Mme Hamlaoui souligne l'importance d'une prise de conscience chez les étudiants face aux défis actuels    PME: la Finalep prévoit en 2025 des cessions de ses participations via la Bourse    L'Algérie et le Zimbabwe disposent de plusieurs opportunités de coopération    ICT Africa Summit 2025: Des plates-formes numériques algériennes récompensées    CHAN 2025/Gambie-Algérie: Bougherra dévoile une liste de 26 joueurs    Glissement de terrain à Oran: une délégation ministérielle se rend sur place pour s'enquérir des conditions de prise en charge des victimes    Ghaza: le bilan de l'agression génocidaire sioniste s'alourdit à 52.243 martyrs et 117.639 blessés    Ouverture à Alger des travaux des réunions périodiques des coordonnateurs de radio et de télévision et des ingénieurs de communication arabes    Agression sioniste: les enfants meurent de faim à Ghaza    Gymnastique artistique/Coupe du monde: Kaylia Nemour qualifiée en finales de la poutre et du sol    Jijel: arrivée au port de Djen Djen d'un navire chargé de plus de 10.000 têtes d'ovins en provenance de Roumanie    Projection à Alger du documentaire "Zinet Alger : Le bonheur" de Mohamed Latrèche    Quand les constructions inachevées dénaturent le paysage    Sept produits contenant du porc illégalement certifiés halal    Le temps des regrets risque de faire encore mal en cette fin de saison    Exploit de Sundows qui élimine Al Ahly et se qualifie en finale    Pour bénéficier des technologies de pointe développées dans le domaine de l'hydrogène vert    Quand les abus menacent la paix mondiale    Projection à Alger de ''La Saoura, un trésor naturel et culturel''    L'inévitabilité de la numérisation de la zakat pour établir la transparence    Une ville à la traîne…    Israël fait sa loi…!    Le Polisario fait entendre sa voix à Bruxelles et exige la libération des prisonniers détenus par le Makhzen    Ligue 1 Mobilis (24e J) : le leader accroché, la JSK co-dauphin    Communication : la culture de la formation continue soulignée à Ouargla    Le RND met en avant le rôle de la diaspora face aux complots ourdis contre l'Algérie    Hadj 2025: lancement d'un programme de formation au profit des membres des groupes d'organisation de la mission algérienne    Expo 2025: le Pavillon Algérie abrite la Semaine de l'innovation culturelle    Ghaza: 212 journalistes tombent en martyrs depuis le 7 octobre 2023    Se présenter aux élections ne se limite pas aux chefs de parti    Veiller au bon déroulement des matchs dans un esprit de fair-play    Un art ancestral transmis à travers les générations    Condoléances du président de la République à la famille de la défunte    Les tombeaux royaux de Numidie proposés au classement ''dès l'année prochaine''    Un programme sportif suspendu    «Construire un front médiatique uni pour défendre l'Algérie»    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



L'Algérie littéraire devant la critique
UNE REVUE QUEBECOISE LUI CONSACRE UN NUMERO SPECIAL
Publié dans L'Expression le 09 - 01 - 2003

Il est de fait que la littérature algérienne a dès les années 70 passionné les Québécois qui lui ont consacré forums et conférences.
Le Québec s'intéresse depuis une trentaine d'années à la littérature maghrébine, et particulièrement algérienne. Voici que l'une de ses plus honorables revues, Etudes littéraires, lui consacre son dernier numéro thématique au titre ambitieux Algérie à plus d'une langue.
Après une introduction de Mireille Calle-Gruber, coordinatrice d'un numéro placé sous le signe d'une névralgérie autant littéraire que sentimentale, s'ouvre en liminaire son entretien avec Albert Memmi. Dans Emergence d'une littérature maghrébine d'expression française-La génération de 1954 (cette dernière expression est de Henri Kréa), l'écrivain-essayiste - parallèlement à des propos instructifs d'histoire littéraire - positionne clairement la problématique d'hier (et récurrente encore chez certains esprits) de tout écrivain maghrébin écrivant en français. Celui-ci est indissolublement défini, tant par la critique que par lui-même, avec les caractéristiques de sa société sous domination: langue, nation, nationalité, mais aussi communauté ethnique, appartenance religieuse, engagement politique.
Les autres articles ont trait essentiellement à des écrivaines vues par d'autres femmes. Les parts du lion reviennent à Assia Djebbar et Hélène Cixous dans des textes bicéphales, c'est-à-dire d'elles-mêmes et sur leurs oeuvres. La première présente sa dernière création, qu'elle qualifie de drame musical, soit Filles d'Ismaël dans le vent et la tempête. Il s'agit d'une originale approche profane - dans tous les sens - mais toute déférente, d'un moment du sacré musulman: la tragédie (dans sa perception occidentale) de Aïcha, mère des croyants et de Fatima, après la mort de leur illustre Mari et Père. Quant à Hélène Cixons, elle clame à la fois sa nostalgérie (ce mot ancien n'est pas de Jacques Derrida comme il est mentionné, mais est attribué généralement à François Angiéras) et son algériance (son propre néologisme) dans un beau texte lyrique où se mêlent destin individuel, l'histoire en train de faire et le croisement des langues. Tassadit Yacine, dans Langue et domination s'interroge sur la fonction hiérarchique des langues, déterminantes en Algérie d'une identification individuelle sinon sociale. Avec un récit autobiographique bouleversant, Leila Sebbar (issu d'un mariage mixte) avoue sa douleur due au Silence de la langue de mon père en Algérie coloniale où l'enfance n'est guère magique tant l'innocence des têtes blondes et brunes est un mensonge. Nina Bouraoui, l'autre Algéro-Française par excellence de la seconde génération, est également étudiée à travers son premier roman au titre explicite La voyeuse interdite.
D'autres études viennent enrichir l'espace masculin. Citons, de Michel Levallois, Le mariage arabe d'Ismaÿl Urbain un célèbre saint-simonien qui épousa - dans toutes les acceptations du mot - l'Algérie sous le Second Empire. Le premier homme, une autobiographie d'Albert Camus, est une réflexion suggestive de Keling Wei sur Camus l'Algérien de naissance, de sort, de corps et presque de mort. Hervé Sanson, quant à lui, traite de Arriver en errance: le cas Sénac où il démontre, entre autres, comment ce poète a réapproprié la langue arabe dans un discours novateur entièrement voué à sa douloureuse quête nominative dans une Algérie sublimée et parfois honnie. Najib Redouane revient à la symbolique déjà classique du Fleuve détournée de Rachid Mimouni dans De l'indépendance confisquée à l'identité bafouée. Enfin, de superbes illustrations autour de Rachid Koraïchi potier et sculpteur calligraphique viennent harmoniser le commentaire de Marine Lostia sur son oeuvre, une architecture céleste pour le soufisme.
En définitive, diversifié dans ses lectures forcément européocentristes - sans euphémisme - et ses sujets à discussion féconde, ce volume bien conçu ne suscite qu'un seul regret: l'absence des littératures de langue arabe, voire de langue amazighe écrite (sans compter les marginales produites en anglais ou en espagnol). Il ne s'agit que d'un déficit de contributions en la matière et non d'un quelconque apartheid linguistique qui ne ferait qu'aviver un noeud gordien déjà fort lancinant: celui d'une littérature en plusieurs langues qui continue en Algérie, envers et contre tous, à s'ignorer mutuellement.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.