Génocide à Ghaza : La France interdit à huit entreprises sionistes de participer à un salon sur la sécurité à Paris    Sûreté nationale Badaoui reçoit une délégation d'Interpol    « La République du Zimbabwe est un partenaire fiable pour l'Algérie »    Les habitants d'Aït Bouzid, commune de Tala Hamza, sollicitent l'intervention du président de la République    Le ministre de l'Industrie inspecte la 2e ligne de production de la cimenterie de Timegtène    Installation du nouveau directeur des impôts    Des colons continuent de clôturer des milliers de dunams de terre    6 000 amputations dans l'enclave    Sahara occidental : Le Président sahraoui participe aux célébrations du 50e anniversaire de l'indépendance de l'Angola    Sélection algérienne : Tougaï forfait face au Zimbabwe et à l'Arabie Saoudite    Y a-t-il un dysfonctionnements profonds ou fragilité du corps arbitral ?    Le CMDA.World accueillera la championne du Monde et Olympique, l'Algérienne Kaylia Nemour    Un cinquantenaire découvert pendu à Ouled Yaiche    Association El Amel des diabétiques de Relizane Prévenir le diabète mieux que le guérir    Arrestation d'un individu ayant diffusé une vidéo portant atteinte à l'image des services de sécurité    L'Algérie, partenaire clé dans les efforts internationaux de lutte    La valeur travail n'est pas une norme transhistorique mais inhérente au capitalisme    Un livre de 1658 est rendu au Brésil    Programme TV du 4 novembre 2025 : Coupes et Championnats – Heures et chaînes    Programme TV du samedi 25 octobre 2025 : Ligue 1, Bundesliga, CAF et championnats étrangers – Heures et chaînes    Programme TV du 24 octobre 2025 : Ligue 2, Ligue 1, Serie A, Pro League – Heures et chaînes    Festival international du Malouf: fusion musicale syrienne et russe à la 4e soirée    Adhésion de l'Algérie à l'AIPA en tant que membre observateur unique: le Parlement arabe félicite l'APN    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    APN : la Commission de la santé à l'écoute des préoccupations des associations et parents des "Enfants de la lune"    Réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



La chancellerie recule, mais ne se désavoue pas
Arabisation des documents de justice
Publié dans Liberté le 09 - 06 - 2009

Redoutant de se retrouver en situation de quasi-paralysie des procédures judiciaires civiles, administratives et commerciales, le ministère de la Justice vient de donner instruction de n'exiger la traduction que des documents de justice “déterminants et essentiels”.
Il a, toutefois, omis de préciser la nature des pièces judiciaires, susceptibles d'être considérées comme tel.
Cette décision a été prise à l'issue d'une réunion qui s'est tenue récemment entre le président du Conseil de l'union des avocats et trois autres bâtonniers et des représentants du ministère de la Justice, — l'inspecteur général et le directeur des affaires civiles en l'occurrence —. Durant la rencontre, il a été également convenu de permettre à l'avocat, comme par le passé, de retirer les grosses des arrêts et jugements et pièces versées sans exhiber de mandat, de décider aux lieu et place de son client s'il opte ou renonce à la médiation et que l'échange et la communication de dossiers de fonds pourra se faire indifféremment à l'audience ou au greffe.
Sur le terrain, ce recul du ministère de la Justice n'a pas désamorcé la crise qui secoue actuellement le secteur et pour cause : qui peut décider que tel document précisément doit être traduit du français en arabe et pas d'autres ? Le magistrat, l'avocat, le procureur général, le chef de cour ? La chancellerie accentue ce flou en refusant de consigner par écrit cette décision, se limitant à transmettre des recommandations verbales aux chefs de cour.
Il n'en demeure pas moins que cet accord verbal n'a pas été répercuté sur l'ensemble des juridictions qui continuent à appliquer avec beaucoup de rigueur l'arabisation des documents de justice. Selon le barreau, nous nous acheminons peu à peu vers l'asphyxie de l'appareil judiciaire.
L'une des contraintes de cette mesure est financière. La traduction d'un simple certificat coûte 1 000 dinars. Celle d'un jugement de justice de deux pages 25 000 dinars. La traduction d'un document de 100 pages revient entre 100 000 et 150 000 dinars. À ce problème se greffe la contrainte des délais. Un justiciable dispose seulement de deux mois pour remettre sa requête à la justice, alors que la traduction, surtout de documents techniques exige plus de temps.
Si elle persiste, cette situation risque d'aboutir à un bras de fer entre la chancellerie et le barreau qui compte établir l'ordre du jour de son conseil national, prévu dans les prochains jours, autour de cette question.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.