كيف سيبدو العالم بعد عشر سنوات؟    تعزيز التعاون التجاري بين الجزائر والولايات المتحدة محور مباحثات رزيق ولاندو    تسريع مشاريع السكك الحديدية والطرق: تعليمات برفع العراقيل لانطلاق خط الجزائر–تمنراست    الانتخابات التشريعية: سحب أزيد من 1200 ملف ترشح عبر الوطن    حصيلة الحماية المدنية: 32 وفاة و1747 جريحا في حوادث المرور خلال أسبوع    تعزيز الحوار الثقافي: تعاون جزائري–فرنسي حول اللقاءات الإفريقية المتوسطية للفكر    تعزيز حماية الملكية الفكرية: توقيع ثلاث اتفاقيات وإطلاق وسم "Copyright Friendly"    نحو سيادة صحية شاملة: تعزيز دور الصيدلي في المنظومة الصحية    الجزائر تدعم وحدة مالي أرضا وشعبا ومؤسسات    توسيع مجالات التعاون للصناعة التحويلية والتكنولوجيات الحديثة    إنشاء بطاقة المصدر والمستورد    تحويل الآفاق الواعدة الجزائرية البوسنية إلى مشاريع عملية    عصرنة خدمات التطهير وتعزيز استغلال المياه المعالجة    إشادة بمقاطعة هيئات بث دولية مهرجان "يوروفيجن"    الدبيبة يشدّد على ضرورة الانتقال إلى "مسارات واقعية"    عروض قطرية وسعودية ومصرية لأحمد قندوسي    بن ناصر وبقرار بطلان للدوري الكرواتي    بن سبعيني يلتحق ببلفوضيل ويقترب من البطولة التركية    اقتتال وفوضى غير مسبوقة في مالي    منح 100 وعاء عقاري ودخول 6 مشاريع حيّز الاستغلال    طبق "البوسكسف" يزين موائد السكيكديين    اعتقاد قديم يلقى رواجا بين الباحثات عن الجمال    الجزائر-البوسنة والهرسك: رصيد تاريخي مشترك وتطلع لتعزيز التعاون والشراكة    لتكوين والتعليم المهنيين..أرحاب تبحث مع سفير دولة قطر سبل تعزيز التعاون    إيليزي.. ملتقى وطني حول الملكية الفكرية والذكاء الاصطناعي    الشعوب المستعمرة تلجأ للمقاومة بسبب انتهاك حقوقها المشروعة    تحقيق تغطية تفوق 95% في الحملة الوطنية للتلقيح ضد شلل الأطفال بالجزائر    ذخائر نفيسة تنتظر التحقيق    قسنطينة 3 تفرض نفسها عربيّا في سينما الطلبة    المخطوط والمطبوع في مواجهة التحديات الرقمية    الجزائر تؤكد التزامها بتعزيز رعاية المسنين وترسيخ ثقافة الاعتراف والوفاء    وصول شحنة جديدة من الأغنام المستوردة إلى ميناء الجزائر لتعزيز تموين السوق تحسبًا لعيد الأضحى    الشروع في صب زيادات منح ومعاشات المتقاعدين ابتداء من ماي المقبل لفائدة أكثر من 3.5 مليون مستفيد    متابعة أشغال ورشة التقييم الذاتي لنظام الأدوية واللقاحات    لانتخاب مجالس بلدية..الفلسطينيون يُدلون بأصواتهم في أول انتخابات بلدية منذ حرب غزة    وزارة الدفاع الإيرانية:الولايات المتحدة تبحث عن سبيل للخروج من مستنقع الحرب    متابعة آخر التحضيرات المتعلقة بالرحلات    اتفاقية بين "صيدال" ومخابر هندية لإنتاج لقاحات مبتكرة    هجوم هولندي جديد على أنيس حاج موسى    قدّم عرضًا فنيًا لافتًا في نصف نهائي دوري أبطال آسيا للنخبة: رياض محرز.. ساحر يفتح شوارع بطل اليابان    تجديد عقد بيتكوفيتش مع "الخضر" يقترب من الحسم    زروقي يترأس اجتماعاً "حاسماً" مع الشركاء الاجتماعيين    ضبط أزيد من 86 كلغ من الكيف المعالج    03 وفيات و 195 جرحا    نقل التجربة الجزائرية في تسيير مراكز "المقاولاتية" إلى النيجر    الدولة تراجع المنظومة القانونية تلبية لتطلعات المواطنين    أسرى فلسطين بين سيف الإعدام وصمت العالم    الخط المنجمي الشرقي يدخل مرحلة الإنجاز المكثف    الكنيست يمرر قانون إعدام الأسرى..؟!    وزير المجاهدين رفقة الوالي وثلة من المجاهدين يعيدون الأمجاد    زكاة الفطر من الألف إلى الياء..    هكذا نستقيم على الطاعة بعد رمضان..    أول ألقاب آيت نوري مع السيتي    التجربة الإسلامية التاريخية بنيت على المفهوم القرآني للعدل    كم يربح رونالدو من تهنئة العيد؟    هكذا نستقيم على الطاعة بعد رمضان..    هكذا كان صحابة رسول الله يحتفون بليلة العمر    ما شعورك وأنت تودع رمضان الكرم؟    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الصواب والخطأ...في تعليمنا اللغات
نشر في الحوار يوم 17 - 12 - 2009

لم يعرف العرب الأوائل تسمية للسان؛ غير التسمية المتداولة بينهم، وهي اللسان ، فإذا حدثوك عن اللغة، قالوا: هذا لسان عربي، وذاك لسان أعجمي، وقولهم : لسان عربي ، لسان يُبين عمّا في ضمير صاحبه ، والذي لايفهمونه؛ يصفونه بالعُجمة ، والحيوانات؛ عجْماء، لأنها لا تُفصح، ولم يُذكرْ في القرآن الكريم؛ إلا لفظ اللسان، كتعبير عن لغة القوم، وحتى عند الأعاجم كالفرنسيين مثلا : أن اللغة تعني اللسان ( langue ) وعند الانجليز تعني اللغة نفس الشيئي ( language)، من هذا المفهوم العام، يبدو لك أن هذه الجارحة ، هي الأداة المعبر؛ بها ؛عما يختلج في النفس، وما يدور في الذهن، سواء كان ذلك عند العرب، أو عند العجم. يرى علماء اللسان ؛ ومُؤرخوه ؛ أن لفظ اللغة؛ دخيل على العربية، وأنه دخل عليها في العصر العباسي، من اليونانية، لما شغُف المسلمون بنقل علومهم، وكان اللفظ اليوناني ( لوغوس) أو ( تونغ Tongue) دالا على معنى اللسان، في اللفظ العربي، ومن هنا كان هذا التسرب، و كان هذا الثبات، ولا بأس بذلك ما دام هذا اللفظ قد أخذ صفة الأصالة ، وأتفق الناس على دلالته ، والأصح لفظ اللسان ، لأن العربية أصيل فيها، وفي الفرنسية بنفس المعنى، وكذالك هو عند الإنجليز . في الحديث الشريف، ( من تعلم لسان قوم أمن شرهم)، في هذا الحديث دعوة الى تأمين النفس من الأذى، بتعلم الألسن، وهل هنالك أنفع من وقاية الإنسان نفسه، بمعرفة ما يقوله؛ غيره، أويُنْتجُه ، أو يُدبّرهُ ، وفي عصرنا اليوم بات في حُكم الفرض تعلُم اللسان(اللغة) الذي يُعبر به الفردُ عما في نفسه اتجاه مجموعته ، وينقل اليهم ما عنده من علم ، وللحاق ، والإستفادة من ألسن أمم قد خطت في الحضارة ، خطوات، ذهبت بها بعيدًا في العلم ، التقنية .
الصّواب في كل ما مرّ بنا ، هو معرفة الفرْق بين بُنْية اللسان المُدرّس، والعلوم التي ينقُلها هذا اللسان الى الناطقين به، أو القارئين به، أوالمُعلمين له، حتى لا نحيد عن النهج الذي سُطّر لتعليم هذا اللسان ( اللغة) .
والخطأ في النظر الى اللغة أثناء تعليمها، وكأنّها جزءٌ من النص، لتملك الأمة التي تملك اللغة، ولا يُفرقون بين اللغة كأداة ، والنص ، كفكرة، أو صورة فنية جميلة، وإن كان بناءُ النص، من طوب اللغة،ولبا سها. على ضوْء ما تقدم ، يبدو لي أن مناقشة كيف تُدرس عندنا ، ثلاثة ألسن، وهي العربية ، والإنجليزية ، والفرنسية.
اللغة العربية؛ لغة التدريس في مدارسنا الجزائرية، وبها يتلقى التلميذ جميع دروسه، في المرحلة ما قبل المرحلة الجامعية. هذه اللغة مكونة من علميْن، مسْتنبطيْن من اللسان الذي احتوى القرآن الكريم، وبسبب الأخير ؛عرفنا تركيب هذا اللسان، أنه من نحو، وصرف.
فالنحو هو العلم الذي يُعرف به ،موقع اللفظ الواحد ؛ وسط مجموعة الألفاظ ، المعبرة عن القصد من خطاب المتكلم ، ناطقا، كان أوكاتبا، كما يُعرف به موقعُ الجُملة ودلالة معناها بين الجُمل، بيْنما الصرف ؛علم تُعرف به معاني اللفظ في جميع المباني التي يخْرُج اليها هذا اللفظ .
بعد هذه التوطئة عن اللغة كلسان للناطقين بها ، وتعريف بُنْيتيْ هذا اللسان ، وهما : النحو،والصرف ،يجدر الحديث عن السبيل التي ينبغي سُلُوكُها لتعليم اللغة ، والفرق بين تعليم الأدب، كمادة فنية جمالية ، واللغة كأداة تعبير،عن مختلف الأفكار، والرؤى، والعواطف، والأخيلة ، في قوالب ، وصيغ ؛ مسبوكة ، سبكا، يُناسب كلٌ منها مضمُونه .
يرى بعض المُربين؛ أن النص الأدبي أصْلحُ لتدريس اللغة (اللسان) من الأمثلة، وهذا قوْ ل يحتاج الى مناقشة، لأن النص الأدبي ؛ قد لا يتناسب والحجم الزمني المخصص لحصة اللغة ، ومن ثمة يلجأ واضع المُقرر ؛ الى التخفيف مما قرره أول مرة، أو يدفع مُطبق هذا المُقرر الى تجاهل بعض الأجزاء التي لا يسمح له طول النص بالإتيان عليها ،بحجة كثافة المقررات، وضيق زمن السنة الدراسية مع ما في ما ترك؛ من فوائد تُفيد المتعلم مُستقبلا ، وأحيانا يتجاهل الأمر كلية، لضعْفه في اللغة ، أو لضعْف في تلاميذه، الذين لم يتعودوا على استنباط الأحكام، لسبب من الأسباب، ويؤدي ماعليه نحو النص الأدبي، لاسيما اذا كان استخراج الأحكام اللغوية من النص بعد تدريسه كنص أدبي .
تدريس اللغة ،كنحو و صرف ،بواسطة نصوص تؤلف على الخصوص للموضوع المطلوب تدريسه ، من الأمور المرغوب فيها ، على أن لا يتجاوز النص بضعة أسطر ، تُستخرج منها الأمثلة ، التي تكتب على السبورة، وتُناقش من قبل التلاميذ وأستاذهم؛ ثم تُستخلص الأحكام ، وتدون على السبورة ، ثم يُجرّبُ التلاميذ بتمارين فورية ،لمعرفة مدى فهمهم لما جرى أمامهم ، لاسيما الذين لم يُشاركوا في استخراج الأحكام أو شاركوا ولاحظنا اضطراب الفهم لديهم ، ويعقب ذلك ؛ التمارين المنزلية.
ومن نافلة القول ، الحرْصُ على تأليف الكتب ؛ مشكولة ، حتى نتجنب الأخطاء التى يقع فيها المعلمون( الأساتذة) قبل تلاميذهم، ومن باب الاحتياط ، تزويد المعلم بكتب فيها الأجوبة الصحيحة ، حتى لا يُعطي التلاميذ معلومات غير سليمة، لأن الغاية من العملية ، هي حصول المعرفة ، بمعلومة صحيحة ، أما القول لندع المعلم يبحث بنفسه، ليتعلم ،ويُعلم غيره ، فهو قول يُجانبُه الصواب ، نظرا لما عليه التكوين الحالي.
على ضوء ما سلف يتبيّن لنا أن تدريس اللغة ؛ سواء العربية ،أوالأنجليزية، أو الفرنسية ، ينبغي إبعادُه عن مادة الأدب ،كنص جمالي، تُسْتنْبط منه الصور،والأخيلة ، وجميع ما يتعلق بالبلاغة، وأن تُحسب علامة تقويم اللغة بعيدا عن علامة تقويم الأدب ، ويُشدّ د على علامة اللغة أكثر، عربية ؛ كانت ، أو انجليزية، أو فرنسية ، لأن اللغة التي التُدرّسة للتلميذ ؛ هي مفتاح حياته الى المعرفة.
ذكرت تعليم اللغة ؛عموما، لما بيْن طرق تدريسها من مُشتركات ،بيداغوجية، مع بعض الاختلاف فيما يُميّز كل لغة عن الأخرى، غير أن ذلك لا يقوم حاجزا أمام الطريقة البداغوجية ، في التدريس .
قبل أن أنهي هذا المقال ، أرى من اللائق الدعوة ، الى نقل اللغة الفرنسية، من التعليم الإبتدائي، الى التعليم المتوسط ، والفصل بينها وبين اللغة الإنجليزية، بحيث تُعطى لغة واحدة للقسم الواحد، وتُعطى اللغة الثانية لقسم آخر مواز ، وتستمر العملية طيلة الأربع سنوات ، المقررة للتعليم المتوسط ، وعندما ينتقل التلميذ الى التعلم الثانوي يدرس اللغتين: الفرنسية ، والإنجليزية؛ معًا ، لتقارُبهما ، في كل ما يُميّزهما كلغتين أوروبيتين، مع ترتيبات خاصة لترجيح الحجم الزمني لصالح اللغة التي لم يدرسْها التلميذ في المتوسط.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.