Démantèlement d'un réseau criminel organisé et saisie de 176.000 comprimés psychotropes    Plus de 1,4 million d'emploi directs créés grâce au secteur de l'artisanat    Le MCO prend les commandes    LA LISTE DE BOUGHERRA POUR LA DOUBLE CONFRONTATION FACE À L'EGYPTE    Clôture du salon après 10 jours de riches activités    Comment se distingue une meilleure œuvre technico-artistique ?    Une population épuisée    Des colons israéliens attaquent des agriculteurs palestiniens    Une nouvelle plate-forme pour la promotion et la distribution    Face aux nouvelles mutations énergétiques mondiales, les douze actions stratégiques pour un nouveau management de Sonatrach    Les zones assiégées en détresse    Le grand retour d'un rendez-vous mythique    La facture d'importation de médicaments en forte baisse    Le film irakien « Anachid Adam » remporte le « Wihr d'or »    La diversité linguistique de l'Algérie est une « force d'unité »    70 jeunes filles et garçons formés au programme «Ambassadeurs de la Mémoire»    Programme TV du 4 novembre 2025 : Coupes et Championnats – Heures et chaînes    Sayoud installe les walis délégués de Bou Saâda et d'El Kantara et du wali de Batna    Inhumation de l'ancien ministre des Moudjahidine Tayeb Zitouni    Programme TV du samedi 25 octobre 2025 : Ligue 1, Bundesliga, CAF et championnats étrangers – Heures et chaînes    Programme TV du 24 octobre 2025 : Ligue 2, Ligue 1, Serie A, Pro League – Heures et chaînes    Festival international du Malouf: fusion musicale syrienne et russe à la 4e soirée    Adhésion de l'Algérie à l'AIPA en tant que membre observateur unique: le Parlement arabe félicite l'APN    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    APN : la Commission de la santé à l'écoute des préoccupations des associations et parents des "Enfants de la lune"    Réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Parution à Londres de trois oeuvres traduites en anglais de la romancière Ahlam Mosteghanemi
Publié dans Algérie Presse Service le 26 - 04 - 2016

La maison d'édition britannique,Bloomsbury, a célébré lundi à Londres la parution en anglais de la trilogie de la romancière et poétesse algérienne Ahlam Mosteghanemi.
Lors d'une cérémonie organisée à Regents University en collaboration avec l'amabassade d'Algérie à Londres, en présence de l'ambassadeur, Ammar Abba, du directeur de la maison d'édition Bloomsbury qui a traduit la trilogie, de membres du corps diplomatique accrédité à Londres et des journalistes.
Intervenant à cette occasion, M. Abba a souligné l'importance de la traduction des ouvrages, qui constituent, a-t-il dit, "une passerelle entre les peuples", ajoutant que l'art et la culture constituent un rempart contre l'extrémisme.
Pour sa part, Nigel Newton, directeur des éditions Bloomsbury a souligné que sa maison d'édition accorde un intérêt particulier à la littérature arabe.
Il a estimé que la traduction des oeuvres d'Ahlam Mostaghanemi permettra aux lecteurs du monde entier de connaître les préoccupations et aspirations des millions de lecteurs arabes.
De son côté, Ahlam Mostaghanemi, auteur de "Mémoires de chair" (Dakiratou El Jassed), a souligné la responsabilité qu'incombe aujourd'hui à l'écrivain qui n'a pas droit à l'erreur, dit-elle, dans ses choix politiques, car son influence se mesure par des millions de lecteurs.
Elle a estimé que le choix de l'écrivain qui vit aujourd'hui dans un monde à géométrie variable, doit être celui de l'Homme et de l'humanité.
Ahlam Mostaghanemi s'est félicitée par ailleurs de ses premiers pas vers la conquête de l'Occident, soulignant que les prix et les distinctions obtenus par l'écrivain ne valent rien face à la cause qu'il défend.
S'adressant à l'assistance, elle a souhaité voir le lecteur anglophone "tomber amoureux de l'Algérie comme ce fut le cas pour les Algériens qui ont lu Shakespeare".
En marge de la céremonie, Ahlem Mostaghanemi a déclaré à l'APS que la parution de sa trilogie en langue anglaise était une occasion pour présenter une image différente que celle vehiculée par l'Occident.
A rappeler que ce n'est pas la première fois que des oeuvres d'Ahlam Mosteghanemi sont traduites en langue anglaise. En effet après avoir reçu le Prix Nadjib Mahfoud en 1997 pour "Mémoires de chair" (Dakiratou El Jassed), l'université américaine a traduit cette oeuvre ainsi que "Le Chaos des sens" (Fawdha El Haoues), mais l'auteur n'a pas été satisfaite contrairement à sa
collaboration avec Bloomsbury, a-t-elle confié à l'APS. Pour Ahlam Mosteghanemi, ces dernières parutions sont une fenêtre sur l'Occident après avoir conquis le Monde arabe.
Suite à ces parutions, la presse britannique a consacré à la romancière algérienne de nombreuses pages en publiant de larges extraits de sa trilogie, estimant qu'elle ne doit pas être confinée au lectorat arabe.
A noter que le British Council a lancé vendredi, à l'occasion du 400e anniversaire de la disparition de William Shakespeare, l'année de Shakespeare dont le privilège est revenu à Ahlam Mosteghanemi qui a donné lecture d'un extrait d'une nouvelle écrite sur Shakespeare.
Ahlam Mosteghanemi a été la seule auteur arabe choisi pour écrire sur Shakespeare.
Sa contribution à la littérature a été salué maintes fois à travers plusieurs prix et distinctions tant en Algérie que dans le Monde arabe et nombre de capitales européennes.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.