Natation/Championnat national d'été: le CRB domine la 1ère journée    CHAN-2024: la CAF conclut avec "succès" sa visite d'inspection dans les trois pays hôtes    La Radio algérienne honore les lauréats du concours national du Malhoune    Le président sahraoui appelle l'ONU à honorer ses engagements en faveur de la décolonisation au Sahara occidental    Chaib et Hidaoui participent à une rencontre virtuelle au profit des jeunes de la communauté nationale à l'étranger    Saison estivale: arrivée du premier groupe d'enfants de la communauté nationale à l'étranger à Alger    Basket/Championnat arabe 2025 (préparation): large victoire de l'Algérie devant le Koweït (108-55)    Gara Djebilet : un projet stratégique pour renforcer l'économie nationale et générer des emplois    Attaf reçoit un appel téléphonique de la vice-présidente de la Commission européenne    Le musée itinérant de la police algérienne fait escale à Oran    Saison estivale: nécessité de veiller au strict respect des mesures de prévention face à la hausse des températures    Commerce: Campagnes de sensibilisation pour la prévention contre les intoxications alimentaires durant la saison estivale    Port de Mostaganem: croissance de 51% de l'activité commerciale durant le 1er semestre    Sedjati 3e au 800 m, Moula 6e    Le Premier ministre visite les pavillons de plusieurs pays frères et amis    Le bilan s'alourdit à 57.882 martyrs et 138.095 blessés    Exposition au soleil en été: nécessité de prendre les mesures nécessaires pour éviter ses effets néfastes    Agression sioniste à Ghaza : l'UNRWA appelle à mettre fin aux atrocités et au cycle de l'impunité    L'opération "commando" de juillet 1957 à Mascara: une épopée dans l'histoire de la lutte armée contre le colonisateur français    L'Algérie à un point de la qualification    La CPI redouble d'efforts    La communication au sein de l'association    Sortie de promotions de l'Académie militaire de Cherchell    Opportunités et défis    Les dattes primeurs entre abondance de l'offre et chute des prix    Ooredoo accompagne la cérémonie de sortie de promotion    «Nous sommes sur le bon chemin»    Le rôle du documentaire historique dans la dénonciation des crimes coloniaux souligné    Mosquée Essayida, la dame mystère    L'Algérie insiste sur la justice et la reddition de comptes en vue d'une résolution globale du conflit au Soudan    Le moudjahid Mohamed Lahouas inhumé à Oran    Ouverture des travaux de la 47e session du Conseil exécutif de l'UA à Malabo    Installation du comité scientifique du Musée national de la civilisation islamique    Traque sans relâche contre les trafiquants de tabac !    Confiance totale en nos capacités et en nos ressources    A peine installée, la commission d'enquête à pied d'œuvre    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



"L'Algérie vue par les orientalistes russes", un ouvrage signé Abdelaziz Boubakir
Salon international du livre d'Alger
Publié dans Liberté le 11 - 11 - 2018

L'écrivain Abdelaziz Boubakir présente à travers son dernier ouvrage, L'Algérie vue par les orientalistes russes, un guide en langue arabe à l'attention des chercheurs et spécialistes des relations algéro-russes, et des études russes sur l'Algérie. Dans cet opus de 100 pages, fraîchement publié chez Mim éditions Algérie à l'occasion du 23e Sila, l'auteur livre la quintessence des écrits russes sur l'Algérie à travers sa littérature, sa sociologie et son économie, dans un style concis, direct et sans fioritures.
Dès le premier chapitre de son guide, qui en compte sept, Boubakir avertit que l'Algérie - comme objet d'études sur le monde arabe - apparaît au XVIIe siècle dans les récits de voyage d'auteurs russes. Il cite, en exemple, L'Algérie des temps modernes, un livre de de Modeste Bagdanovitch paru en 1849 et L'Algérie d'Alexander Kouropatkine (1877). Ces auteurs, souligne-t-il, étaient des militaires de haut rang, dont l'un avait assumé les fonctions de ministre de la Guerre. Dans le deuxième chapitre, l'écrivain affirme que contrairement aux récits français et allemands, les écrits de voyageurs russes sur l'Algérie demeurent méconnus, quittant rarement les rayons de bibliothèques de Moscou et Saint-Pétersbourg et évoque, parmi ces ouvrages ignorés des chercheurs algériens, le Récit du voyageur inconnu dont la date, rapporte Boubakir, remonte à 1674. L'écrivain réserve un chapitre à part aux écrits russes consacrés à l'Emir Abdelkader pour montrer l'intérêt précoce des auteurs russes pour cette figure dont la stature a suscité la curiosité d'écrivains.
Dès 1847, l'Emir fera l'objet de nombreux écrits dont sa biographie parue dans la série "La vie des célébrités", vingt ans plus tard. Dans la partie consacrée à la critique russe de la littérature algérienne, Boubakir avance que cette dernière a commencé par se faire connaître en Russie grâce aux œuvres de Dib, Mammeri, K. Yacine, Benhaddouga et Ouattar, outre les contributions de Abou El Kacem Saadallah dans la presse locale. À ses yeux, le mérite revient au critique Victor Balashov, "le premier, en Russie, à avoir dirigé les regards d'un (premier) noyau de chercheurs et d'étudiants vers la littérature algérienne. Les nombreux ouvrages et articles de presse de Balashov, assure l'auteur, "ont permis à la littérature algérienne de faire son entrée dans l'Encyclopédie abrégée de la littérature". "La critique russe, affirme Boubakir, considère la littérature algérienne, arabophone ou francophone soit-elle, comme une" et voit dans ce bilinguisme la preuve de l'existence d'une "conscience collective multiforme".
Pour les Russes, affirme l'auteur du guide, cette littérature résolument algérienne, d'où sont exclus les auteurs d'origine française et les algérianistes, est "une contribution inestimable à la lutte du peuple algérien". Dans un autre chapitre intitulé "À propos de la traduction (au Russe) des œuvres littéraires algériennes", Boubakir poursuit le développement de ce thème et atteste que Dib demeure l'auteur le plus traduit à travers La Grande Maison, L'Incendie, Le Métier à tisser - qui complète sa trilogie-Algérie-, Au Café, son recueil de nouvelles, entre autres œuvres du grand romancier.
Si Mouloud Mammeri, Mouloud Feraoun et Malek Haddad ont été successivement traduits à la langue russe, celle-ci ne s'intéressera vraiment à la littérature algérienne
en arabe qu'à partir de 1966, avec la traduction de Tahar Ouettar et à sa suite Rachid Boudjedra.
APS


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.