ارتفاع حصيلة الضحايا إلى 68643 شهيدا و170655 مصابا    حق الشعب الصحراوي في تقرير المصير "غير قابل للمساومة"    مجموعة "أ3+" تؤكد أن الانتخابات المقبلة في جمهورية إفريقيا الوسطى فرصة أساسية لتعزيز السلام في البلاد    النعامة..منطقة النشاطات لمكمن بن عمار تدخل الخدمة    سعيود يشرف على تنصيب الوالي الجديد لوهران..رئيس الجمهورية حريص على ترسيخ ثقافة النجاعة في التسيير العمومي    مشاركون في ندوة حول حربي 1967 – 1973..الجزائر لم تتخلف يوما عن نصرة أشقائها العرب    البليدة..غرس أكثر من 30 ألف شجيرة    بومرداس: إطلاق قافلة تجوال للذاكرة الوطنية تجوب أربع ولايات    الجزائر لم تتخلف يوما عن نصرة أشقائها العرب    الانتقال من العدالة التقليدية إلى عدالة عصرية رقمية    بحث قضية تصفية الاستعمار في الصحراء الغربية    محطة تاريخية حقّقت الاستقلال الإعلامي    تجديد العهد مع النّضال ضد نظام المخزن    جمعيات صحراوية وإسبانية وبرازيلية تدين بشدة    دعم مكانة الجزائر وتحفيز النمو الشامل في القارة    الحوار بين الإدارة والعمال وسيلة لحماية الأمة    "صباحيات الوقاية" تشرّح واقع السلامة والصحة المهنية    مشاريع استراتيجية لتخزين الحبوب    المستفيدون يطالبون بإنصافهم    ناصرية بجاية يواجه نادي سلوى الكويتي اليوم    الفروع الرياضية على موعد مع منافسات محلية ودولية    "القاتل الصامت"يجدد الموعد مع انخفاض درجات الحرارة    الكشف المبكر حل أمثل للوقاية والعلاج    بيتكوفيتش مرتاح لعودة بعض الركائز    دعوة لتأسيس قاعدة بيانات الأدب الجزائري المهاجر    تجذير الروابط الثقافية بين الجزائر وبلاد    إبراز الدور الريادي للإعلام الوطني    القمع الاستعماري محور ندوة تاريخية    انطلاق تسجيلات الطلبة الجزائريين    سايحي يبرز أهمية التكوين وعصرنة التسيير    تسهيلات لفائدة المستثمرين والمنتجين    56 ألف إصابة بالسرطان في سنة واحدة بالجزائر    صالون الجزائر الدولي للكتاب يفتح أبوابه في طبعته ال28 تحت شعار "الكتاب ملتقى الثقافات"    تساهم في "توجيه السياسات الصحية بصورة أكثر دقة وفعالية"    غيليزان : 31 جريحا في حادث مرور    جامعة سوق أهراس تنجح في ترسيخ ثقافة المقاولاتية والابتكار    حددنا مدة شهر بغرض منح وقت كاف للراغبين في التسجيل"    الجزائر تؤكد التزامها الراسخ بتعزيز وحدة إفريقيا وخدمة قضاياها    عسلاوي تشارك في أشغال المؤتمر العالمي للعدالة الدستورية    المسار الإعلامي الجزائري طويل ومتجذر في التاريخ    يربطان الجزائر بغوانزو الصينية وروتردام بهولندا    النفط يتراجع إلى (65.68 دولارا)    ميسي يتطلّع لمونديال 2026    63 عاماً من السيادة الوطنية على الإذاعة والتلفزيون    الدكتور مصطفى بورزامة: الإعلام الجزائري منبر وطني حرّ وامتداد لمسار النضال    التلقيح ضروري لتفادي المضاعفات الخطيرة    المهرجان الثقافي للموسيقى والأغنية التارقية : الطبعة التاسعة تنطلق اليوم بولاية إيليزي    المنافسات الإفريقية : آخرهم مولودية الجزائر .. العلامة الكاملة للأندية الجزائرية    بطولة الرابطة الثانية:اتحاد بسكرة يواصل التشبث بالريادة    كأس افريقيا 2026 /تصفيات الدور الثاني والأخير : المنتخب الوطني النسوي من أجل العودة بتأشيرة التأهل من دوالا    مباشرة حملات تلقيح موسعة ضد الدفتيريا بالمدارس    ميزانُ الحقِّ لا يُرجَّحُ    الشبيبة تتأهل    شروط صارمة لانتقاء فنادق ومؤسّسات إعاشة ونقل الحجاج    ما أهمية الدعاء؟    مقاصد سورة البقرة..سنام القرآن وذروته    فضل حفظ أسماء الله الحسنى    معيار الصلاة المقبولة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



رحيل الكاتب و المترجم و الأكاديمي عبد الرحمن مزيان
نشر في النصر يوم 18 - 01 - 2020

عن عمر ناهز 59 عامًا، توفي نهاية الأسبوع، المترجم والباحث الأكاديمي، البروفيسور عبد الرحمن مزيان، في مستشفى بشار، بعد غيبوبة دامت ثلاثة أيّام إثر سقوطه في منزله.
الراحل اِشتغل أستاذا للتعليم العالي بجامعة بشار، تَخصُص «علم الدلالة»، بالإضافة إلى عضويته في لجان علمية و بحثية عديدة في بعض المخابر الوطنية، و قد عُرِف أيضا بمساهماته المميزة في ترجمة مراجع و كتب نقدية وفكرية مهمّة وأعمال أدبية متنوعة، إلى جانب نصوص و حوارات أدبية كثيرة.
صدر للراحل أكثر من 16 ترجمة، في مختلف التخصصات، من ضمنها بعض الكُتب المفاهيمية في النقد والثقافة والترجمة على غرار»مفاهيم سردية: مؤلف تنظيري» لتزفيتان تودوروف، و»إشكاليات الترجمة» لبول ريكور، كما قدم ترجمة نوعية لكِتاب «المثقفون المغالطون: الاِنتصار الإعلامي لخبراء الكذب» لباسكال بونفياس.
و تخصص الفقيد في ترجمة أعمال الشاعر جمال عمراني، وهي على التوالي: «يومٌ لجسدك»، «نحو عالية النهر»، «إزالة ألغام الذاكرة»، «النبع العالي»، «بعيدًا كما تتجه نظراتي» و «مخيم اليقين». كما ترجم بعض روايات أمين الزاوي، منها «الغزوة»، و»الخضوع»، و رواية «المدينة المحمومة»، للكاتب رابح السبع، و رواية «عشر سنوات من العزلة» للأديب بوزيان بن عاشور، و كذا «أنا أيضا» مجموعة شعرية للشاعر الأرجنتيني كارلوس ألفارادو، عن منشورات أرتيستيك/ الجزائر2009،
و ترجم البروفيسور مزيان أيضا عددا معتبرا من الأعمال الروائية لرشيد بوجدرة منها «واقعة اغتيال ياماها»، و»فندق سان جورج» عن منشورات البرزخ 2012 ، «حين يكتب الأطفال التاريخ»، لمحمّد بن الشريف، عن دار باشاري للنشر/ باريس عام 2015 ، وله أيضا ترجمات أخرى لأسماء كثيرة منها: كارلوس ألفارادو، وألبير كامو ولبعض الشعراء وغيرهم من الكُتّاب والأدباء، بالإضافة إلى مساهماته الكثيرة والمختلفة في الحياة الثقافية والعلمية الوطنية من خلال محاضراته ومداخلاته في الكثير من الملتقيات والمؤتمرات، إلى جانب بعض مشاركاته في فعاليات ثقافيّة وعلمية خارج الجزائر.ظل الراحل مُنكبًا على عوالم الترجمة، ووفيًا لها ومشغولا بها، من خلال ترجماته لروايات ودواوين كبار الأدباء الجزائريين، إلى جانب كُتب أدباء ومنظّرين و نقاد غربيين، إلى غاية موته المفاجئ، وكان آخر ما اشتغل عليه وأنجزه ترجمة ديوان «نسيان أبيض» للشاعرة نصيرة محمّدي إلى اللّغة الفرنسية. نوّارة/ ل


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.