«Réhabilitation et rénovation de plus de 600 établissements de jeunes à travers le pays»    Le président de la République reçoit les voeux de l'Emir de l'Etat du Koweït    «L'Algérie restera forte grâce notamment à l'union de ses enfants»    Face aux tensions géostratégiques et les défis du développement, l'urgence de la refonte des partis politiques et de la société civile    Mise en conformité des constructions    L'équivalent d'une petite bombe nucléaire, c'est quoi le ''superbolt'' ?    Le Hezbollah affirme son droit de resister à Israël et refuse de baisser les armes    Mettre fin à la division    Des ambulanciers et des journalistes blessés lors d'une attaque par des colons à Beita    un Clasico sans saveur, belle affaire du MCO    Un terroriste abattu et sept autres arrêtés    «Le secteur de l'artisanat assure plus de 1,4 million de postes d'emploi directs»    Un mort suite à une collision entre une voiture et une moto à Sour    Hommage à cheikh Abdelwahab Nefil, figure de la musique andalouse    Une célébration du savoir et de la mémoire culturelle    LA LISTE DE BOUGHERRA POUR LA DOUBLE CONFRONTATION FACE À L'EGYPTE    Le MCO prend les commandes    Clôture du salon après 10 jours de riches activités    Programme TV du 4 novembre 2025 : Coupes et Championnats – Heures et chaînes    Programme TV du samedi 25 octobre 2025 : Ligue 1, Bundesliga, CAF et championnats étrangers – Heures et chaînes    Programme TV du 24 octobre 2025 : Ligue 2, Ligue 1, Serie A, Pro League – Heures et chaînes    Festival international du Malouf: fusion musicale syrienne et russe à la 4e soirée    Adhésion de l'Algérie à l'AIPA en tant que membre observateur unique: le Parlement arabe félicite l'APN    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    APN : la Commission de la santé à l'écoute des préoccupations des associations et parents des "Enfants de la lune"    Réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



L'Algérie littéraire devant la critique
UNE REVUE QUEBECOISE LUI CONSACRE UN NUMERO SPECIAL
Publié dans L'Expression le 09 - 01 - 2003

Il est de fait que la littérature algérienne a dès les années 70 passionné les Québécois qui lui ont consacré forums et conférences.
Le Québec s'intéresse depuis une trentaine d'années à la littérature maghrébine, et particulièrement algérienne. Voici que l'une de ses plus honorables revues, Etudes littéraires, lui consacre son dernier numéro thématique au titre ambitieux Algérie à plus d'une langue.
Après une introduction de Mireille Calle-Gruber, coordinatrice d'un numéro placé sous le signe d'une névralgérie autant littéraire que sentimentale, s'ouvre en liminaire son entretien avec Albert Memmi. Dans Emergence d'une littérature maghrébine d'expression française-La génération de 1954 (cette dernière expression est de Henri Kréa), l'écrivain-essayiste - parallèlement à des propos instructifs d'histoire littéraire - positionne clairement la problématique d'hier (et récurrente encore chez certains esprits) de tout écrivain maghrébin écrivant en français. Celui-ci est indissolublement défini, tant par la critique que par lui-même, avec les caractéristiques de sa société sous domination: langue, nation, nationalité, mais aussi communauté ethnique, appartenance religieuse, engagement politique.
Les autres articles ont trait essentiellement à des écrivaines vues par d'autres femmes. Les parts du lion reviennent à Assia Djebbar et Hélène Cixous dans des textes bicéphales, c'est-à-dire d'elles-mêmes et sur leurs oeuvres. La première présente sa dernière création, qu'elle qualifie de drame musical, soit Filles d'Ismaël dans le vent et la tempête. Il s'agit d'une originale approche profane - dans tous les sens - mais toute déférente, d'un moment du sacré musulman: la tragédie (dans sa perception occidentale) de Aïcha, mère des croyants et de Fatima, après la mort de leur illustre Mari et Père. Quant à Hélène Cixons, elle clame à la fois sa nostalgérie (ce mot ancien n'est pas de Jacques Derrida comme il est mentionné, mais est attribué généralement à François Angiéras) et son algériance (son propre néologisme) dans un beau texte lyrique où se mêlent destin individuel, l'histoire en train de faire et le croisement des langues. Tassadit Yacine, dans Langue et domination s'interroge sur la fonction hiérarchique des langues, déterminantes en Algérie d'une identification individuelle sinon sociale. Avec un récit autobiographique bouleversant, Leila Sebbar (issu d'un mariage mixte) avoue sa douleur due au Silence de la langue de mon père en Algérie coloniale où l'enfance n'est guère magique tant l'innocence des têtes blondes et brunes est un mensonge. Nina Bouraoui, l'autre Algéro-Française par excellence de la seconde génération, est également étudiée à travers son premier roman au titre explicite La voyeuse interdite.
D'autres études viennent enrichir l'espace masculin. Citons, de Michel Levallois, Le mariage arabe d'Ismaÿl Urbain un célèbre saint-simonien qui épousa - dans toutes les acceptations du mot - l'Algérie sous le Second Empire. Le premier homme, une autobiographie d'Albert Camus, est une réflexion suggestive de Keling Wei sur Camus l'Algérien de naissance, de sort, de corps et presque de mort. Hervé Sanson, quant à lui, traite de Arriver en errance: le cas Sénac où il démontre, entre autres, comment ce poète a réapproprié la langue arabe dans un discours novateur entièrement voué à sa douloureuse quête nominative dans une Algérie sublimée et parfois honnie. Najib Redouane revient à la symbolique déjà classique du Fleuve détournée de Rachid Mimouni dans De l'indépendance confisquée à l'identité bafouée. Enfin, de superbes illustrations autour de Rachid Koraïchi potier et sculpteur calligraphique viennent harmoniser le commentaire de Marine Lostia sur son oeuvre, une architecture céleste pour le soufisme.
En définitive, diversifié dans ses lectures forcément européocentristes - sans euphémisme - et ses sujets à discussion féconde, ce volume bien conçu ne suscite qu'un seul regret: l'absence des littératures de langue arabe, voire de langue amazighe écrite (sans compter les marginales produites en anglais ou en espagnol). Il ne s'agit que d'un déficit de contributions en la matière et non d'un quelconque apartheid linguistique qui ne ferait qu'aviver un noeud gordien déjà fort lancinant: celui d'une littérature en plusieurs langues qui continue en Algérie, envers et contre tous, à s'ignorer mutuellement.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.