Agriculture : la vente des moutons de l'Aïd importés débute le 1er mai prochain    Ligue 1 Mobilis (24e J) : le PAC et l'ESS se neutralisent (0-0)    Coupe d'Algérie de basket-ball: victoire du NB Staouéli devant le CRB Dar Beida (83-60)    Journée mondiale de la propriété intellectuelle: poursuite du développement du système législatif et règlementaire en soutien à la créativité et à l'innovation    Ouverture à Alger de la manifestation "Prague rencontre Alger"    Le président de la République rencontre les représentants de la société civile de la wilaya de Béchar    Le président de la République lance le complexe sportif de Béchar    Installation d'une commission multisectorielle chargée de l'élaboration du PNJ 2025-2029    Tunisie: décès de l'ancien président par intérim Fouad Mebazaa    Camps d'été: les inscriptions électroniques se poursuivront jusqu'au 3 mai    Sante: l'Algérie dispose de tous les moyens pour une prise en charge optimale des brûlés    Belhadj prend part à Istanbul à la célébration du 63e anniversaire de la création de la Cour constitutionnelle turque    Agrément à la nomination du nouvel ambassadeur d'Algérie en République de Guinée    Ouverture des inscriptions pour participer à la caravane touristique nationale    Attaf reçu à Helsinki par le président de la République de Finlande    Clôture de la 14e édition du Festival culturel international de musique symphonique    Grande campagne de nettoyage durant ce week-end    Régulation Boursière : la Cosob prend la présidence du Conseil des autorités arabes    Ghaza: le bilan de l'agression génocidaire sioniste s'élève à 51.355 martyrs et 117.248 blessés    Quand les abus menacent la paix mondiale !    La famine se propage..    «Les relations qui ont connu un développement notable doivent évoluer vers une nouvelle étape»    Ooredoo brille lors de la 2e journée de l'ICT Africa Summit 2025    Naissance d'un club sportif du nom du chahid Pr Djilali-Liabes    Des armes de guerre du Sahel et des drogues du Maroc saisies par l'ANP    Manuel de survie pour un régime en sursis    Guerre ouverte contre la violence !    «Ziani va nous rejoindre à la DTN»    Condoléances du président de la République à la famille de la défunte    Une vision prospective claire, selon les experts    L'arbitre de la rencontre USMK-PAC au box des accusés !    Les tombeaux royaux de Numidie proposés au classement ''dès l'année prochaine''    Convergences transcendentalement divergentes entre l'art et la religion    Un programme sportif suspendu    «Construire un front médiatique uni pour défendre l'Algérie»    Hamlaoui présente trois projets d'aide pour les femmes du mouvement associatif    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Introduction à la littérature berbère
MOHAND AKLI HADDADOU
Publié dans L'Expression le 12 - 07 - 2009

Le fait que cette langue ne soit politiquement reconnue que ces derniers temps ne l'a pas privilégiée.
Dans ce livre de trois cent pages, édité ce mois par le Haut commissariat à l'amazighité, Mohand Akli Haddadou livre la richesse de la culture berbère orale. L'auteur met à profit sa longue expérience d'universitaire dans le domaine amazigh pour livrer un ouvrage précieux et sérieux. Le livre en question est présenté en deux langues: française et berbère. Le constat est là: la littérature berbère est mal connue du public pour une multitude de raisons. Le fait que cette langue ne soit politiquement reconnue que ces derniers temps ne l'a pas privilégiée. Les anciens auteurs berbères n'ont pas écrit dans cette langue, à l'image d'Apulée, Térence, saint Augustin, Ibn Rachiq, Ibn Batouta, Amrouche, Mammeri, Feraoun, Kateb et Kheireddine. Ces auteurs ont écrit en latin, en punique, en arabe ou en français. Pourtant, l'alphabet berbère est très ancien. Il remonte au VIIe siècle avant-Jésus-Christ. Les Berbère ont donc possédé très tôt un système d'écriture mais la seule littérature qu'ils nous aient légué se résume à des inscriptions funéraires. C'est l'une des informations que comprend le livre de Haddadou à côté d'autres encore plus importantes sur le cheminement de la langue amazighe à travers les siècles. Dans son ouvrage, Mohand Akli Haddadou met en valeur la richesse de la littérature orale. Une littérature qui a fait l'objet d'intérêt auprès d'universitaires et de chercheurs ayant transcrit et traduit une grande partie. D'ailleurs, l'auteur cite Ibn Khaldoun qui avait écrit dans son célèbre livre L'histoire des Berbères que les Berbères racontent tellement d'histoires qu'on pourrait en remplir des livres entiers. Les genres sont diversifiés dans la littérature berbère: les contes, les légendes, les mythes, les proverbes, la poésie et les devinettes. Sans oublier les oeuvres religieuses. Haddadou nous apprend que des pièces de la littérature berbère ont même été traduites dans des langues autres que le français et l'arabe, comme les contes kabyles recueillis, transcrits et traduits en allemand par L.Frobenius: Volksmarchen der kabylen. De nombreux autres livres basés sur des histoires racontées par les Berbères ont été édités par des auteurs étrangers notamment: L'essai de contes kabyles de Leblanc et Prébois, Les fourberie de Si Djeha, de Moulièras, Les légendes et contes merveilleux de Grande Kabylie du même auteur...Au début des années quarante, furent lancés les Fichiers de documentation berbère à Larbâ Nath Irathen. Cette initiative revient à des pères Blancs. Jusqu'à 1975, des documents d'une grande variété furent régulièrement édités. L'auteur le plus prolifique dans cette collection, devenue aujourd'hui une référence en la matière, est J.M.Dallet, qui est le concepteur du premier Dictionnaire kabyle français. On peut aussi citer J.L.Degezelle. Des écrivains algériens ont contribué à ce travail, entre autres B.Zellal, auteur du Roman de Chacal. Dans son livre, Haddadou survole d'autres aspects de la littérature berbère, avec notamment l'épisode important du poète de l'errance, Si Moh Ou Mhand puis revisite les premiers romanciers berbères qui ont écrit dans d'autres langues mais dont le contenu des ouvrages est une rétrospective de la société et de la culture berbères. Haddadou parle de Mouloud Feraoun, Kateb Yacine, Mouloud Mammeri, le marocain Mohamed Kheireddine...
Dans Introduction à la littérature berbère de Mohand Akli Haddadou, le lecteur peut se délecter en lisant nombre de contes et de récits dans les deux langues: kabyle et française.
De même qu'il peut revisiter son enfance avec notamment la série de devinettes du terroir que propose l'auteur, sans oublier les proverbes traduits et expliqués. Mohand Akli Haddadou, pour rappel, est l'auteur de pas moins d'une dizaine de livres dont la majorité a trait à l'amazighité.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.