Ouverture de l'université d'été de l'OEAL à Boumerdès    L'Algérie brille lors de la Compétition internationale de mathématiques pour les étudiants universitaires en Bulgarie    Jeux scolaires Africains: coup d'envoi à Sétif de la compétition de taekwondo avec la participation de 12 pays    Tipasa: cérémonie en l'honneur des pensionnaires des établissements pénitentiaires lauréats du baccalauréat et du BEM    Commerce: intensification des opérations de contrôle des produits alimentaires à travers le pays    Ghaza: un cessez-le-feu immédiat, seule voie de protéger les civils et d'arrêter les plans sionistes    La mise en œuvre du renforcement des lignes aériennes intérieures entamée dans les prochains jours    Boughali félicite la sélection nationale de basket pour son sacre au Championnat arabe des nations    CHAN-2024 (décalé à 2025): les Verts à pied d'œuvre à Kampala    Agression sioniste contre Ghaza: le bilan s'alourdit à 60.430 martyrs et 148.722 blessés    La Finlande prête à reconnaître l'Etat de Palestine    Ministère de l'Education nationale: le dépôt des dossiers d'authentification des documents scolaires se fera désormais à l'annexe du ministère à Kouba    L'Algérie bat le Bahreïn (70-69) et remporte le trophée    La délégation parlementaire algérienne tient une rencontre de travail avec la délégation autrichienne    « Faire des micro-entreprises des exemples inspirants pour les Start-ups et les étudiants »    Renforcement de la protection sociale de la famille    Le basket-ball algérien 5×5 en 2e position    CHAN-2025 L'ambiance de plus en plus palpable    Conférence mondiale des présidents de parlement à Genève : la délégation parlementaire algérienne tient une rencontre de travail avec la délégation autrichienne    Après la France, le Royaume-Uni reconnaîtra l'Etat de Palestine    Quels impacts pour l'Algérie où l'Europe s'engage à acheter 250 milliards de dollars/an de produits énergétiques aux USA    Le colonel Abdelkrim Djaarit, nouveau commandant de la Gendarmerie nationale    Baisse significative du taux de prévalence des infections nosocomiales en Algérie    La barre des 500 kg de cocaïne saisis franchie    Seize porteurs de projets innovants dans les industries culturelles et créatives retenus    Quand Rome demeure Rome, Bruxelles n'a jamais été rien d'autre que rien    Oran : le 2e Salon international du Dentaire MDEX du 18 au 20 septembre    L'Algérie prend la présidence du CPS de l'UA pour le mois d'août    Oran: "La Nuit des musées", une soirée à l'ambiance singulière    Biskra commémore le 59 anniversaire des "massacres du dimanche noir"    Initiative Art 2 : 16 porteurs de projets innovants dans le domaine des industries culturelles et créatives retenus    L'Algérie plaide pour une action urgente en faveur de Ghaza    Renforcement des perspectives de coopération dans le domaine de la jeunesse entre l'Algérie et la Chine    Vers un véritable partenariat algéro-libanais    Le sarcophage maudit    Le héros national, le Brigadier de Police Mellouk Faouzi s'en est allé    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



FAYÇAL BELATTAR, CONTEUR, À "LIBERTE"
“J'ai été nourri dans mon imaginaire par l'Orient"
Publié dans Liberté le 21 - 08 - 2012

Lors de “La nuit du conte", organisée à l'espace Plasti, pour la clôture des soirées Mille et Une News, il a présenté une partie de son spectacle, premier volet d'une trilogie à venir. Le conteur revient, dans cet entretien, sur son travail de collecte, d'écriture et de transmission.
Liberté : “La Légende de l'homme qui ne voulait pas mourir", est le premier volet de la trilogie Battements au cœur de l'Orient. Pourriez-vous nous en parler ?
Fayçal Belattar : C'est l'épopée de Gilgamesh, le premier roi du monde, et le premier écrit sur terre. C'était un tyran sadique, un roi qui opprimait son peuple, qui a régné vers 3600 avant J.-C., mais au terme d'un voyage initiatique, il s'amendera et conduira son royaume à la prospérité. Il a fait d'Ourouk une cité puissante, florissante ; il a érigé des chefs-d'œuvre d'architecture, des monuments : le temple d'Inanna Ishtar dont la porte est en Allemagne, le mur de protection qui entoure Ourouk. Je n'ai pas encore édité ce premier volet, qui m'a pris sept mois de recherches et six mois d'écriture, mais je compte le faire, parce que j'ai déjà donné la générale du spectacle (50 minutes à une heure). Je suis accompagné sur scène par le musicien Lahbib Benslama (luthiste, flûtiste, percussionniste). On a essayé d'associer, de marier la parole à la musique. L'idée m'est venue parce qu'à un certain moment, je voulais me démarquer, être un conteur professionnel qui écrit ses contes.
Dans les deux prochains volets, vous vous intéressez à quels autres rois qui ont régné sur la Mésopotamie ?
Le deuxième volet, “l'Ombre d'un doute" ou “le Linceul de sable apporté par le vent", raconte l'histoire de l'orgueilleux Nabuchodonosor, roi de Babylone. C'est le même principe que le premier volet : une introduction, une description du roi, puis le rêve et l'aventure ainsi que la rencontre avec un prophète. J'ai consacré une grande partie aux Jardins suspendus de Babylone, les jardins de sa bien-aimée Sémiramis, et la tour de Babel, la pécheresse. Le troisième volet je l'ai consacré à deux rois : Hammourabi et Assourbanipal. Hammourabi est le premier être sur terre qui a instauré un code civil. Quant à Assourbanipal, c'est grâce à lui qu'on a pu avoir tout le savoir de la Mésopotamie, parce qu'il a rassemblé toutes les œuvres littéraires et d'art de son temps dans une bibliothèque. C'est dans sa bibliothèque qu'on a découvert les tablettes d'argiles écrite en cunéiforme. C'est grâce à lui qu'on a l'histoire de Gilgamesh, l'histoire de Nabuchodonosor, etc.
D'où vient votre intérêt pour l'Orient ?
J'ai, tout simplement, été nourri dans mon imaginaire par l'Orient. L'Orient, les murs derrières lesquels se cachaient tous les tissus des Mille et Une Nuits, les histoires d'Ibn El Mouqafae, Kalila et Dimna. Dans mon enfance, j'ai été bercé par les contes de ma grand-mère que je surnomme “la Bouche du monde". J'ai été élevé sur les histoires. Chaque soir, on me racontait un conte, et plus tard, j'ai beaucoup lu.
Vous êtes conteur à présent, mais qu'en est-il de votre parcours ?
J'ai une licence en langue et littérature françaises de l'université de Constantine, puis j'ai été admis à l'université de Rouen pour un master recherche, texte et culture publique, spécialité littérature française et comparée. Après, je me suis orienté tout naturellement vers le conte. J'ai fait deux ans de littérature orale, et j'ai été initié au conte par de grands conteurs, par le Centre des arts du récit de Grenoble, et par l'association Kan ya Makan de Constantine. Ce qui est le plus important pour moi c'est la transmission : transmettre tout ce qui est digne d'être transmis et rappeler aux gens ce qui est important comme valeurs. Je suis engagé dans l'oralité.
L'exercice de la transmission, qui se fait par voie orale, ne transforme peut-être pas le message mais agit sur le contenu...
Pour le moment, je suis dans le conte comme étant un spectacle, un art de la scène. Je veux mener un travail scientifique qui est la collecte. D'ailleurs, mon dernier travail, c'est une traduction et une adaptation du texte algérien-maghrébin El Haraz. Je ne l'ai pas encore monté mais j'ai terminé l'adaptation. C'est un texte chanté qui m'a terriblement touché, et qui m'a été transmis par la voix algérienne de Amar Ezzahi. Lorsque j'ai écouté sa version, je voyais le spectacle, je voyais le conte. S'il y a une continuité et si les gens nous prêtent toujours oreille, rien ne sera oublié. Ça me fera plaisir si un jour il y aurait un autre conteur qui transmettra mon texte, mes contes. En plus, je publie mes textes, donc je prends le risque de ne pas avoir un public, de ne pas avoir beaucoup d'audience. Je ne me vois pas dans la nécessité mais ça me tient à cœur de rappeler aux gens Gilgamesh. C'est très, très important de savoir d'où l'on vient, où on va, où on est.
Vous êtes un conteur d'expression française, ne pensez-vous pas traduire votre travail, notamment vers l'arabe, pour toucher un plus large public ?
Ces derniers temps, il y a beaucoup de débats sur la francophonie, parce qu'il y a moins de francophones dans le monde. Forcément, ça ne peut pas me servir, mais comme je suis d'expression française, je me sens responsable de me battre pour cette langue. Toutefois, je vais faire le spectacle El Haraz en bilingue (français et peut-être arabe dialectal en zadjal). Je ne pense pas traduire, pour le moment, mon travail vers la langue arabe classique, parce que j'estime que c'est une langue poétique et je veux prendre mon temps pour vraiment m'imbiber de cette langue.
S. K.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.