Para-athlétisme/GP de Tunis: 11 médailles pour l'Algérie, dont 4 en or et un record mondial signé Berrahal    BAC 2025: Le ministère de l'Education nationale exprime sa gratitude aux différents secteurs pour leur prise en charge des candidats hors des centres d'examen    Hydrocarbures: annonce des résultats préliminaires de l'appel à concurrence Algeria Bid Round 2024    Large participation au salon des arts plastiques pour enfant    L'ANS souligne le rôle des médias dans la sensibilisation à l'importance du don de sang    Iran: Téhéran déterminé à poursuivre sans relâche sa riposte face aux agressions sionistes    Accidents de la route : 50 morts et 1836 blessés en une semaine    Agrément à la nomination du nouvel ambassadeur d'Algérie au Koweït    Ouverture à Alger de l'exposition collective "Héritiers de la lumière"    Relizane : le Moudjahid Abed Salmi inhumé à Mazouna    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 55.493 martyrs    Sonatrach : approbation du bilan annuel et financier 2024 lors de l'Assemblée générale ordinaire    Commerce extérieur : le ministère appelle les sociétés d'importation à fournir une liste de documents avant le 31 juillet    Palestine occupée : plus de 16000 étudiants tombés en martyrs depuis le 7 octobre 2023    La télévision d'Etat annonce une nouvelle salve de missiles contre l'entité sioniste    La DG de la Communication dément la tenue de toute entrevue médiatique entre le Président de la République et des organes de presse étrangers    L'USMA stoppe l'hémorragie, l'USMK enchaîne    Gattuso devient l'improbable homme providentiel    Quels impacts le classement du GAFI (Groupe d'action financière) sur la liste grise et noire dans la lutte contre la corruption ?    « Lorsque l'intérêt d'Israël est en jeu, l'Amérique oublie tous ses principes »    Le site nucléaire iranien de Natanz subit des dommages superficiels    La première journée des épreuves marquée par une bonne organisation dans les wilayas de l'Est du pays    La technologie Oled décryptée pour les journalistes algériens    Vers une régulation moderne des importations et exportations    Entre modernité et modalités d'accession et de relégation    Une date célébrée à travers plusieurs wilayas de l'est du pays    APN: les textes adoptés renforcent l'assise législative et institutionnelle de secteurs stratégiques    Futsal: dernier module de la formation fédérale du 28 juin au 2 juillet à Tipasa    Foot/CAN féminine 2024 (décalée à 2025) : début du stage des Algériennes à Oran    C'est parti !    Ghaghaa, la fontaine oubliée... ou l'art d'assoiffer la mémoire    Les lauréats de l'édition 2025 couronnés    Des chercheurs ont créé un outil pour repérer les ouvrages toxiques    L'Autorité nationale indépendante de régulation de l'audiovisuel met en garde    L'Algérie est en mesure de relever toute sorte de défis !    Une série d'accords signés entre l'Algérie et le Rwanda    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



"Kalila wa Dimna" désormais en Tamazight
Culture
Publié dans Le Temps d'Algérie le 17 - 02 - 2013

Œuvre millénaire d'Ibn el Muqafaa, traduite dans une myriade de langues, "Kalila wa dimna", possède désormais sa version en Tamazight.
Sa parution est l'apanage du poète Boualem Messoussi, auteur déjà de la traduction des Fables de la Fontaine, qui du reste n'en sont qu'une "copie revisitée" du poète arabe, et qui lui-même, en a tirée la substance, des "Fables de Bipai", dont l'origine remonte à l'an 200, coïncidant avec l'épopée de la fondation de la civilisation indienne.
La nouvelle traduction, présentée, samedi, dans le cadre des activités du "Café littéraire de Bejaia", met en relief un monde animalier en mouvement, désordonné mais en quête d'ordre, faisant la part belle à la raison du plus fort et à la ruse, le tout enrobé de moral et de sagesse.
Nouée autour d'un parcours de deux chacals Kalila et Dimna, dans un univers, occupé sans partage par le roi lion, l'œuvre déroule des situations singulières, voire fantasmatiques, dont l'enchâssement, croque les furies comportementales des gouvernants et des potentats.
"Kalila wa dimna…c'est une leçon de vie, un livre d'éducation morale et civique", déclare l'auteur, qui visiblement, a pris soin de ne pas assurer une traduction littérale de l'œuvre, mais de ne saisir que son esprit, rendu, dans une poésie chatoyante et à la portée de tous.
"C'est un effort d'adaptation à la réalité linguistique et imaginaire du pays", précise-t-il, soulignant que la plupart des scènes et métaphores utilisées "ont été puisées de locutions amazighes connues et du langage coutumier locale".
"Cela n'a pas été facile, car souvent je me suis retrouvé face à des situations inadaptées. Beaucoup de noms d'animaux, à titre illustratif, n'ont pas leur équivalent en Kabyle. Il a fallu les remplacer par des désignations analogues mais non conformes. L'exemple le plus édifiant étant la mangouste, un animal mangeur de serpents, très répandu en Inde, mais inexistant en Algérie. J'ai du la remplacer par la chatte, qui plus ou moins assure les mêmes fonctions", explique-t-il.
L'œuvre, bâtie sur une vingtaine de fables, a été traduite de la version française de "Kalila wa Dimna" et non du texte original d'El muqafaa, produit à l'époque de l'empire abbasside, en l'an 750 et qui constitue toujours un repère majeur de la littérature arabe.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.