Le ministre de la Justice reçoit le président du HCI    Pour des raisons sécuritaires et économiques, l'Algérie doit repenser son système d'information    Alger, carrefour stratégique du commerce intra-africain    Analyse des positions géopolitiques    Des soldats sionistes prennent le contrôle du bateau transportant de l'aide humanitaire aux Ghazaouis    CAN féminine 2025 Le Nigeria remporte son dixième titre    L'international suédois Viktor Gyökeres s'engage avec Arsenal    Les inscriptions sont lancées    Hidaoui souligne l'importance d'encourager les jeunes dans le domaine des médias numériques    Keltoum, la doyenne de l'interprétation féminine    Le président de la République opère un mouvement partiel dans le corps des présidents de Cours et des procureurs généraux près les Cours de justice    Arkab reçoit le haut conseiller du président américain pour l'Afrique, les affaires arabes et le Moyen-Orient    Crash d'un avion de ligne russe : le président de la République présente ses condoléances à son homologue russe    Jeux scolaires Africains (Algérie 2025) : médaille d'or pour l'Algérien Mounder Djemouai    Foot/ CHAN-2024 (décalé à 2025) (préparation) : Algérie - Mauritanie en amical mardi    Programme AADL 3: plus de 870.000 souscripteurs ont consulté les résultats de l'étude de leurs dossiers    Haut conseiller du président américain: les Etats-Unis d'Amérique attachent une grande importance à leurs relations avec l'Algérie    L'Armée sahraouie cible des retranchements de l'armée d'occupation marocaine dans le secteur de Guelta    CAAR : bénéfice net d'un milliard DA en 2024    Oran : accueil du deuxième groupe d'enfants de la communauté algérienne résidant à l'étranger    Versement de l'allocation spéciale de scolarité pour la prochaine rentrée scolaire à partir de lundi    Attaf reçoit le haut conseiller du président des Etats-Unis d'Amérique pour l'Afrique    Athlétisme/Continental Silver Tour-Meeting de Berlin: Médaille d'or pour Yasser Triki au triple saut    Le président de la République reçoit l'ambassadeur de la République tunisienne en Algérie    Rentrée universitaire 2025/2026 : confirmation des préinscriptions pour les nouveaux bacheliers à partir de dimanche    Oran: clôture du Festival local de la musique et de la chanson oranaises    Plus de 18 kg de cocaïne et 5,3 milliards de centimes saisis par le SRLCO    Attention à la noyade !    Dans les pas de Fernando Pessoa…    Le ministre de la Communication prend part à une cérémonie en hommage au défunt journaliste Ali Draa    1.700 athlètes attendus en Algérie pour la 1ère édition    Contact perdu avec le navire Handala transportant de l'aide humanitaire    Les impacts économiques et géostratégiques des tensions entre l'Algérie et la Commission européenne    Célébration en musique du 185e anniversaire de la naissance de Tchaïkovski    Mohamed Meziane installe le nouveau secrétaire général du ministère    Sur la voie de la fidélité    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



L'aboutissement
TAYEB BRAHIM PRESENTE INTASS EN ARABE DIALECTAL
Publié dans L'Expression le 21 - 11 - 2005

«L'album devait sortir au début novembre, mais comme les premiers jours de ce mois n'étaient pas commercialement favorables, je me suis résigné à le faire sortir à la fin du mois d'octobre.»
L'auteur, compositeur et interprète kabyle, Brahim Tayeb, vient tout juste de sortir sa dernière oeuvre, cette fois-ci en arabe dialectal. La surprise ne sera que plus grande chez les fans de cet artiste qui veut faire sortir ses chansons de leur coquille.
Comme il l'a si bien expliqué au cours de la conférence de presse qu'il a animée samedi dernier au siège du quotidien El Watan «avec cette version en arabe dialectal, je voudrais m'adresser à tous mes concitoyens. Aussi, ai-je opté pour que mon album et l'ensemble du travail que je fais soient découverts, et soient à la portée de tous les Algériens».
L'artiste a déclaré également que la version originale de l'album Intass (dites-lui si elle consent) est sortie sur le marché en 2003.
«Avec la nouvelle version, je tiens vraiment à ce que je fais soit écouté par les amateurs de la vraie chanson et admirateurs de la bonne parole», a-t-il souligné avant d'ajouter: «Ce travail m'a pris énormément de temps. Il fallait traduire les textes, retravailler la musique et de faire en sorte que l'album adresse le même message que celui que j'ai adressé en kabyle».
Ainsi donc, la version en arabe dialectal de Intass (dites lui si elle est d'accord) est venue après 6 albums en langue berbère.
«C'est une sorte d'aboutissement, c'est le résultat et le fruit d'un travail qui a commencé avec mes tout premiers albums», a expliqué Tayeb Brahim. Avec ce brillant travail, l'artiste vient de passer à une autre étape dans son parcours artistique qui ne sera certainement que long, plus long que ce qu'on pense. «J'ai attendu longtemps avant de voir toutes les conditions nécessaires réunies. Maintenant que tout est là, je n'ai qu'à foncer».
Concernant la traduction des textes du kabyle à l'arabe, le conférencier a indiqué: «J'ai évité de tomber dans le mot à mot. La traduction littérale étant déconseillée, voire interdite, du fait qu'elle porte atteinte au message charrié par l'album, j'ai donc opté pour garder l'essence de la chanson, c'est-à-dire son âme, sa profondeur». Par ailleurs, Tayeb Brahim est longuement revenu sur son parcours, en tant que chanteur ainsi que sur un pan de sa vie privée. «Je suis un montagnard. J'ai grandi à Alger et mes études se sont déroulées à Alger, je parle arabe dialectal comme mes frères, mais malheureusement, certains d'entre eux ne parlent pas notre langue maternelle et ce n'est pas une raison pour que nous ne nous comprenions pas, bien au contraire je vais à eux avec ma plume et mon orchestre pour leur exprimer ma fraternité, l'amour que je porte à mon pays et à mes origines».
Le chanteur est aussi revenu sur tout le temps et toutes les difficultés qu'il a rencontrées avant d'aboutir à ses fins. Ce travail que Brahim qualifie de modeste «il ne peut qu'être mieux».
Il est aussi satisfait de l'intérêt et du soutien que la Radio algérienne lui a apportés en lui octroyant le studio d'enregistrement et l'Orchestre national de la Radio, dont la direction est assurée par le maestro, M.Moktar Boujelida . «J'étais très content de voir les musiciens aussi motivés et enthousiastes en accomplissant ce travail» a confié l'artiste lors de cette conférence de presse qui s'inscrit dans le cadre de la promotion de son album. A cette occasion, le conférencier a lancé un appel à tous «nos paroliers et auteurs qui veulent s'aligner sur lui afin de protéger et préserver la chanson kabyle». Il convient de souligner que la version en arabe dialectal de Intass est sortie le 27 octobre dernier. En ce sens, Tayeb Brahim a souligné que «l'album devait sortir au début de novembre; et comme les premiers jours de ce mois n'étaient pas commercialement favorables, je me suis résigné à le faire paraître les derniers jours du mois d'octobre».


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.