L'AFC veut investir en Algérie    Les dockers du port de Marseille refusent de les embarquer !    La victoire était à la portée des Fennecs !    Cherki entre dans une nouvelle dimension à Manchester City    «Ce que nous voyons à Ghaza est tellement douloureux, ça me fait mal dans tout le corps»    Comment la diplomatie peut-elle être une solution à l'immigration clandestine ?    La Protection civile lance un appel urgent à la vigilance    Faire du baccalauréat 2025 un succès    Mascara rend un hommage vibrant au martyr Ali Maâchi    Biskra: le moudjahid Messaoud Lounissi inhumé au cimetière de Laazilat    Moula salue l'élection de l'Etat de Palestine comme membre observateur de l'OIT    L'Algérien Mohamed Meridja réélu à l'exécutif de la Fédération Internationale de Judo    Le Directeur général de la Sûreté nationale reçoit l'ambassadeur de Mauritanie en Algérie    Décès de la moudjahida Meriem Ben Mohamed    Ministère de l'Intérieur: réunion de la Commission nationale chargée de la préparation de la saison estivale 2025    ONU/C-24: des défenseurs sahraouis des droits de l'homme documentent les "graves exactions" de l'occupation marocaine au Sahara occidental    L'expérience du Ksar de Tafilelt mise en lumière à l'Expo-2025 au Japon    Finances: l'Algérie, un modèle de soutenabilité extérieure dans une Afrique sous pression    Mascara: Inhumation du moudjahid Mohamed Aniba    Para-athlétisme: l'Algérie avec 13 para-athlètes pour briller au Grand Prix international de Tunis    ANP: reddition d'un terroriste et arrestation de 3 éléments de soutien aux groupes terroristes en une semaine    ONU/C-24: plaidoyers en série en faveur du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui    Ghaza: le bilan de l'agression génocidaire sioniste s'élève à 55.104 martyrs    Port d'Alger : Le navire "Sedrata" accoste après la levée des réserves en Belgique    Accidents de la route: 46 morts et 2006 blessés en une semaine    29 millions de personnes vivent l'instabilité    L'Algérie est en mesure de relever toute sorte de défis !    Une nouvelle ère de rigueur pour l'investissement    L'Autorité nationale indépendante de régulation de l'audiovisuel met en garde    Les conséquences pour le monde    Témoin des atrocités coloniales dans les zones rurales    Unité des rangs et actions héroïques ancrées dans la mémoire nationale    Oran: la revue "Afak Sinimaïya" met en lumière le rôle du cinéma algérien dans la dénonciation du colonialisme français    Foot/ CHAN-2024 (reporté à 2025) : Madjid Bougherra reconnaît la difficulté de trancher sur la liste finale des joueurs    La baguette normale devient un luxe    Une série d'accords signés entre l'Algérie et le Rwanda    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Il faut que la poésie reprenne sa place»
Leïla Bennini, auteure, à L'Expression
Publié dans L'Expression le 11 - 05 - 2023

L'Expression: Pouvez-vous vous présenter à vos lecteurs?
Leïla Bennini: 51 ans, originaire de Taguemount Azzouz des Ath Mahmoud (Ath Douala), wilaya de Tizi Ouzou. Je suis enseignante de sciences physiques au lycée Abane Ramdane de Tizi Ouzou et je suis titulaire d'un doctorat en chimie de l'environnement. Mariée et maman de trois enfants.
Comment est né ce recueil de poésie?
Ce recueil est né par les encouragements de ma famille et de mes amies que je remercie au passage. En fait, la poésie est pour moi une passion et j'aime partager mes passions; c'est ainsi que de temps en temps je partageais sur ma page Facebook quelques-uns de mes poèmes et comme cela plaisait, on me poussait vers la publication. Je me suis dit: pourquoi pas!
Quels sont les thèmes qui y sont abordés?
Différents thèmes: les absents, la femme, la maladie, l'amour, la solitude...
Avez-vous été influencée dans l'écriture de ces textes par des poètes connus et qui vous ont marquée?
Non pas directement, mais la poésie en général et dans toutes les langues me touche; sauf que je me sens plus proche des poètes surréalistes: Eluard, Aragon, Breton...
Les poètes kabyles aussi (Si Mhend U Mhend), en arabe, je citerai Nizar Kabbani, Mahmoud Derwich...
Pourquoi la poésie et non pas un autre genre littéraire?
Eu fait, mon projet d'écriture était le roman et comme je le disais plus haut, la poésie est une passion, un passe-temps depuis mon jeune âge; et puis voilà, le «destin» a voulu que mon premier pas dans le monde de l'écriture passe d'abord par la poésie!
Pour une bonne partie des écrivains, écrire représente une véritable thérapie, qu'en est-il de vous?
En psychologie, on dit que le premier pas vers la guérison est de mettre des mots sur les
maux! Oui l'écriture est une thérapie; le poème naît dans une sorte de «crise» intérieure, laquelle on soulage avec des mots.
Vos poèmes sont écrits en français. D'après vous, le choix de la langue avec laquelle écrire est dicté par quels critères et paramètres?
En fait, dans ce recueil on trouve les trois langues: essentiellement le français suivi par quelques poèmes en kabyle et quelques-uns en arabe.
La langue dans laquelle nous écrivons est celle du ressenti: mes parents étaient de grands lecteurs francophones; dès le jeune âge à la maison, nous avons rencontré le français par le parler et par les livres. Ma mère était enseignante de français et mon père a fait l'école française; C'est dans cette langue en plus du kabyle que s'est formée ma sensibilité.
Comment a été accueillie la sortie de votre livre par votre entourage immédiat?
J'ai eu beaucoup d'émotion devant la joie et la fierté suscitées par la sortie de mon livre dans mon entourage!
Que ce soit dans la famille, mes amis, mes collègues, mes élèves, mon village, et d'autres personnes que je ne connais pas et qui j'espère seront satisfaits du contenu! Je tiens à encore remercier tout le monde de cet engouement!
Comment s'est effectuée l'édition de votre livre sachant pertinemment que les éditeurs font preuve de beaucoup de réticence, voire de rejet quand il s'agit d'un recueil de poésie car ce dernier est difficilement commercialisable?
Je rends hommage à M. Mohand Arkat des Editions «la pensée»!
Son professionnalisme, son honnêteté, sa confiance en mon travail ont mis fin à toutes mes réticences concernant la publication de ce recueil.
Mon souhait est que la poésie reprenne sa place dans notre société, elle est à même d'embellir et de faire rêver nos quotidiens; le rôle de l'école est primordial!
Quant à la commercialisation, certes, il est important de vendre un travail pour lequel se sont investis beaucoup d'acteurs, mais ce n'est pas le but essentiel; pourvu que les quelques mots alignés dans ce petit carnet apportent de la joie et du plaisir aux lecteurs!


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.