Formation et enseignement professionnels: circulaire interministérielle fixant les modalités de bénéfice de l'allocation forfaitaire de solidarité pour les personnes aux besoins spécifiques    Algerie-Hongrie: les opportunités de coopération universitaire et scientifique examinées    Conseil de la nation: Azzouz Nasri exhorte un groupe d'enfants de la communauté à être fier de leur appartenance à l'Algérie    Athlétisme/Championnats d'Afrique U18 et U20: Djaber Bar offre à l'Algérie sa 1e médaille d'or    Le président de la République accorde une entrevue périodique aux représentants de la presse nationale    ONM: la canicule enregistrée, un phénomène saisonnier et normal    Sports subaquatiques: début des épreuves du Championnat d'Algérie d'apnée sportive Indoor à Oran    Ouverture à Alger de l'exposition collective "De sous les décombres, Ghaza en couleurs"    Ghaza: Le bilan des martyrs de l'agression sioniste s'alourdit à 58.667 martyrs et 139.974 blessés    CAN-2024 féminine: la sélection nationale poursuit sa préparation en vue du match contre le Ghana    46e anniversaire du triomphe de la Révolution sandiniste: Représentant le président de la République, Rebiga participe samedi à Managua aux célébrations    Conseil de sécurité: le groupe A3+ condamne fermement l'agression sioniste contre plusieurs régions en Syrie    Rezig affirme la nécessité de soutenir les acteurs du domaine du conditionnement et de l'emballage des produits alimentaires    La 7e édition du Festival international "Algé'Rire" s'ouvre à Alger    Commerce extérieur: M. Rezig préside une réunion de coordination sur le suivi des opérations d'importation    La communauté nationale établie au Royaume uni célèbre le 63e anniversaire de la fête de l'Indépendance    Décès du journaliste et romancier Djamel Eddine Merdaci : le ministre de la Communication présente ses condoléances    Canicule sur des wilayas côtières du centre et de l'est du pays vendredi et samedi    En progression de 18 %    Ressources en eau, rentrée scolaire et formation professionnelle à l'ordre du jour    Un important programme de réhabilitation des trottoirs élaboré    La société civile dénonce certaines formes d'extrémisme    Suite aux orientations du président de la République, quelles perspectives pour l'industrie de voitures en Algérie ?    L'Algérie gère bien sa partie et reste optimiste pour la suite    Importante manifestation à Bruxelles pour exiger la suspension de l'accord UE-entité sioniste    Un collectif de chrétiens dénonce un « silence accablant » en France    L'ONDA et l'OMPI examinent les moyens de renforcer la coopération    Le roi du Maroc participe à la profanation de la mosquée Al Aqsa    «Nous jouons pour une nation»    Arrivée d'enfants de la communauté nationale à l'étranger    L'Algérie accueille la première édition    «Une mémoire impérissable et un peuple invincible»    Sur la voie de la fidélité    Trump entre le messianisme, le business, le pillage de la Palestine et le massacre des Palestiniens    Sortie de promotions de l'Académie militaire de Cherchell    Confiance totale en nos capacités et en nos ressources    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Le ministre de l'Enseignement supérieur exige des en-têtes en anglais
Projet d'éradication du français à l'université
Publié dans El Watan le 23 - 07 - 2019

Enième diversion. Les recteurs et chefs des établissements universitaires sont instruits d'utiliser l'anglais dans les en-têtes des documents officiels.
Dans une correspondance datée du dimanche 21 juillet 2019, le ministre de l'Enseignement supérieur, Bouzid Tayeb, exhorte les responsables des universités d'utiliser l'arabe et l'anglais dans les en-têtes de leurs correspondances et documents officiels pour «une meilleure visibilité des activités académiques et scientifiques» des universités.
La décision prise par l'ancien recteur de l'université de Batna 2 (2015-2019) s'inscrit dans le cadre d'un projet qui lui tient à cœur depuis sa prise de fonction, le 1er avril dernier : remplacer progressivement le français par l'anglais. Sur sa page Facebook, le ministre a en effet annoncé, en juin dernier, le lancement d'un sondage pour le renforcement de la place de l'anglais aux dépens de l'autre langue étrangère, le français.
Périodiquement, il rend publics les résultats chiffrés de son «National poll» (sondage national) sans expliquer étrangement la méthode utilisée ! Enfonçant le clou, Bouzid Tayeb avait déclaré le 8 juillet à l'université Mentouri de Constantine que «le français ne vous mène nulle part !» Il précise que sa décision a été prise suite «à la demande des étudiants qui veulent que leurs diplômes soient reconnus à l'étranger, au Japon à titre d'exemple».
Appartenant à la première promotion d'enseignant d'anglais de l'Algérie indépendante, le pédagogue Ahmed Tessa parle de «pure populisme d'un monolingue frustré de ne pas avoir maîtrisé le français durant sa scolarité». «Il (le ministre) s'imagine anglophone. Ah, la bonne blague ! C'est comme si moi francophone bon teint je me proclame demain arabisant pur jus.
Il veut nous faire revenir aux années 1990/91 quand les wahhabites saoudiens et qataris demandaient à leurs partisans algériens d'exiger l'anglais à la place du français. C'est un combat d'arrière-garde pour cacher le vrai problème : comment expliquer la faillite de l'enseignement des langues, y compris de l'arabe ?
Question taboue depuis quatre décennies», estime l'auteur de L'impossible éradication de l'enseignement du français en Algérie (Ed. Barzakh). Pour M. Tessa, les pro-anglais ont tous inscrit leurs enfants dans les classes francophones et dans les écoles privées et le lycée français Alexandre Dumas d'Alger.
«Ils savent que la sociolinguistique s'oppose scientifiquement à cette croisade antifrançais. Je lance un défi aux partisans de cette folie pour un débat pédagogique et scientifique sur tous les plateaux TV. C'est un massacre programmé de nouveau. Ce sont aussi l'arabe et tamazight qui vont payer le prix», s'alarme-t-il.
«Démarche illégale»
Le syndicaliste du CNES, Abdelmadjid Azzi, confronté à la réalité de l'enseignement des langues à l'université, estime que la décision du ministre est «ridicule». «Il peut même les faire (en-têtes) en chinois, ce n'est pas comme ça qu'on renforce la langue anglaise», assène-t-il.
Des observateurs s'interrogent sur la pertinence d'une décision «illégale» prise par un membre d'un gouvernement «illégitime». La Constitution algérienne recense deux langues nationales officielles : l'arabe et le tamazight.
Si M. Bouzid ignore royalement cette dernière, il ne fait pas trop cas de la Loi fondamentale qui exige dans son article 2 d'œuvrer à «l'épanouissement de la langue arabe et à la généralisation de son utilisation dans les domaines scientifiques et technologiques, ainsi qu'à l'encouragement de la traduction vers l'arabe à cette fin».
Le ministre ignore également les instructions de l'Etat, qui exige de rédiger les documents officiels en arabe. Pire, il lui adjoint une autre langue, a fortiori étrangère : l'anglais.
Des experts ont adressé au ministre des questions auxquelles il ne semble pas prêt à répondre : quel a été le bilan de l'arabisation et celui des différents départements des langues à travers le pays (ENS, ILE, etc.) ? Quels sont les moyens humains et matériels que le département de Ben Aknoun (Alger) compte mettre en place pour «renforcer» l'enseignement de l'anglais ?
Et pourquoi un tel débat alors que l'université souffre d'autres maux ? Un coup d'œil au site du ministère (www.mesrs.dz) renseigne sur le sérieux de la démarche de Bouzid Tayeb : les rubriques sont presque exclusivement en arabe et en français alors que la partie réservée à l'anglais se résume à des titres mal traduits.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.