سايحي يؤكّد على العمل الميداني    تنويع الاقتصاد.. التحدي الأكبر للجزائر    الجزائر تشارك في البورصة الدولية للسياحة    سوريا.. الصراعات لا تنتهي    الاحتلال ومخاطر تدهور الوضع الإنساني في غزة    المنتخب الوطني يعود إلى ساحة الكبار    الحماية المدنية بالبليدة تُجند جهازًا خاصًا    عصّاد يُحذّر من خطابات هدّامة وافدة من الخارج    تمديد آجال إيداع الطلبات    الصلاة الإبراهيمية.. كنز الأمة الإسلامية    إطلاق الجيل الخامس في الجزائر: رافعة للاقتصاد الوطني    صادرات الجزائر خارج المحروقات تتجاوز 4.3 مليار دولار خلال الأشهر التسعة الأولى من 2025    الجزائر العاصمة..تنظيم يوم إعلامي بسيدي عبد الله حول عروض العمل بوزارة الدفاع الوطني لفائدة خريجي الذكاء الاصطناعي والرياضيات    الجيش الوطني الشعبي يحبط إدخال أزيد من 3 قناطير من الكيف المعالج عبر الحدود الغربية    والي الجزائر يؤكد ضرورة رقمنة آليات استقبال انشغالات المواطنين وتعزيز الرقابة الميدانية    الديوان الوطني للحج والعمرة يدعو المواطنين إلى الحذر من الصفحات المغرضة والمحتالة    تم منح شهادات تكوين لفائدة 592 مرشدا سياحيا محليا    ورقة علمية بعنون: " التغلغل الاستخباري الإسرائيلي في الدّول العربيّة"    الوزير الأول, سيفي غريب، يترأس، اجتماعا هاما للحكومة    التزاما منها بحماية التراث الوطني وتثمينه، الإذاعة الجزائرية:    تمديد آجال إيداع الطلبات الخاصة بعمليات استيراد الخدمات    رئيس الجمهورية يقرر استيراد مليون رأس غنم    جلسة علنية لطرح أسئلة شفوية على عدد من أعضاء الحكومة    أمطار غزيرة على عدة ولايات من الوطن    ما حقيقة سخرية عمورة؟    بطولة للعَدْو بين مصالح الشرطة    توضيحات هامّة عن قانون المرور    ورقة رقمية توثيقية جديدة تفضح الانتهاكات الصهيونية    قطاع الفلاحة بالعاصمة تحت المجهر    لجنة ولائية للمساحات الخضراء    مكافحة المخدرات قضية أمن قومي    تعبئة الإيرادات لدعم الاقتصاد والحفاظ على القدرة الشرائية    هذه مراكز إجراء المقابلة ضمن مسابقة مديرية المواصلات السلكية واللاسلكية    صدام "المحاربين" و"نسور" نيجريا يتجدد    عائلة زيدان تتفاعل مع فوز الفريق الوطني    بوغالي يهنّئ المنتخب الوطني    ناصري يبرز أهمية التواصل بين مختلف مؤسسات الدولة    برنامج خاص برأس السنة الأمازيغية 2976    أستاذ الغناء الأندلسي والحوزي بلا منازع    حملة شتوية ضد أكسيد الكربون    "السياسي" يريد الفوز أمام الساورة في آخر جولة    تتويج مستحق للفنان قدور بناري    الدفاع المدني يجلي 850 شخصا.. "قسد" تقصف أحياء في حلب وتشتبك مع الجيش السوري    دوغين: العالم يقف على عتبة حرب كبرى    الشيخ صادق البجاوي: أسطورة الغناء الأندلسي والحوزي في الجزائر    العام الجديد.. إجابات لأسئلة معلّقة    شهر رجب.. بين الاتباع والابتداع    حكم قول: الحياة تعيسة    سيخوضون ربع نهائي الكان للمرة ال12..الخضر يواجهون نيجيريا للمرة العاشرة    المحترف الأول (الجولة 15):قمتان في العاصمة في اختبار صعب بالشلف    وزارة البريد تعلن عن فتح الباب    سعيود يرافع لقانون المرور الجديد    استمرار التحذيرات من تفاقم أزمة المرضى في غزة    10 أمراض تفرض على الحجاج التصريح الإجباري    المديرية العامة للضرائب تغير عنوان بريدها الإلكتروني    تلقيح 3.8 مليون طفل    هذه مضامين الدعاء في السنة النبوية    .. قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



في ظل الصراعات الراهنة لإثبات الهوية : ملتقى وطني حول الترجمة ودورها في تثمين التراث المادي واللامادي
نشر في الحياة العربية يوم 18 - 11 - 2023


في ظل الصراعات الراهنة لإثبات الهوية
ملتقى وطني حول الترجمة ودورها في تثمين التراث المادي واللامادي
يجتمع غدا الاثنين في ملتقى وطني نخبة من الدكاترة والأساتذة المختصين لمناقشة موضوع الترجمة ودورها في تثمين التراث المادي واللامادي في ظل الصراعات الراهنة لإثبات الهوية.
الملتقى الذي تحتضنه جامعة ابوبكر بلقايد بتلمسان يضم أساتذة ودكاترة من مختلف جامعات الوطن على غرار جامعة تيزي وزو، البويرة، وهران، غيليزان، الشلف، البليدة، جامعة الجزائر3، وجامعة سطيف.
يناقش في المداخلة الاولى للدكتور بلمكي أمين موضوع "the digitalisation of the socio-cultural patrimony ;translation studies and marketing.. ، فيما سيتدخل الدكتور ميلود حكيم بموضوع ترجمة التأثيرات الشعبية في أدب محمد ديب.
على أن تثرى الجلسة العلمية الأولى بمداخلات هامة لكل من الدكتورة شيادي نصيرة بموضوع دور الترجمة في الحفاظ على التراث الثقافي الجزائري، فيما يتطرق الدكتور خليفي سعيد من جامعة غيليزان لأشكال التراث اللامادي في أعمال محمد مفلاح الروائية، ويتدخل الدكتور بن يوب محمد من جامعة تلمسان بموضوع التراث المادي الجزائري بين الحفاظ على الهوية وتحقيق التنمية المستدامة، والدكتورة مشاط كهينة من جامعوتيزيوزو ب "the role of translationin increasing the visibilityof kabyle poetry ;a cognitive study.

وستكون عادات وتقاليد المرأة في الحمامات الإسلامية بالجزائر موضوع مداخلة كل من الدكتورة عائشة حنفي والدكتورة زوليخة تكروشين .
هذا ومواضيع أخرى تعرض للنقاش ضمن الجلسة الموازية الأولى على غرار مصير التراث الشعبي اللامادي في ظل الرقمنة، مواقع التواصل الاجتماعي ودورها في الحفاظ على التراث الاثري الجزائري، دور صفحات الفايس بوك في نشر التراث الشعبي الامازيغي الجزائري، دور الترجمان في التعريف بالتراث المادي الجزائري المصنف في لائحة اليونيسكو.
الجلسة العلمية الثانية تشارك فيها الدكتورة شافع بلعيد نصيرة بموضوعها الحايك تراث وهوية، ويتدخل في اثرائها أيضا كل من الدكتورة لغرس سوهيلة بدور الترجمة في تعزيز الامن الهوياتي، بن معمر فؤاد حول "la ciudad de tlemcen : custodia del patrimonio cultural argelino en riesgo"
إلى جانب موضوع التراث الشعبي الجزائري ودوره في حفظ الذاكرة الشعبية للدكتورة بن علال فاطمة الزهراء، والمعاجم التراثية في خدمة ترجمة التراث الثقافي الجزائري.
يناقش في الجلسة الموازية الثانية برئاسة الدكتورة أسماء بن مالك، خمس مداخلات مهمة تتلخص في: دور الترجمة في الموروث الثقافي الأمازيغي فئة الممهنين- أنموذجا، أهمية الترجمة في التعريف بالتراث الثقافي الجزائري، التراث اللامادي عنوان الحضارة ورمز الهوية الجزائرية –الأكلات الشعبية- أنموذجا، ومداخلة الدكتور محمد كوداد من جامعة قاصدي مرباح بورقلة "متى تكون الترجمة أداة للإضرار بالتراث؟".
واختار المتدخلون في الجلسة العلمية الثالثة مناقشة كل من موضوع التراث الثقافي بين الهوية الجزائرية والاسشراق، الآليات العلمية والتقنية لبعث البحث الأثري في الجزائر، تساؤلات معرفية ومنهجية حول ترجمة الشعر الشعبي الجزائري إلى اللغة الفرنسية-دراسة نقدية-، ترجمة المخطوط اليدوي الأمير عبد القادر الجزائري، الترجمة في الاقتباس السينمائي-يسمينة خضرة- أنموذجا..
فيما ستكون مواضيع دور الترجمة في الترويج السياحي، الطبخ التقليدي الجزائري مقوم اقتصادي للسياحة الوطنية، التراث المادي واللامادي لمدينة تلمسان دراسة طوبونيمية: ترجمة عربي فرنسي.انجليزي، آليات وأهمية ترجمة القول المأثور في تعزيز التراث الثقافي الجزائري-الأمثال التلمسانية- أنموذجا، رقمنة التراث الثقافي الجزائري والتراث الثقافي اللامادي ودوره في الدراسات التاريخية، مداخلات الجلسة العلمية الرابعة بالملتقى الذي تترأسه الدكتورة فايزة مهتاري وتحتضنه جامعة أبوبكر بلقايد بتلمسان بالتنسيق مع المركز التفسيري ذي الطابع المتحفي للباس التقليدي الجزائري والممارسات الشعبية .


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.