux �ditions Al Bouraq, sur le souverain al Mu�tamid, o� je montre qu�en tant que po�te il appr�ciait la po�sie qui se pr�sentait � lui de la part de ces po�tes de cour qui venaient, il faut le souligner, de milieux tr�s modestes.
C�est le cas d�Ibn Zamrak, le sujet de votre dernier ouvrage�
Exactement. Sa famille est arriv�e � Grenade fuyant la reconqu�te des chr�tiens � tous les musulmans pris dans cette tourmente se sont r�fugi�s � Grenade � et pour expliquer le sous-titre du livre, Le po�te vizir Ibn Zamrak du faubourg d�al Baycine au palais de l�Alhambra, dans mon esprit, c�est quoi ? Je ne sais pas si vous �tes all� � Grenade ?
Non !
Bien, c�est urgent ( rire). Grenade est construite sur deux collines, une colline qui s�appelle en arabe Al Bayazine, qui veut dire les fauconniers. En espagnol �a a donn� Al Baycine ; et puis Al Hamra, le palais qui est construit sur l�autre colline, et il y a un l�ger d�nivellement� Dans mon esprit, il y a eu une ascension aussi bien intellectuelle que dans l�espace (d�Ibn Zamrak). Il y a une tache dans sa vie, je dirais que c�est humain et j�essaye de le justifier dans mon ouvrage. C�est un gar�on qui est particuli�rement brillant et qui a �t� vite rep�r� par Ibn al Khatib, le Premier ministre de Grenade et l�un des plus grands savants, historiens, philosophes de la cour� Le souverain a �t�, � un moment donn�, mont� contre ce dernier, soup�onn� d�avoir li� des alliances avec les M�rinides de F�s, alors de peur Ibn al Khatib s�est sauv� et a atterri � F�s. Mais on a fini par mettre la main sur lui et Mohamed V, le souverain de Grenade, nomme Ibn Zamrak Premier ministre � la place de Ibn al Khatib. Il le charge de capturer ce dernier et de le condamner. Une situation d�licate pour Ibn Zamrak car il devait tout � son ma�tre Ibn al Khatib qui la fa�onn� en quelque sorte ; mais son excuse �tait que Ibn al Khatib avait trahi le souverain. Arriv� � son jugement, Ibn al Khatib s�est tellement bien d�fendu qu�on n�a pas pu le condamner. Il n�y avait pas de choses vraiment consistantes qui justifient qu�il a quitt� la ligne orthodoxe et donc, on le remit en prison et on lui envoya des tueurs professionnels. Le fils de Ibn al Khatib accuse presque nomm�ment Ibn Zamrak d�avoir �t� l�instigateur, il a montr� beaucoup de z�le. Les ann�es sont pass�es et il est devenu tr�s puissant en se faisant beaucoup d�ennemis puis arrive le jour o� Mohamed V meurt, et c�est le d�sastre ! Le successeur l�a tout de suite jet� en prison. Il ressortira et reprendra sa place de Premier ministre et redeviendra l�homme d�avant, puissant et tyrannique. Mais, finalement, il subit le m�me sort que son ma�tre Ibn al Khatib. On lui a envoy� des assassins qui l�ont ex�cut�. C��tait un tr�s grand po�te, un grand admirateur d�Ibn al Khafadja, et c�est pour �a que j�ai travaill� sur lui parce que j�avais d�j� fait Ibn al Khafadja.
Et comment avez-vous r�ussi � l��diter puisque vous avez quitt� votre ancien �diteur ?
J�avais accompagn� la chanteuse de l�arabo- andalou Nassima, avec qui j�avais collabor� auparavant, dans une librairie � Paris, la librairie de l�Orient. Elle cherchait un diwan de Mustapha Ben Brahim et je d�couvre par la suite que la librairie poss�dait sa propre �dition et qu�elle �tait, en faisant ma rencontre, tr�s int�ress�e de m��diter. Alors, j�ai demand� s�ils faisaient du bilinguisme et on m�avait r�pondu que cela faisait partie de leur ligne �ditoriale qui est faite pour diffuser la culture arabo-musulmane sous toutes ses facettes. J�ai donc r�cup�r� mon manuscrit de chez mon ancien �diteur et je le leur ai donn�. Ils l�ont aussit�t accept� et m�ont m�me demand� d�autres ouvrages. J�avais alors mes anciens ouvrages sur Ibn al Khafadja ainsi que d�autres. Ils les ont aussi �dit�s, ainsi qu�un r�cent ouvrage sur Ibn Khafadja, l�amant de la nature, que j�ai fait avec Andr� Miquel.
Est-ce que ce dernier a aussi particip� au dernier Ibn Zamrak ?
Non, pas cette fois. Il �tait par contre sur un projet, �la po�sie d�amour chez les Arabes� (el ghazel). Il m�a convoqu� pour me demander de travailler avec lui sur cette anthologie de la po�sie d�amour en me proposant de m�occuper des po�tes andalous et lui de ceux d�Orient. Je lui ai tout de suite dis oui. �a a �t� �dit�, malheureusement, les textes en arabe n�ont pas paru, et je le regrette. Comme je l�ai dit � Al Bouraq (l��diteur), je tiens absolument � ce que le texte arabe figure, parce que je consid�re qu�on travaille beaucoup sur cette langue et on ne la voit pas et on l�entend pas. D�ailleurs, quand je fais des conf�rences, je lis les textes en arabe et je donne apr�s leur traduction. �a fait un effet extraordinaire� on me dit souvent qu�on y trouve une tr�s belle musicalit�. J�ai exig� aussi � ce qu�ils soient vocalis�s, parce que c�est difficile de lire un po�me arabe non vocalis� pour celui qui a un petit niveau en arabe.
Est-ce que vous comptez r��diter vos anciens travaux et les diffuser ici en Alg�rie parce que, jusqu�ici, on ne trouve vos livres qu�� l��tranger ?
Oui, c�est ce que je souhaite le plus, je vais prendre des contacts pour cela. Mais j�avais d�j� �dit� un ouvrage ici, La m�thode d�arabe, que j�ai fait avec ma femme. Le deuxi�me tome est d�ailleurs en pr�paration chez mon nouvel �diteur. Il contient des exercices de grammaire, des textes de po�tes de l�Orient et du Maghreb accompagn�s de leur pr�sentation�
Vous avez parl� de collaboration avec la chanteuse Nassima� C�est un autre versant sur lequel on peut vous trouver puisque vous avez aussi collabor� � un ouvrage sur le ch�abi et le hawzi�
Ah, oui ! �a je l�avais fait tout � fait au d�but, c��tait l��dition Al Ouns qui m�avait sollicit� pour la traduction des grands ma�tres alg�riens du ch�abi et du hawzi. Je vous avoue sinc�rement que j�ai refus� dans un premier temps, je ne connaissais pas tr�s bien �a. Lors d�une rencontre avec l��diteur � Paris o� il m�a fait �couter un texte d�El Anka, j�ai tout de suite relev� un contresens. Il m�a dit que c��tait justement ce qu�il cherchait : savoir o� �a n�allait pas. Par la suite, le plus difficile �tait de transcrire les chansons � l��coute. �a a �t� un travail harassant. Apr�s, il fallait les traduire, c��tait une autre paire de manches. On dit l�arabe populaire mais en r�alit� c�est � 80% de l�arabe litt�raire. Finalement il a eu beaucoup de succ�s ( rires). Il �tait pr�vu un second volume, mais par manque d�argent il n�a pas �t� fait.
Pour revenir aux po�tes andalous, ne pensez-vous pas qu�ils devraient �tre int�gr�s dans nos programmes scolaires ?
Absolument, �a peut �tre tr�s bien en premi�re et terminale. C�est pour �a que la litt�rature andalouse n�a pas la place qu�elle m�rite, on devrait lui donner une dimension beaucoup plus importante. C�est ce que j�essaye de faire au maximum. En ce moment, je travaille avec la chanteuse Nassima sur son CD sur les po�tes mystiques alg�riens, Sidi Boumedi�ne, Ben Toun�s et m�me l�Emir Abdelkader, qui �tait un grand po�te mystique. Je pense que le CD fera un tabac.
Ce qui va faire un tabac aussi �a sera peut-�tre votre prochain ouvrage sur les femmes po�tes ?
Oui, c�est une id�e qui m�est venue lors d�un concert de Nassima. Quand je l�ai rencontr�e, je lui ai fait remarquer que quand on lit les po�sies �rotiques en arabe il n�y a que l�homme qui parle, l�amant, mais la femme ne dit rien, elle est silencieuse, on ne sait pas si elle est pour ou contre� Le seul langage est ceui des yeux. Je lui ait dit que c��tait faux parce qu�il y a des femmes qui ont exprim� leur amour et leurs sentiments, qui ont eu des amants� Il y a des extraits po�tiques de ces derni�res. J�avais alors propos� � Nassima de lui choisir un petit extrait, c��tait � l�approche du 8 Mars, l�occasion de le d�dier aux femmes. Apr�s, j�ai eu cette id�e de faire l�ouvrage que j�ai intitul� Floril�ge de la po�sie andalouse au f�minin. Je voudrais prendre une po�te par �poque et j�ai commenc� par Wellada qui repr�sente la p�riode omeyade, et puis apr�s, Nezhoun al Klaia et aussi Hafsa bent al Hadjadj ( rires) de la p�riode almohade et, finalement, Sara al Halabia qui est de la p�riode des Nasrides. Ce sont ces quatre femmes que je voudrais �tudier et essayer de trouver le maximum d��l�ments biographiques sur elles avec des extraits de leurs po�sies et leur traduction, en particulier Al Wellada, la compagne d�Ibn Zeydoun. Ils se sont s�par�s, mais, cela va vous �tonner, mais cette s�paration, car, Ibn Zeydoun a �t� tellement boulevers� par cette s�paration que cela nous a valu une des plus belles po�sies du monde arabe.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.