APN: Boudjemaa présente le projet de loi relatif à la mobilisation générale    Les relations entre l'Algérie et le Ghana sont au beau fixe    Poursuite du stage à Sidi Moussa avec l'intégration des joueurs du CSC    Oran : lancement de la 24e édition du Championnat arabe d'athlétisme    Insécurité en France: les appels à la démission du ministre de l'Intérieur se multiplient    Glissement de terrain à Oran: le relogement des familles sinistrées sera programmé selon le rapport d'expertise du CTC    Le président de la République souligne sa volonté de poursuivre la consolidation des acquis réalisés dans le monde du travail    Journée internationale des travailleurs : poursuite des efforts de l'Etat pour consolider les acquis professionnels et sociaux des travailleurs    Le président de la République reçoit le ministre ghanéen des Affaires étrangères    Assurances : l'Algérie abrite la 3e Conférence Arabe des Actuaires du 8 au 10 juillet    ANP: Arrestation de six éléments de soutien aux groupes terroristes    Aïd El-Adha: arrivée au port de Ténès d'un navire chargé de plus de 12.000 têtes de moutons en provenance d'Espagne    Rebiga reçu à Hô Chi Minh -Ville par le Vice-Premier ministre vietnamien    24e Championnat arabe d'athlétisme: l'Algérien Ameur Abdennour remporte la médaille d'or du 20 km marche en ouverture de la compétition à Oran    L'entrée de l'aide humanitaire à Ghaza, "une question non négociable"    Le championnat national de football se met à jour    L'Algérie clôture sa participation avec un total de 21 médailles    Kiev doit céder les territoires conquis par la Russie    L'Algérie franchit le cap des 2 millions d'abonnés FTTH et lance le Wi-Fi 7    Domination de la sphère informelle et écart croissant entre le cours du dinar sur le marché parallèle et celui du cours officiel : quelles solutions ?    Ooredoo et l'Association nationale de volontariat organisent une opération de reboisement à Bou Saâda    Lorsque l'on a la bravoure en principe, il n'y a plus d'obstacle    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Présentation à Alger des projets associatifs    Journées portes ouvertes sur les écoles et les instituts supérieurs dédiés à la Culture et à l'Art    Hommage à Alger à Kaddour M'Hamsadji, doyen des écrivains algériens    Ligue 1 Mobilis/USMA-ASO: les "Rouge et Noir" sommés de réagir    La DSP et les gestionnaires des EPH joignent leurs efforts pour une prise en charge des patients    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Des prix « lignes rouges » et des représailles contre les contrevenants    Patriotisme et professionnalisme    Quelles est la situation de la balance commerciale et des exportations hors hydrocarbures en 2024 de l'Algérie ?    Avant-première du documentaire ''Zinet Alger : Le bonheur'' de Mohamed Latrèche    Les renégats du Hirak de la discorde    Un site historique illustrant l'ingéniosité du fondateur de l'Etat algérien moderne    Se présenter aux élections ne se limite pas aux chefs de parti    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



La littérature de voyage, c'est quoi ?
Publié dans La Nouvelle République le 03 - 08 - 2021

Motivée par le plaisir, le pèlerinage, une mission officielle, l'exploration géographique ou le profit, la littérature de voyage émerge comme un genre littéraire qui a marqué tous les temps et toutes les cultures. Les récits de voyage se situent à mi-chemin entre la réalité et la fiction, l'autobiographie et l'ethnographie, combinant un certain nombre de disciplines académiques, de catégories littéraires et de codes sociaux.
Ce genre de récit soulève des questions concernant le pouvoir, la perception de soi, la représentation culturelle et l'imagination. On considère que la littérature de voyage est un type d'écriture qui a une valeur littéraire. C'est un genre qui parle des gens, des évènements, des lieux et des sentiments d'un auteur qui sillonne des pays étrangers pour le plaisir du voyage. Ce type d'œuvre est parfois appelé «itinéraire». Pour qu'il soit qualifié de littéraire, le récit doit être cohérent et contenir des points de vue et des valeurs. Ce n'est pas un simple agencement de dates et d'évènements tel un journal ou un carnet de voyage. La littérature qui relate des aventures, des histoires d'exploration et de conquêtes est souvent appelé «littérature de voyage», mais elle se classe aussi sous un genre propre appelé «littérature de plein air». Ces genres s'interpénètrent et ne connaissent pas de véritables frontières. La littérature de voyage est un genre populaire dans l'édition d'aujourd'hui. Toutefois, elle représente rarement une consignation dépassionnée et scientifique d'évènements vécus dans des territoires étrangers. En tant que genre littéraire, il est cadré par un certain nombre de conventions et normes. Les lecteurs sont généralement attirés par l'exotisme, l'Autre et le différent dans les contrées qu'ils explorent littérairement. La littérature de voyage peut être transculturelle ou transnationale dans son essence ; elle peut aussi impliquer le voyage dans les différentes régions d'un même pays.
Le rôle de la littérature de voyage (Rihla) dans le dialogue interculturel et interconfessionnel
Si l'on devait croire la plupart des mythes et des contes, le voyage fait partie de l'aventure humaine. Qu'il quitte son pays pour de bon et qu'il se dirige vers une terre promise (Abraham et Moïse), le voyageur passe par plusieurs épreuves avant de retrouver son pays d'origine (Ulysse), prend la route pour chercher la sagesse à travers de multiples rencontres (Bouddah) ou part à la découverte de la Terra incognita (Ibn Battûta, Christophe Colomb ou Marco Polo). Il enrichit ainsi sa vision du monde dans une ère où le voyage fait partie de la vie quotidienne. L'une des meilleures illustrations du dialogue interculturel et interconfessionnel est probablement la littérature de voyage (Rihla). Des siècles durant, les gens se sont déplacés d'un point géographique à un autre pour le travail, le savoir, le commerce, la diplomatie, le loisir et sont entrés en interaction avec les autres gens de couleurs, de cultures et de croyances différentes. Ces interactions se font de plusieurs manières : elles peuvent être violentes, désagréables ou pacifiques et amicales, et à l'évidence quand nous parlons de violence, nous n'entendons pas par cela l'occupation ou conquête mais tout simplement une approche culturelle inadéquate résultant d'un manque de communication due à des idées préconçues. Le fait est que les êtres humains érigent trop de murs autour d'eux mais trop peu de ponts pour pouvoir se rencontrer. Est-ce la peur ? la supériorité ? la haine ? ou est-ce tout cela à la fois ? en réalité, il n'existe pas de réponse toute faite, mais une multitude de scénarios peut être envisagée.
Objectifs
A cet égard, en entreprenant une recherche sur la littérature du voyage (Rihla), on peut viser un échange culturel avancé dans le domaine de la littérature et de la traduction à travers une coopération multilatérale qui englobe la politique de la recherche et de l'analyse, les publications, la formation des traducteurs et le développement des compétences, la participation conjointe aux salons de livres internationaux, aux festivals littéraires et autres événements, l'organisation de projet de grande envergure, ainsi que des conférences, séminaires et ateliers.
Les objectifs principaux d'une telle entreprise peuvent être résumés comme suit :
Etablir le dialogue à travers la promotion de la littérature de voyage (Rihla) et sa traduction ; Améliorer l'accès des œuvres de littérature de voyage les moins connues, notamment celles écrites dans les langues les moins répandues et celles qui sont sous-représentées sur la scène internationale ; Encourager davantage la diversité des événements littéraires internationaux et de l'édition littéraire pour les catégories d'âge ; Développer des approches innovantes en matière de création littéraire, promotion et soutien de la traduction et formation des traducteurs exerçant dans les langues les moins usitées ; Agir comme un catalyseur des contacts multilatéraux, des collaborations et des projets innovants qui mènent la littérature de voyage vers une interaction avec les autres formes artistiques et explorer le rôle social et politique de l'écriture ; Encourager le débat sur des questions interculturelles et interconfessionnelles pertinentes ; et créer des opportunités pour les échanges d'idées, le transfert des compétences et du savoir et partager les expériences et les ressources auprès des organisations et des institutions dans le but d'encourager le dialogue interculturel et interconfessionnel et la communication. Ibn Battûta était le seul voyageur médiéval à avoir visité les pays de tous les dirigeants musulmans de son temps. Il s'est également rendu à Ceylan (Sri Lanka), en Chine, à Byzance et en Russie. La distance parcourue lors de ses voyages est estimée à plus de 75 000 miles, une performance qui n'a pas été égalée avant l'invention de la machine à la vapeur. Le célèbre voyageur Ibn Battûta a fait sienne la devise suivante : «Ne jamais, si possible, parcourir une route une seconde fois». Cinquante ans avant Marco Polo, il a voyagé, à cheval, à dos de chameau, à pied et en bateau et parcouru toutes sortes de routes, y compris en Afrique de l'Ouest où il a visité Tombouctou, le Mali et le Niger. Son intérêt ne s'est pas limité uniquement à la géographie.
Ibn Battûta
Il a admirablement décrit la situation politique, économique et sociale ainsi que les conditions actuelles, la position des femmes et les questions religieuses. Il a été nommé cadi (grand juge) de Delhi, et a passé les vingt-trois dernières années de sa vie comme cadi de Fès, au Maroc où il a écrit son œuvre. Ibn Battûta a commencé en 1325 ses voyages, quand il avait 21 ans. Sa principale raison de voyager était d'aller en pèlerinage à la Mecque comme tous les musulmans sont tenus de le faire. Mais son voyage a duré environ 29 ans et il a couvert environ 75 000 miles et visité l'équivalent de 44 pays modernes. Ibn Battûta a rencontré de nombreux dangers et connut de nombreuses aventures en chemin. Il a été attaqué par des brigands, a failli se noyer dans un navire en détresse et failli être décapité par un tyran. Vers la fin de sa vie, le Sultan du Maroc a insisté pour qu'Ibn Battûta dicte le récit de ses voyages à un lettré de la cour (Ibn Jouzay). Aujourd'hui, on peut lire ce récit, qui a été traduit en plusieurs langues internationales. C'est un document précieux et intéressant qui nous aide à mieux comprendre l'actualité du Moyen-âge.
Rifa'a at-Tahtawi (1801-1873) : de l'Egypte vers la France
Venu à Paris en tant qu'imam pour une mission de 5 ans (1826-1831), il publia en 1834 son livre intitulé : «Takhlîs al-ibrîz fî talkhîs Bârîs», traduit en Français sous le titre : «L'Or de Paris» et a été publié en 1988. L'année où l'expédition française quitta l'Egypte et le jour même du départ des Français, en 1801, naquit Tahtawi dans le village de Tahtah (Sohag). Il étudia ensuite sous la direction de son maître Hassan Al-Attar à l'université Al-Azhar. Lorsque Muhammad Ali décida d'envoyer un certain nombre d'élèves égyptiens à Paris, en 1826, Al-Attar lui suggéra de les faire accompagner par Tahtawi en tant qu'imam et mentor, pour les guider et leur prodiguer conseils et exhortations. La plupart des élèves égyptiens qui sont partis en Europe au début du XIXe siècle avaient pour mission d'étudier les arts et les sciences dans les universités européennes et d'acquérir des compétences techniques comme l'imprimerie et la construction navale, en plus des techniques militaires modernes. D'après son récit de voyage 'Rihla' (Voyage à Paris), Tahtawi a étudié l'éthique, la philosophie sociale et politique, les mathématiques et la géométrie. Durant son séjour en France, il a lu, entre autres, les œuvres de Condrillac, Voltaire, Rousseau, Montesquieu et Bezout. Rifa'a at-Tahtawi était écrivain réformateur égyptien. Il était aussi professeur, traducteur et égyptologue. Il fut incontestablement parmi les premiers érudits qui ont écrit sur la culture occidentale pour tenter de réconcilier les civilisations islamique et chrétienne.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.