Accidents de la route: 15 morts et 368 blessés en zones urbaines en une semaine    Le président de la République reçoit le ministre des Affaires étrangères du Sultanat d'Oman    Ghaza : 80 000 personnes quittent Rafah après l'intensification des attaques de l'entité sioniste    Statuts et régimes indemnitaires des corps médical et paramédical: nouveaux contours de la vie professionnelle    Education: l'ONPS appelé à s'orienter vers la production numérique et électronique    Colloque sur le rôle de la Radio algérienne au service de la mémoire nationale    Le PDG de Sonelgaz reçoit l'ambassadeur d'Italie en Algérie    Commission algéro-turque: signature d'un procès-verbal de discussions pour le renforcement de la coopération bilatérale    Le président du groupe parlementaire d'amitié "Algérie-Congo" tient une séance de travail avec son homologue congolais    Journée nationale de la Mémoire: la préservation de la mémoire nationale est un devoir sacré    Ouverture du Salon du commerce électronique et de l'économie numérique    Au nom du sionisme et de l'Amérique, le monde tu domineras !    La Finale JSK – ESS à Rouiba    Retour du MCA après une longue absence    Eliminatoires de la Coupe du monde des U17 féminines Maroc -Algérie La FAF dit non… si le même maillot est arboré    Triathlon/Coupe d'Afrique de développement régional: l'Algérie représentée par 18 athlètes, toutes les conditions sont réunies    L'ANIE insiste sur la supervision participative des prochaines élections présidentielles    La Journée nationale de la Mémoire, un rendez-vous pour renouveler notre fidélité au serment fait aux chouhada    Journée nationale de la Mémoire: une commémoration sous le signe du recueillement et du développement dans les wilayas du centre    A la demande de l'Algérie, réunion de consultations à huis-clos au CS sur les charniers à Ghaza    Ghaza: des dizaines de martyrs et de blessés au 215e jour de l'agression sioniste    Championnats arabes U20 d'athlétisme : médaille d'argent pour Anes Chaouati au 10.000 m marche    Le Conseil des ministres décide des augmentations allant de 10 à 15 %    La question de l'emploi, intimement liée à la réalisation du développement économique    Un mort et 1 blessé dans un accident de la route à Aïn Tédelès    520.000 candidats répartis sur 1.842 centres d'examen    Deux véhicules volés récupérés par les gendarmes    L'évacuation par l'entité sioniste des habitants de Rafah est «inhumaine et inconcevable»    L'Egypte dénonce l'offensive israélienne    «La protection est garante de la croissance et la prospérité de l'innovation»    Des origines à nos jours    Portes ouvertes sur le laboratoire de conservation et de restauration du patrimoine    La fierté d'une nation !    Ligue 1 Mobilis: l'USMA et la JSK se neutralisent (2-2)    Le droit de massacrer, de Sétif à Gaza    Belkacem Sahli réitère son intention de prendre part aux présidentielles du 7 septembre    A Monsieur le président de la République    La protesta estudiantine occidentale face aux lobbies sionistes.    ALORS, MESSIEURS LES DIRIGEANTS OCCIDENTAUX : NE POUVEZ-VOUS TOUJOURS PAS VOIR LES SIGNES ANNONCIATEURS DUN GENOCIDE A GAZA ?    Megaprojet de ferme d'Adrar : « elmal ou Etfer3ine »    Témoignage. Printemps Amazigh. Avril 80    Le Président Tebboune va-t-il briguer un second mandat ?    L'imagination au pouvoir.    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Ils revendiquent la régularisation de la Pension complémentaire de retraite: Sit-in des mutualistes de la Sonatrach devant le siège Aval    Coupe d'afrique des nations - Equipe Nationale : L'Angola en ligne de mire    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    Pôle urbain Ahmed Zabana: Ouverture prochaine d'une classe pour enfants trisomiques    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



ENFER ET DOULEUR... DES AUTRES
Publié dans Le Quotidien d'Oran le 05 - 03 - 2020


Livres
LES KURDES AUSSI SAVENT RÊVER. Roman de Fawaz Hussain. Editions Frantz Fanon, Tizi Ouzou, 2019, 187 pages, 600 dinars
Quatre jeunes Kurdes, vivant dans un pays écartelé entre Syrie, Iran, Turquie et Irak, vivant... la tête pleine de rêves... rêves de liberté, de fortune et d'amour. Objectif : l'Europe et, surtout, Paris, la ville-lumières.
On a donc Sino, de Kotiya, au Kurdistan turc... Grand lecteur du Prince de Machiavel, fils d'un mollah (imam) défroqué qui tire le diable par la queue mais qui, en «fabriquant» des amulettes, arrive à (bien ) s'en sortir et accepte, le gamin ayant décroché son bac, de le laisser partir... avec le secret espoir, bien sûr, de le voir revenir au pays au volant d'une belle voiture et, peut-être même demander en mariage une jouvencelle de la région issue d'une famille aisée et noble.
Il y a Dara, de Taliké, au Kurdistan irakien... Fils unique de la famille, né le 6 mars 1975, le même jour de l'Accord d'Alger qui avait mis fin aux hostilités entre l'Iran et l'Irak et à la révolte kurde.
Il y a Sherko, de Mahabad, au Kurdistan iranien... Né le 1er février, l'année de retour de Khomeini en Iran après quinze ans d'exil. Il voulait mettre fin à une vie dépourvue de sens et il aspirait à vivre heureux «non comme un poisson dans l'eau , mais plutôt comme un toutou choyé dans un appartement somptueux de Paris».
Il y a, enfin, Rustemé Zal, né en Syrie. Marié et père d'enfants qui le comblaient de joie... Il ne supportait pas d'être privé de ses droits civiques et d'être considéré comme un étranger sur le sol où lui et ses ancêtres avaient vu le jour. Tous les quatre ont le même passeur (un métier florissant avec ses rabatteurs !) et empruntent la même filière mise en place par la même organisation.
Pour tout bagage (selon les consignes strictes du passeur !) un maillot de corps, un caleçon, une paire de chaussettes, une chemise de rechange et une trousse contenant le strict minimum pour se raser devant un bout de miroir cassé... et donner une apparence de propreté à son arrivée.
Paris, enfin ! D'autres tracasseries... administratives, surtout pour obtenir le statut de réfugié politique... Quatre aventures humaines douloureuses, émouvantes, avec leurs espoirs de lendemains meilleurs, de rêves inaboutis... Quatre autres histoires qui se croisent mais qui ne se ressemblent pas... avec trois échecs - des décès - et une seule réussite... celle du mieux armé (bachelier et connaisseur de Machiavel... devenu «croque-mort», spécialisé dans les inhumations et les rapatriements des corps de ses compatriotes)... Moralité : l'exil n'est jamais doré pour les damnés. Il est bien souvent mortel !
L'auteur : Ecrivain et traducteur kurde. Né en Syrie en 1953...Etudes à la Sorbonne (1978-1992), docteur en langue et littérature française (1988). Auteur d'une dizaine de romans en français. Traducteur du français au kurde (Camus, Saint-Exupéry...) et du kurde au français (auteurs kurdophones).
Extraits : «Dans la région, et dans tout le monde musulman, quand on se projetait dans l'avenir et qu'on voulait augmenter ses chances de réussite, on implorait systématiquement l'assistance du Créateur des Deux Mondes et on se plaçait sous sa protection» (pp. 29-30). «Cette terre qui n'avait connu que des dictatures violentes dispersait ses habitants aux quatre vents pour y chercher une vie meilleure» (p. 43). «Toutes les raisons étaient bonnes pour obtenir l'asile politique et les permis de séjour et de travail. Des Egyptiens, musulmans depuis des dizaines de générations, prétendaient être des chrétiens coptes qui fuyaient la terreur exercée contre eux par les Frères Musulmans. Des Mauritaniens alléguaient fuir l'esclavage que leur imposaient les chefs religieux et les seigneurs féodaux comme si l'on vivait encore au Moyen-Âge et non au troisième millénaire ! Des pères de famille, qui avaient laissé au pays des nuées de marmots, se disaient homosexuels et donc très mal vus dans les sociétés arabo-musulmanes» (p. 105).
Avis : Un roman certes mais, à travers lui le récit de la «harga» kurde... une région écartelée et écrasée par les dictatures nationalistes et des populations écrasées par la misère... et une Europe idéalisée pas si accueillante que ça !
Citations : «Comme le dit un adage kurde, à la racine de chaque poil de sa barbe, il y a un démon accroupi» (p. 24). «Dans l'islam, le monde entier tournait autour du trou de la femme et de la membrane fragile qui le couvrait. La femme aux droits bafoués et qu'on méprisait tant dans la vie ici-bas était l'ultime récompense dans l'au-delà, la paradis promis aux fidèles de la foi mohammadienne était avant tout connu pour ses vierges» (p. 126).
MAHMOUD DARWICH, LE TROUBADOUR DE LA DOULEUR Essai (textes et poèmes choisis). El Ibriz Editions, Alger 2018, 126 pages, 600 dinars
Ses œuvres ne cessent de nous habiter quel que soit notre âge, quel que soit le lieu où nous sommes et quelles que soient les circonstances. En Palestine occupée, en Algérie... dans le monde arabe... et même dans bien des pays occidentaux, tout particulièrement dans les milieux intellectuels, littéraires, académiques et politiques progressistes.
Une «référence» disait B. Breytenbach, une des grandes voix de la littérature sud-africaine, qui a lutté sans arrêt contre le régime d'apartheid.
Pour Sadek Aïssat, Mahmoud Darwich «est le grand poète du monde arabe. Sa plainte est celle de la terre palestinienne» et «il peut invoquer le goût de tous les exils comme à d'autres est familier le goût de tous les mets».
Pour Samih Al-Qassim, «le jumeau et complice de Mahmoud Darwich», c'est «un homme qui considère que le cancer qu'il a dans son corps est moins grave et moins sournois que le «cancer de l'occupation».
Pour Elias Sanbar, «il est en permanence entre le chuchotement intime et le cri épique».
Dignité et humilité... du combattant... et ce jusqu'à son décès, à 77 ans , le samedi 9 août 2008 à 18 heures 35 dans un hôpital texan... loin de sa Galilée natale... Mort au moment où la «puissance de feu «de son lyrisme avait atteint la perfection. Il repose, depuis, sur une colline de Ramallah, face à Jérusalem. Il était né le 13 mars 1941 à Birwa, près de Saint-Jean-d'Acre en Palestine... Chassé à l'âge de 8 ans avec ses parents, il part au Liban. Un an plus tard, en 1950, ils sont de retour mais Birwa a disparu et est occupée par les colonies israéliennes... Une vie semi-clandestine commence... Puis journaliste et publication de plusieurs poèmes... Fondateur et directeur d'une revue littéraire arabe («Al Karmel»... disparue en 1993), membre du parti communiste israélien... Plusieurs fois emprisonné... Quitte Israël en 1971... Le Caire, Beyrouth, Tunis, Paris... Membre du Comité exécutif de l'Olp dès 1973 et démission en 1993, partageant son temps entre Amman et Ramallah. Poète avant tout, champion et héraut du martyrologue du peuple palestinien, il avait de son vivant récusé les ors et les maroquins ministériels. «Il est des poètes dont le deuil ne s'achève jamais»... Plus de dix années après sa mort, sa parole résonne et interpelle plus que jamais.
L'auteur : Mustapha Kaouah, président du Collectif de Solidarité Palestine-Vaulx-en-Velin (France)
Extraits : «Le poète doit constamment améliorer ses outils poétiques et élargir son horizon humain : il ne doit pas répéter mille fois le même discours, sous peine d'exposer la langue poétique au risque de l'épuisement, du vieillissement et de la standardisation, et de tomber dans le piège qui lui a été tendu, celui de la sclérose et du ressassement» (Mahmoud Darwich, p. 25. «Le poème traduit n'est plus la seule propriété de son auteur, mais aussi celle de son traducteur, qui devient également son poète. Et peu nous importe de savoir dès lors si la pièce traduite est supérieure ou inférieure à l'original» (Mahmoud Darwich, p. 59).
Avis : Le poète contemporain de langue arabe le plus connu et le plus lu en français... et en bien d'autre langues... dont l'hébreu (qu'il maîtrisait... ayant été, enfant, scolarisé dans une école israélienne). Un petit livre qui, à travers quelques (immenses) poèmes (présentés en français et en arabe... dont Inscris «je suis Arabe», p. 81) et quelques (émouvants) témoignages, a su rendre encore plus vivante la cause palestinienne.
Citations : «C'est sur le plan esthétique qu'on reconnaît la poésie, non sur le contenu. Et si les deux coïncident, tant mieux» (Abdelmadjid Kaouah, p. 12). «Les bottes du soldat occupant ne peuvent pas tenir lieu de frontières» (Mahmoud Darwich, p. 17). «Le malheur de l'innovation est préférable au bonheur de l'imitation sclérosé» (Mahmoud Darwich, p. 28).


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.