Démantèlement d'un réseau criminel organisé et saisie de 176.000 comprimés psychotropes    Plus de 1,4 million d'emploi directs créés grâce au secteur de l'artisanat    Le MCO prend les commandes    LA LISTE DE BOUGHERRA POUR LA DOUBLE CONFRONTATION FACE À L'EGYPTE    Clôture du salon après 10 jours de riches activités    Comment se distingue une meilleure œuvre technico-artistique ?    Une population épuisée    Des colons israéliens attaquent des agriculteurs palestiniens    Une nouvelle plate-forme pour la promotion et la distribution    Face aux nouvelles mutations énergétiques mondiales, les douze actions stratégiques pour un nouveau management de Sonatrach    Les zones assiégées en détresse    Le grand retour d'un rendez-vous mythique    La facture d'importation de médicaments en forte baisse    Le film irakien « Anachid Adam » remporte le « Wihr d'or »    La diversité linguistique de l'Algérie est une « force d'unité »    70 jeunes filles et garçons formés au programme «Ambassadeurs de la Mémoire»    Programme TV du 4 novembre 2025 : Coupes et Championnats – Heures et chaînes    Sayoud installe les walis délégués de Bou Saâda et d'El Kantara et du wali de Batna    Inhumation de l'ancien ministre des Moudjahidine Tayeb Zitouni    Programme TV du samedi 25 octobre 2025 : Ligue 1, Bundesliga, CAF et championnats étrangers – Heures et chaînes    Programme TV du 24 octobre 2025 : Ligue 2, Ligue 1, Serie A, Pro League – Heures et chaînes    Festival international du Malouf: fusion musicale syrienne et russe à la 4e soirée    Adhésion de l'Algérie à l'AIPA en tant que membre observateur unique: le Parlement arabe félicite l'APN    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    APN : la Commission de la santé à l'écoute des préoccupations des associations et parents des "Enfants de la lune"    Réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«L'apport de Mohand Ouyahia est immense»
SAID CHEMAKH (UNIVERSITAIRE)
Publié dans L'Expression le 06 - 12 - 2009

Saïd Chemakh est docteur en linguistique berbère et enseignant à l'université de Tizi Ouzou. Il est l'auteur de plusieurs articles sur Mohia, publiés dans des publications spécialisées et dans des sites Internet berbères.
L'Expression: En tant qu'universitaire, comment pouvez-vous définir Mohia?
Saïd Chemakh: Mohia est une personnalité culturelle très importante. On ne peut pas dire de lui qu'il est un dramaturge. Ses pièces sont des adaptations. Mais il a le mérite que tout son travail dans ce domaine a été une réussite totale. Il a pris des pièces théâtrales d'autres auteurs universels et il les a traduites en langue kabyle. Il s'est intéressé à des auteurs immenses comme Brecht, Molière, Alfred Jarry, etc. Il faut insister sur un point, dans son travail, il s'agit plus d'une adaptation que d'une traduction. D'ailleurs, en écoutant ces pièces, on a l'impression que la trame se déroule en Kabylie et que les personnages sont des Kabyles. Mohia a aussi adapté de nouvelles en pièces de théâtre comme celles de l'écrivain italien Pirandello.
Quand les gens voient la pièce Tachvaylit, ils ne pensent, à aucun moment, qu'il s'agit d'un texte écrit à l'origine par un écrivain italien. Mohia ne fait que garder la trame. Sinon, tout le reste est sien.
On remarque que quand on parle de théâtre amazigh, on ne cite que Mohia. Est-ce à dire qu'il n'y a pas d'autres qui ont travaillé dans ce domaine?
Il y en a d'autres. Il y a des dramaturges professionnels de la région ayant travaillé en arabe, comme Makhoukh. Mais ceux qui ont travaillé directement en kabyle et en professionnel, franchement il n'y en a pas beaucoup. On peut rappeler la pièce de Abdelmalek Bouguermouh, réalisée par le Théâtre régional de Béjaïa.
A quoi est dû, selon vous, le succès de Mohia?
Mohia a travaillé avec un système adapté au genre. Il a enregistré ses premières pièces de théâtre sur cassettes. En 1985, il a obtenu le Premier prix du Festival du théâtre berbère en France. Ce prix a aussi contribué à son succès.
Est-ce qu'il y a une relève après Mohia?
Il y a ceux qui écrivent des pièces de théâtre, comme Mokrane Hammar, Meziane Boulariah et d'autres. Mais pour atteindre le niveau de Mohia, il est très difficile. Mohia a adapté en kabyle 23 pièces de théâtre. Les autres ne font pas dans l'adaptation. Il y a l'écrivain Amar Mezdad qui en a adapté une. Personnellement, j'ai adapté la pièce L'amour de loin de Amin Malouf, c'est tout.
Mohia a-t-il été soutenu par les siens?
Effectivement, il a bénéficié du soutien des siens. Il a été reconnu par ces derniers. Il ne faut pas non plus oublier que le grand Kateb Yacine a dit du bien de lui et de son travail.
Mohia était aussi poète?
Là aussi, il faut préciser qu'il n'était pas poète, mais traducteur. Il a traduit près d'une centaine de poèmes vers la langue kabyle dont un nombre important a été chanté par des chanteurs kabyle. L'un des poèmes les plus connus que Mohia avait traduit a été chanté par Imazighen Imoula. Il s'agit du Déserteur de Boris Vian. Les poèmes qu'il a traduits ont été publiés en 1976 sous l'intitulé Isefra. En outre, il a produit douze cassettes où on peut trouver toutes les pièces théâtrales en kabyle.
Quel a été donc l'apport de Mohia à la culture kabyle?
L'apport de Mohia concerne la littérature. Il a encouragé la traduction et l'adaptation. Il a prouvé qu'on pouvait traduire un prix Nobel de littérature dans la langue kabyle, comme Jean-Paul Sartre, et que le public pouvait apprécier ce travail comme s'il s'agissait d'un texte propre à la société et à la culture kabyle. Mohia avait compris qu'une langue, c'était avant tout l'oralité. C'est pourquoi, il avait opté pour la cassette. Il nous a laissé une production immense. Qui a réussi aujourd'hui à réaliser ce qu'a fait Mohia? Ce qui est important aujourd'hui, c'est de publier tous ses textes pour qu'ils puissent être lus. Déjà, des extraits existent dans les manuels scolaires. Mais il faut encore plus.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.