Lettre du Président français: Précisions des Autorités algériennes    Adrar: le PDG de Sonatrach s'enquiert du plan de développement de la production énergétique    Sahara Occidental: discussions à Londres entre le ministre sahraoui des Affaires étrangères et le ministre d'Etat britannique pour la région MENA    L'armée sahraouie cible deux bases de l'armée d'occupation marocaine dans le secteur de Farsia    Chaib souligne depuis le Turkménistan l'importance de développer la coopération Sud-Sud    Les six raisons du faible impact de la revalorisation de l'allocation devises en Algérie de 750 euros sur le cours du dinar sur le marché parallèle    Chantage à l'antisémitisme pour justifier le Palestinocide    «L'injustice ne doit pas devenir la nouvelle situation normale !»    L'Algérie remporte la première édition    CHAN 2024 Des sélectionneurs veulent ressusciter l'offensive    Cherfa lance la campagne nationale de la moisson du tournesol depuis Bejaia    Production des engrais phosphatés: signature d'un mémorandum d'entente entre Sonarem et la société pakistanaise "Fatima"    Natation / Traversée de la Baie d'Alger : 350 nageurs annoncés à la 3e édition samedi prochain    ONPO: poursuite de l'accompagnement des pèlerins et du suivi des agences de tourisme et de voyages    Tissemsilt : commémoration du 64e anniversaire du martyre du colonel Djilali Bounâama    Une étude sur le lectorat de la langue amazighe finalisée (HCA)    ANP: mise en échec de tentatives d'introduction de plus de 4 quintaux de kif via les frontières avec le Maroc    Crash d'un avion de la Protection civile à Jijel: Boughali présente ses condoléances    Prolongation du délai de dépôt des demandes de mutation pour tous les enseignants hors de leur direction d'affectation pour l'année scolaire 2025-2026    CHAN 2024: la sélection algérienne reprend les entraînements    Crash d'un avion de la Protection civile à Jijel: Nasri présente ses condoléances    Réception de la tranche restante du projet de la pénétrante de l'autoroute Est-Ouest prévue fin 2026    34 morts et 1.884 blessés en une semaine    «66 % des bacheliers ont opté pour les filières des sciences et des technologies»    Quelle est la structure du commerce extérieur en Algérie pour 2023, selon les données officielles du Gouvernement ?    Plus de 200 journalistes exigent l'accès à Ghaza et dénoncent un blackout sioniste    « Hommage à Abdelhamid Mehri : Un homme d'Etat, une conscience nationale »    Voyage au cœur d'un trésor vivant...    CHAN-2025 : Ouganda 0 – Algérie 3 Du jeu, de l'engagement, du ballon et une belle victoire    La Protection civile déplore cinq blessés    Jane Austen, une écrivaine toujours actuelle    Jeux africains scolaires: le Président de la République honoré par l'ACNOA    Abdelmadjid Tebboune préside la cérémonie    Boudjemaa met en avant les réformes structurelles et la modernisation du système judiciaire    La "Nuit des musées" suscite un bel engouement du public à Tébessa    Le président de la République honore les retraités de l'Armée et leurs familles    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Nadia Essalmi (Editrice marocaine) : « J'ai édité un livre en bilingue de Mohamed Dib »
Publié dans El Watan le 01 - 11 - 2008

Nadia Essalmi est éditrice marocaine. Elle dirige les éditions Yomad, spécialisées dans la promotion du livre de jeunesse.
C'est votre première participation au Sila...
Non ! J'ai déjà participé il y a quelques mois au Salon du livre de jeunesse à la Bibliothèque d'Alger. Je suis quelqu'un d'ambitieux. Et voilà, je reviens en Algérie. Il y a des choses à faire sur le marché algérien. Le problème au Maghreb, c'est qu'on n'arrive pas à trouver un terrain d'entente entre nous. La dernière fois, le Salon avait clôturé et mes livres n'étaient toujours pas arrivés. Ils étaient bloqués au niveau de la douane algérienne. On avait en quelque sorte pénalisé les enfants. Je récidive. (rires) et je participe dans le cadre de l'Alliance des éditeurs indépendants.
Vous êtes éditrice de Yomad de livres de jeunesse au Maroc...
Oui ! Dans le livre de jeunesse de 3 à 13 ans. Des ouvrages en arabe, en français et bilingues.
Par exemple...
J'ai édité un livre bilingue de Mohamed Dib. D'ailleurs, je l'avais eu au téléphone quelques jours avant sa mort. Il était tellement heureux qu'il m'a dit : « C'est un bonheur pour moi de voir un de mes livres traduit en arabe. Je souhaitais cela depuis des années ». Et cela s'est réalisé juste avant sa disparition.
Quel en est le titre ?
C'est Salim et le sorcier (Salim wa saher).
Vous faites la promotion de la littérature maghrébine...
J'essaie un peu. Vous savez la culture n'a pas de frontières. C'est ridicule de ne pas aller dans ce sens-là. Bon, il y a la politique qui impose cela. En tout cas, nous, dans notre milieu culturel, littéraire et artistique, on essaie de laisser les frontières ouverte, et d'aller vers les autres cultures et en recevoir, pour avoir des échanges, une richesse pour les peuples. Et puis surtout pour les enfants. Il faut quand même les former et leur apprendre l'existence d'autres cultures différentes de la leur, qu'il faudra accepter plus tard. Je ne vous apprends rien. L'histoire pourrait donner des exemples.
Vous avez misé sur le livre de jeunesse, un pari risqué...
C'est très risqué. Pour vous dire, je suis la première maison d'édition à être spécialisée dans le livre de jeunesse au Maroc. Cela a été un défi, un challenge. Moi, je me suis lancée confiante dans cette aventure. Le premier auteur que j'ai publié, c'était Driss Chraïbi. J'ai édité trois de ses œuvres. Cela m'a vraiment aidé à prendre un raccourci et à faire connaître ma maison d'édition Yomad. Mais il ne faut pas rêver, il y a énormément de travail à faire autour de cela. Parce qu'on a pas la culture de la lecture.
Vous êtes pédagogue...
Oui ! Dans le fond, j'effectue un travail pédagogique puisque je tourne dans les écoles où j'anime des ateliers de lecture. Il faut savoir dans le monde arabe, nous n'en sommes pas encore au stade où l'enfant va vers le livre.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.