Comité exécutif de l'UIPA: le soutien au peuple palestinien, un engagement ferme mû par les principes de libération et de justice    Un navire chargé d'aide humanitaire vers Ghaza attaqué par deux drones de l'armée sioniste près de Malte    L'Algérie et le Ghana insistent sur le principe de solutions communes aux problèmes africains et de règlements négociés pour résoudre les conflits    Journée mondiale de la liberté de la presse: nouveaux rôles pour les médias nationaux face aux défis actuels et aux enjeux futurs    Début à Alger des travaux de la 38e session du Comité exécutif de l'UIPA    CHAN 2024: la sélection algérienne A' à pied d'œuvre à Banjul    Ligue 2 amateur: beau duel pour l'accession entre le MB Rouissat et l'USM El Harrach    Athlétisme/Championnat arabe (2e j): 17 nouvelles médailles pour l'Algérie    Le Calife général de la Tariqa Tidjania, Cheikh Ali Belarabi entame une visite au Burkina Faso    Moutons de l'Aïd importés: lancement de l'opération de vente la semaine prochaine dans toutes les wilayas    Palestine/agression sioniste: ce qui se passe à Ghaza "est une abomination"    Plus de 30.000 enfants du sud, des hauts plateaux et de la communauté nationale à l'étranger bénéficieront de camps d'été    Journée internationale des travailleurs: activités diverses et hommages à des travailleur et des retraités à l'est du pays    Fête du Travail à l'ouest du pays: activités variées et hommages aux travailleurs et aux retraités    Les marchandises usagées importées appartenant à l'Etat exonérées des droits et taxes    Rebiga assiste à "Hô Chi Minh-Ville", à un défilé commémorant le 50e anniversaire de la libération du Sud Vietnam    Il y a cinq ans, disparaissait Idir après un riche parcours de près d'un demi-siècle    Accident mortel à Bouira : le chauffeur de bus placé en détention provisoire    Poursuite du stage à Sidi Moussa avec l'intégration des joueurs du CSC    L'Algérie clôture sa participation avec un total de 21 médailles    Kiev doit céder les territoires conquis par la Russie    Domination de la sphère informelle et écart croissant entre le cours du dinar sur le marché parallèle et celui du cours officiel : quelles solutions ?    Le projet de loi présenté à l'APN    Les représentants de la société civile interpellent les hautes autorités du pays    Ooredoo et l'Association nationale de volontariat organisent une opération de reboisement à Bou Saâda    Lorsque l'on a la bravoure en principe, il n'y a plus d'obstacle    La responsabilité politique du ministre Bruno Retailleau    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Le championnat national de football se met à jour    Présentation à Alger des projets associatifs    Quelles est la situation de la balance commerciale et des exportations hors hydrocarbures en 2024 de l'Algérie ?    Des prix « lignes rouges » et des représailles contre les contrevenants    Patriotisme et professionnalisme    Avant-première du documentaire ''Zinet Alger : Le bonheur'' de Mohamed Latrèche    Les renégats du Hirak de la discorde    Un site historique illustrant l'ingéniosité du fondateur de l'Etat algérien moderne    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Le patrimoine littéraire algérien et l'obstacle des droits de l'œuvre
Une paradoxale et insoluble prise en otage
Publié dans El Watan le 06 - 01 - 2005

Ces derniers jours, un débat a fait rage autour de la question du livre piraté. On a ainsi vu fleurir dans nos librairies la version pirate du livre d'Amin Maalouf Origines ou encore Nedjma de Kateb Yacine.
Parmi les raisons avancées pour expliquer ce phénomène, il est question du prix excessif qu'exigent les maisons d'éditions étrangères pour céder les droits des œuvres en question. Si on peut discuter de la pertinence d'un tel argument, en revanche une remarque s'impose : l'édition nationale produit si peu d'ouvrages de référence (littéraires, universitaires...) qu'elle devient tributaire des maisons d'édition étrangères et de leur catalogue. Et lorsqu'on en arrive à « pirater » le roman majeur de Kateb Yacine - phare littéraire d'une nation, d'un continent - c'est une manière d'admettre notre impuissance. En effet, voilà que l'on glose depuis tant d'années sur ce roman, sur sa beauté complexe et sa difficile appréhension, sur son importance au moment des mouvements de décolonisation, mais qu'on ne peut pas publier dans le pays d'origine de son auteur sinon sous une forme illégale et impropre ! Au moment où la question du patrimoine devient nodale pour penser la mémoire et l'identité d'une nation, où l'on institue des mois du patrimoine, au moment où l'on interroge les patrimoines immatériels (conte, poésie orale...), on néglige une question essentielle : qu'en est-il du patrimoine littéraire algérien et comment se manifeste-t-il ? Il faut regarder les choses en face : l'Algérie est dans une situation inédite. Elle a ce triste privilège de compter d'immenses écrivains, le plus souvent de renommée mondiale (Assia Djebbar, Rachid Boudjedra, Mohammed Dib, entres autres)... mais qui publient tous dans des maisons d'édition françaises, sont célébrés et traduits dans le monde entier sans que leur pays d'origine puisse réclamer un quelconque tribut. A quoi cela sert-il de célébrer Kateb Yacine, lorsque son œuvre n'appartient même pas à son pays ? Ne serait-il pas temps de réfléchir à ce que cela signifie d'avoir abrité la naissance d'un chef-d'œuvre dont la propriété physique, morale et patrimoniale ne nous revient pas. Comment construire une identité culturelle forte lorsque toutes ces œuvres ne peuvent être reproduites librement ? Pour des raisons de stratégie éditoriale et commerciale, les maisons d'édition françaises rechignent à céder les droits de leurs auteurs maghrébins. N'essayez pas d'acheter les droits de Nedjma ou même de Noces à Tipaza de Camus. Un niet catégorique vous sera signifié, sans même que les négociations aient commencé. Car ces maisons d'édition savent qu'elles ont de l'or entre les mains, aussi parce qu'elles ont parié sur ces écrivains à un moment difficile et qu'elles construisent un catalogue qui leur assure un dividende relatif. Au mieux, elles vous céderont les droits à des conditions strictes (durée et étendue géographique de la cession), ce qui ne garantit pas qu'au final le livre soit de bonne qualité et surtout moins cher ! Aujourd'hui, chaque écrivain algérien qui publie un roman en France ou en Europe doit savoir qu'il s'interdit toute diffusion véritable et tout enracinement culturel dans son pays. Aujourd'hui, 15 ans après la mort de Kateb Yacine, près de cinquante ans après la publication de Nedjma, il nous faudra attendre... 2059 pour que ses créations tombent dans le domaine public et qu'on puisse enfin les éditer à notre guise. Entre-temps, le monde entier l'aura lu, commenté et traduit ! Aujourd'hui, si le prix Nobel avait échu à Assia Djebbar, ce serait ses éditeurs français, allemands ou américains qui auraient tiré un bénéfice moral et financier de l'opération. On se contentera de dire que c'est une enfant valeureuse de l'Algérie et que, symboliquement, cet honneur rejaillit aussi sur son pays. Peut-être qu'en analysant de près la situation des écrivains indiens et sud-africains anglophones ou sud-américains hispanophones, qu'en regardant comment ils gèrent et contiennent l'influence des éditeurs anglais et espagnols (notamment en réservant les droits pour leur pays d'origine, ce qu'aucun écrivain algérien ne fait, soit parce qu'il n'y pense pas, ou parce qu'il pense n'être pas en mesure d'exiger ce droit !) peut-être que nous pourrions tirer quelques leçons. Quoi encore ? Il faut, d'urgence, entamer une réflexion qui ne soit plus seulement d'ordre littéraire ou sociologique sur ces œuvres, mais aussi, dans le sillage de Pierre Bourdieu et d'Edward Saïd par exemple, une réflexion qui prendrait en compte les conditions d'émergence de ces œuvres et les règles éditoriales et commerciales auxquelles elles obéissent, bref, construire une anthropologie culturelle qui embrasserait toute la chaîne qui conduit jusqu'à l'avènement d'un chef-d'œuvre littéraire et qui en autorise le déploiement ou non dans son pays d'origine. Il s'impose à nous de faire en sorte que, pour les générations futures, Nedjma soit autre chose qu'une marque de téléphonie mobile !

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.