Démantèlement d'un réseau criminel organisé et saisie de 176.000 comprimés psychotropes    Plus de 1,4 million d'emploi directs créés grâce au secteur de l'artisanat    Le MCO prend les commandes    LA LISTE DE BOUGHERRA POUR LA DOUBLE CONFRONTATION FACE À L'EGYPTE    Clôture du salon après 10 jours de riches activités    Comment se distingue une meilleure œuvre technico-artistique ?    Une population épuisée    Des colons israéliens attaquent des agriculteurs palestiniens    Une nouvelle plate-forme pour la promotion et la distribution    Face aux nouvelles mutations énergétiques mondiales, les douze actions stratégiques pour un nouveau management de Sonatrach    Les zones assiégées en détresse    Le grand retour d'un rendez-vous mythique    La facture d'importation de médicaments en forte baisse    Le film irakien « Anachid Adam » remporte le « Wihr d'or »    La diversité linguistique de l'Algérie est une « force d'unité »    70 jeunes filles et garçons formés au programme «Ambassadeurs de la Mémoire»    Programme TV du 4 novembre 2025 : Coupes et Championnats – Heures et chaînes    Sayoud installe les walis délégués de Bou Saâda et d'El Kantara et du wali de Batna    Inhumation de l'ancien ministre des Moudjahidine Tayeb Zitouni    Programme TV du samedi 25 octobre 2025 : Ligue 1, Bundesliga, CAF et championnats étrangers – Heures et chaînes    Programme TV du 24 octobre 2025 : Ligue 2, Ligue 1, Serie A, Pro League – Heures et chaînes    Festival international du Malouf: fusion musicale syrienne et russe à la 4e soirée    Adhésion de l'Algérie à l'AIPA en tant que membre observateur unique: le Parlement arabe félicite l'APN    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    APN : la Commission de la santé à l'écoute des préoccupations des associations et parents des "Enfants de la lune"    Réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



FAYÇAL BELATTAR, CONTEUR, À "LIBERTE"
“J'ai été nourri dans mon imaginaire par l'Orient"
Publié dans Liberté le 21 - 08 - 2012

Lors de “La nuit du conte", organisée à l'espace Plasti, pour la clôture des soirées Mille et Une News, il a présenté une partie de son spectacle, premier volet d'une trilogie à venir. Le conteur revient, dans cet entretien, sur son travail de collecte, d'écriture et de transmission.
Liberté : “La Légende de l'homme qui ne voulait pas mourir", est le premier volet de la trilogie Battements au cœur de l'Orient. Pourriez-vous nous en parler ?
Fayçal Belattar : C'est l'épopée de Gilgamesh, le premier roi du monde, et le premier écrit sur terre. C'était un tyran sadique, un roi qui opprimait son peuple, qui a régné vers 3600 avant J.-C., mais au terme d'un voyage initiatique, il s'amendera et conduira son royaume à la prospérité. Il a fait d'Ourouk une cité puissante, florissante ; il a érigé des chefs-d'œuvre d'architecture, des monuments : le temple d'Inanna Ishtar dont la porte est en Allemagne, le mur de protection qui entoure Ourouk. Je n'ai pas encore édité ce premier volet, qui m'a pris sept mois de recherches et six mois d'écriture, mais je compte le faire, parce que j'ai déjà donné la générale du spectacle (50 minutes à une heure). Je suis accompagné sur scène par le musicien Lahbib Benslama (luthiste, flûtiste, percussionniste). On a essayé d'associer, de marier la parole à la musique. L'idée m'est venue parce qu'à un certain moment, je voulais me démarquer, être un conteur professionnel qui écrit ses contes.
Dans les deux prochains volets, vous vous intéressez à quels autres rois qui ont régné sur la Mésopotamie ?
Le deuxième volet, “l'Ombre d'un doute" ou “le Linceul de sable apporté par le vent", raconte l'histoire de l'orgueilleux Nabuchodonosor, roi de Babylone. C'est le même principe que le premier volet : une introduction, une description du roi, puis le rêve et l'aventure ainsi que la rencontre avec un prophète. J'ai consacré une grande partie aux Jardins suspendus de Babylone, les jardins de sa bien-aimée Sémiramis, et la tour de Babel, la pécheresse. Le troisième volet je l'ai consacré à deux rois : Hammourabi et Assourbanipal. Hammourabi est le premier être sur terre qui a instauré un code civil. Quant à Assourbanipal, c'est grâce à lui qu'on a pu avoir tout le savoir de la Mésopotamie, parce qu'il a rassemblé toutes les œuvres littéraires et d'art de son temps dans une bibliothèque. C'est dans sa bibliothèque qu'on a découvert les tablettes d'argiles écrite en cunéiforme. C'est grâce à lui qu'on a l'histoire de Gilgamesh, l'histoire de Nabuchodonosor, etc.
D'où vient votre intérêt pour l'Orient ?
J'ai, tout simplement, été nourri dans mon imaginaire par l'Orient. L'Orient, les murs derrières lesquels se cachaient tous les tissus des Mille et Une Nuits, les histoires d'Ibn El Mouqafae, Kalila et Dimna. Dans mon enfance, j'ai été bercé par les contes de ma grand-mère que je surnomme “la Bouche du monde". J'ai été élevé sur les histoires. Chaque soir, on me racontait un conte, et plus tard, j'ai beaucoup lu.
Vous êtes conteur à présent, mais qu'en est-il de votre parcours ?
J'ai une licence en langue et littérature françaises de l'université de Constantine, puis j'ai été admis à l'université de Rouen pour un master recherche, texte et culture publique, spécialité littérature française et comparée. Après, je me suis orienté tout naturellement vers le conte. J'ai fait deux ans de littérature orale, et j'ai été initié au conte par de grands conteurs, par le Centre des arts du récit de Grenoble, et par l'association Kan ya Makan de Constantine. Ce qui est le plus important pour moi c'est la transmission : transmettre tout ce qui est digne d'être transmis et rappeler aux gens ce qui est important comme valeurs. Je suis engagé dans l'oralité.
L'exercice de la transmission, qui se fait par voie orale, ne transforme peut-être pas le message mais agit sur le contenu...
Pour le moment, je suis dans le conte comme étant un spectacle, un art de la scène. Je veux mener un travail scientifique qui est la collecte. D'ailleurs, mon dernier travail, c'est une traduction et une adaptation du texte algérien-maghrébin El Haraz. Je ne l'ai pas encore monté mais j'ai terminé l'adaptation. C'est un texte chanté qui m'a terriblement touché, et qui m'a été transmis par la voix algérienne de Amar Ezzahi. Lorsque j'ai écouté sa version, je voyais le spectacle, je voyais le conte. S'il y a une continuité et si les gens nous prêtent toujours oreille, rien ne sera oublié. Ça me fera plaisir si un jour il y aurait un autre conteur qui transmettra mon texte, mes contes. En plus, je publie mes textes, donc je prends le risque de ne pas avoir un public, de ne pas avoir beaucoup d'audience. Je ne me vois pas dans la nécessité mais ça me tient à cœur de rappeler aux gens Gilgamesh. C'est très, très important de savoir d'où l'on vient, où on va, où on est.
Vous êtes un conteur d'expression française, ne pensez-vous pas traduire votre travail, notamment vers l'arabe, pour toucher un plus large public ?
Ces derniers temps, il y a beaucoup de débats sur la francophonie, parce qu'il y a moins de francophones dans le monde. Forcément, ça ne peut pas me servir, mais comme je suis d'expression française, je me sens responsable de me battre pour cette langue. Toutefois, je vais faire le spectacle El Haraz en bilingue (français et peut-être arabe dialectal en zadjal). Je ne pense pas traduire, pour le moment, mon travail vers la langue arabe classique, parce que j'estime que c'est une langue poétique et je veux prendre mon temps pour vraiment m'imbiber de cette langue.
S. K.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.