Cause palestinienne : Boughali se félicite de l'adoption par l'Assemblée générale des Nations unies de la Déclaration de New York sur la solution à deux Etats    Le président de la République nomme officiellement M. Sifi Ghrieb Premier ministre et le charge de former un gouvernement    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 64.871 martyrs et 164.610 blessés    Hidaoui visite le camp de formation des jeunes médiateurs pour la prévention de la toxicomanie à Alger    Programme de financement des projets associatifs dédiés à la jeunesse pour l'exercice 2025 : 81 projets sélectionnés    Pluies orageuses sur plusieurs wilayas du Sud du pays    Séisme de 3,6 degrés à l'est de Larba, dans la wilaya de Blida    Hand/CAN (U19 féminin): un niveau technique "très acceptable"    Le 13e Festival international du Malouf en septembre à Constantine    Tout pour une bonne rentrée des classes    «L'organisation à Alger de l'IATF-2025 est le prologue d'une nouvelle Afrique»    L'expérience législative algérienne saluée à Lima    L'OM nouvelle formule se reprend contre Lorient    Basket 3×3 : Les Algériennes en stage à Fouka    Ligue 1 (4e journée) Le MCA démarre fort à Akbou, la JSK déçoit    Le centre de télé-conduite des réseaux de distribution d'électricité, un levier stratégique pour améliorer la qualité de service    Lancement à Alger des activités du camp de jeunes destiné aux personnes aux besoins spécifiques    Un sommet le 22 septembre    La famine bat son plein    Une personne fait une chute mortelle du premier étage à Oued Rhiou    Vol de 150 millions de centimes, 5 arrestations à Yellel    Des ONG dénoncent la désinformation à propos de la position de l'Algérie envers la cause palestinienne    Hommage aux lauréats algériens des concours    Clôture à Alger des travaux de l'atelier de formation internationale    Dix projets concourent aux «Journées de l'Industrie cinématographique»    Macron parachève le processus de remilitarisation de la France    Ligue 1 Mobilis (4e journée): résultats complets et classement    Des entreprises algériennes se réjouissent des opportunités offertes par l'IATF    Amener d'autres pays à reconnaître l'Etat de Palestine, une priorité absolue    Le partenariat algéro-italien, "excellent et dynamique"    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 64.803 martyrs et 164.264 blessés    13e Festival international de la danse contemporaine: huit pays à l'affiche, la Palestine invitée d'honneur    Commerce: des visites de terrain pour suivre le déroulement des foires de fournitures scolaires    Atelier interactif à Alger sur les formations destinées aux jeunes aux besoins spécifiques    Ligue 1 Mobilis: le MC Alger impose sa loi, le MC Oran nouveau co-leader    Intérêt accru pour l'action participative    Programme TV - match du mercredi 29 août 2025    Programme du mercredi 27 août 2025    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



L'aboutissement
TAYEB BRAHIM PRESENTE INTASS EN ARABE DIALECTAL
Publié dans L'Expression le 21 - 11 - 2005

«L'album devait sortir au début novembre, mais comme les premiers jours de ce mois n'étaient pas commercialement favorables, je me suis résigné à le faire sortir à la fin du mois d'octobre.»
L'auteur, compositeur et interprète kabyle, Brahim Tayeb, vient tout juste de sortir sa dernière oeuvre, cette fois-ci en arabe dialectal. La surprise ne sera que plus grande chez les fans de cet artiste qui veut faire sortir ses chansons de leur coquille.
Comme il l'a si bien expliqué au cours de la conférence de presse qu'il a animée samedi dernier au siège du quotidien El Watan «avec cette version en arabe dialectal, je voudrais m'adresser à tous mes concitoyens. Aussi, ai-je opté pour que mon album et l'ensemble du travail que je fais soient découverts, et soient à la portée de tous les Algériens».
L'artiste a déclaré également que la version originale de l'album Intass (dites-lui si elle consent) est sortie sur le marché en 2003.
«Avec la nouvelle version, je tiens vraiment à ce que je fais soit écouté par les amateurs de la vraie chanson et admirateurs de la bonne parole», a-t-il souligné avant d'ajouter: «Ce travail m'a pris énormément de temps. Il fallait traduire les textes, retravailler la musique et de faire en sorte que l'album adresse le même message que celui que j'ai adressé en kabyle».
Ainsi donc, la version en arabe dialectal de Intass (dites lui si elle est d'accord) est venue après 6 albums en langue berbère.
«C'est une sorte d'aboutissement, c'est le résultat et le fruit d'un travail qui a commencé avec mes tout premiers albums», a expliqué Tayeb Brahim. Avec ce brillant travail, l'artiste vient de passer à une autre étape dans son parcours artistique qui ne sera certainement que long, plus long que ce qu'on pense. «J'ai attendu longtemps avant de voir toutes les conditions nécessaires réunies. Maintenant que tout est là, je n'ai qu'à foncer».
Concernant la traduction des textes du kabyle à l'arabe, le conférencier a indiqué: «J'ai évité de tomber dans le mot à mot. La traduction littérale étant déconseillée, voire interdite, du fait qu'elle porte atteinte au message charrié par l'album, j'ai donc opté pour garder l'essence de la chanson, c'est-à-dire son âme, sa profondeur». Par ailleurs, Tayeb Brahim est longuement revenu sur son parcours, en tant que chanteur ainsi que sur un pan de sa vie privée. «Je suis un montagnard. J'ai grandi à Alger et mes études se sont déroulées à Alger, je parle arabe dialectal comme mes frères, mais malheureusement, certains d'entre eux ne parlent pas notre langue maternelle et ce n'est pas une raison pour que nous ne nous comprenions pas, bien au contraire je vais à eux avec ma plume et mon orchestre pour leur exprimer ma fraternité, l'amour que je porte à mon pays et à mes origines».
Le chanteur est aussi revenu sur tout le temps et toutes les difficultés qu'il a rencontrées avant d'aboutir à ses fins. Ce travail que Brahim qualifie de modeste «il ne peut qu'être mieux».
Il est aussi satisfait de l'intérêt et du soutien que la Radio algérienne lui a apportés en lui octroyant le studio d'enregistrement et l'Orchestre national de la Radio, dont la direction est assurée par le maestro, M.Moktar Boujelida . «J'étais très content de voir les musiciens aussi motivés et enthousiastes en accomplissant ce travail» a confié l'artiste lors de cette conférence de presse qui s'inscrit dans le cadre de la promotion de son album. A cette occasion, le conférencier a lancé un appel à tous «nos paroliers et auteurs qui veulent s'aligner sur lui afin de protéger et préserver la chanson kabyle». Il convient de souligner que la version en arabe dialectal de Intass est sortie le 27 octobre dernier. En ce sens, Tayeb Brahim a souligné que «l'album devait sortir au début de novembre; et comme les premiers jours de ce mois n'étaient pas commercialement favorables, je me suis résigné à le faire paraître les derniers jours du mois d'octobre».


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.