Démantèlement d'un réseau criminel organisé et saisie de 176.000 comprimés psychotropes    Plus de 1,4 million d'emploi directs créés grâce au secteur de l'artisanat    Le MCO prend les commandes    LA LISTE DE BOUGHERRA POUR LA DOUBLE CONFRONTATION FACE À L'EGYPTE    Clôture du salon après 10 jours de riches activités    Comment se distingue une meilleure œuvre technico-artistique ?    Une population épuisée    Des colons israéliens attaquent des agriculteurs palestiniens    Une nouvelle plate-forme pour la promotion et la distribution    Face aux nouvelles mutations énergétiques mondiales, les douze actions stratégiques pour un nouveau management de Sonatrach    Les zones assiégées en détresse    Le grand retour d'un rendez-vous mythique    La facture d'importation de médicaments en forte baisse    Le film irakien « Anachid Adam » remporte le « Wihr d'or »    La diversité linguistique de l'Algérie est une « force d'unité »    70 jeunes filles et garçons formés au programme «Ambassadeurs de la Mémoire»    Programme TV du 4 novembre 2025 : Coupes et Championnats – Heures et chaînes    Sayoud installe les walis délégués de Bou Saâda et d'El Kantara et du wali de Batna    Inhumation de l'ancien ministre des Moudjahidine Tayeb Zitouni    Programme TV du samedi 25 octobre 2025 : Ligue 1, Bundesliga, CAF et championnats étrangers – Heures et chaînes    Programme TV du 24 octobre 2025 : Ligue 2, Ligue 1, Serie A, Pro League – Heures et chaînes    Festival international du Malouf: fusion musicale syrienne et russe à la 4e soirée    Adhésion de l'Algérie à l'AIPA en tant que membre observateur unique: le Parlement arabe félicite l'APN    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    APN : la Commission de la santé à l'écoute des préoccupations des associations et parents des "Enfants de la lune"    Réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Un remède trop brutal ?
Sciences médicales en anglais dès la prochaine rentrée
Publié dans L'Expression le 06 - 04 - 2025


De docteur à doctor ! Exit la langue de Molière. Dès la rentrée prochaine, les sciences médicales seront enseignées en anglais. L'Algérie franchit ainsi une nouvelle étape dans la transition du français vers l'anglais, amorcée il y a trois ans. Le ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique a, en effet, ordonné que tous les cours de première année en médecine, chirurgie dentaire et pharmacie soient, désormais, dispensés dans la langue de Shakespeare. Sur le fond, l'objectif est louable. Il s'agit de s'aligner sur les standards internationaux, où l'anglais domine la recherche scientifique et la formation médicale. Mais sur la forme, cette décision soulève de nombreuses interrogations quant à sa mise en œuvre. La méthode adoptée surprend même les spécialistes, notamment les professeurs de médecine, en première ligne de cette réforme. Beaucoup s'interrogent sur la brutalité de ce changement. Car il ne s'agit pas d'un simple ajustement, mais bien d'une véritable révolution pédagogique, d'un bouleversement du cadre mental et professionnel des enseignants. Cela remet en cause un écosystème académique installé depuis des décennies. Sommes-nous prêts ? Avons-nous les compétences nécessaires ? Le personnel est-il suffisamment formé ? Des formations à l'anglais ont certes, été lancées par la tutelle, mais on ne devient pas anglophone du jour au lendemain. Ce sont des sommités du savoir qui, depuis 30 ou 40 ans, ont étudié, rédigé leurs thèses et mené leurs recherches en français. On ne reprogramme pas un esprit formé dans une langue comme on met à jour un logiciel. Ce ne sont pas des machines. Même formés, même certifiés, ils risquent de buter sur les subtilités de la langue, ce qui pourrait nuire à la clarté de l'enseignement. Et n'oublions pas qu'il s'agit ici d'un domaine sensible, celui de la santé, où une mauvaise compréhension peut avoir des conséquences dramatiques. Il faut des enseignants réellement à l'aise en anglais, capables de transmettre efficacement leur savoir, sans approximation. La tutelle précise que seuls les professeurs ayant atteint les niveaux B2 ou C1 du cadre européen seront prioritaires pour assurer les cours. Cela signifie-t-il que l'on va écarter des professeurs chevronnés, encore pleinement capables d'enseigner, sous prétexte qu'ils ne maîtrisent pas assez l'anglais à leur âge ? Et les étudiants dans tout cela ? Sont-ils prêts à suivre des cours en anglais ? De l'avis de nombreux spécialistes, la réponse est non. Les premières générations ayant étudié l'anglais dès le primaire sont encore... au primaire. On prétend récolter les fruits d'une réforme qui n'a même pas encore porté ses premières pousses. On met clairement la charrue avant les bœufs. Que va-t-on leur enseigner s'ils ne comprennent qu'un mot sur deux ? Et une fois dans la pratique, les patients vont-ils s'exprimer en anglais pour décrire leurs symptômes ? Les ordonnances seront-elles rédigées en anglais ? Comment les pharmaciens, formés en français, vont-ils s'y retrouver dans ce brouhaha linguistique ? L'Algérie a lancé son processus d'arabisation dans les années 1970. Plus de cinquante ans plus tard, celui-ci reste inachevé, et le français continue d'occuper une place dominante. Si nous n'avons pas réussi à arabiser totalement un pays arabophone, comment prétendre lui donner un accent « british » en si peu de temps ? Il faut aussi se demander pourquoi les sciences médicales ont échappé à l'arabisation. Ce n'est pas un hasard. C'est une question de faisabilité. On ne peut pas prendre à la légère un tel changement, surtout dans un domaine aussi stratégique. Il aurait été plus sage de consulter les principaux concernés, de mettre en place une feuille de route, des comités d'experts, des classes pilotes. Bref, de préparer le terrain sérieusement. Une réforme de cette ampleur ne peut être imposée du jour au lendemain. Il faut du temps, de la concertation, de la méthode. Car ce n'est pas une simple décision administrative. C'est un véritable défi national. Et ce n'est pas avec du populisme qu'on propagera l'anglais en Algérie. On est face à une urgence linguistique, le remède est trop brutal…

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.