La République philosophique que l'Occident refuse ou est incapable de comprendre    CHAN-2025 Les équipes, même sans le ballon, veulent dominer    Retour triomphal du Cinq national    Atelier international de formation sur le patrimoine mondial    Université d'été du Front Polisario : le référendum d'autodétermination, seule solution à la question sahraouie    M. Chaib participe au Turkménistan aux travaux de la 3e Conférence de l'ONU sur les pays en développement sans littoral    Journée nationale de l'Armée : Boughali adresse ses vœux à l'ANP    Le président de la République préside la cérémonie de célébration de la Journée nationale de l'ANP    Nasri adresse ses voeux à l'ANP à l'occasion de la célébration de sa Journée nationale    Université d'Oran 2 : près de 5.000 places pédagogiques pour les nouveaux bacheliers    Bouira : lancement du projet de raccordement du barrage de Tilesdit à la SDEM de Béjaia    La mémoire nationale occupe une place stratégique dans l'Algérie nouvelle    Ouverture de la semaine culturelle de la wilaya de Djelfa à Annaba    Organisation de la 14e édition du Festival culturel national de la chanson Raï du 7 au 10 août    De nouvelles mesures en vigueur durant la saison 2025    Vague de chaleur, orages et de hautes vagues dimanche et lundi sur plusieurs wilayas    Le président de la République honore les retraités de l'Armée et leurs familles    Jeux africains scolaires: L'Algérie préserve sa première position au tableau des médailles après la 8e journée    Rentrée universitaire 2025/2026: Baddari se réunit avec des cadres du ministère et de l'ONOU    Basket/Jeux scolaires Africains: médaille d'argent pour l'Algérie    Début de la semaine culturelle de la wilaya d'Ouled Djellal à Alger    Commerce extérieur: réunion sur la situation des marchandises bloquées aux ports    Ghaza: l'entité sioniste continue d'interdire l'accès aux médias internationaux    Foot/Algérie: lancement de la deuxième promotion de la licence CAF PRO à Alger    L'hommage de la Nation à son Armée    Bilan du commerce extérieur en Algérie pour 2023, selon les données officielles de l'ONS    Vague de chaleur, orages et de hautes vagues dimanche et lundi sur plusieurs wilayas    Protection des données à caractère personnel: l'ANPDP informe l'ensemble des acteurs des amendements apportés à la loi    Une ville clochardisée    Le ministre des transports annonce une augmentation du nombre de vols et l'ouverture de nouvelles lignes    L'Europe piégée et ensevelie    « Coûteux, insuffisants et inefficaces »    L'économie de l'Algérie se porte L'économie de l'Algérie se porte biende l'Algérie se porte bien    Déjà sacrée championne, l'Algérie bat l'Egypte et termine invaincue    L'élégance d'un artiste inoubliable    La délégation parlementaire algérienne tient une rencontre de travail avec la délégation autrichienne    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



La langue du Nobel
ABECEDARIUS
Publié dans El Watan le 16 - 10 - 2010

Sitôt son couronnement annoncé par les médias, le prix Nobel de littérature pour l'année 2010, Mario Vargas Llosa, a rendu hommage, à partir de New-York où il se trouvait, à l'Espagne, à l'Amérique latine et à tous les pays évoluant au sein de la culture hispanique.
Réaction somme toute naturelle de ce romancier qui a été l'un de ceux qui ont donné à la langue espagnole ses titres de noblesse dans le sous-continent américain. Romancier et politicien de grande culture, LLosa qui possède aussi le français et l'anglais, a fait ses classes dans la langue espagnole à l'instar du Colombien Gabriel Garcia Marquez, de l'Argentin Jorges Luis Borges (1899-1986), du Mexicain Carlos Fuentes, du Cubain Alejo Carpentier (1904-1980), et de tant d'autres grands écrivains qui ont permis à la littérature sud-américaine de voler de ses propres ailes.
Chez nous, en Algérie, il a été question, depuis le début des années quatre-vingt, de quelques écrivains nobélisables : Kateb Yacine, Mohamed Dib, ensuite, Assia Djebbar, membre de l'Académie française. Il y a lieu de reconnaître que ces grands noms de la littérature algérienne pouvaient prétendre à juste titre au prix Nobel de littérature. Toutefois, dans quelle langue pouvaient-ils justement entrer en lice ? En arabe, en berbère ou en français ?
On a vu jusqu'à présent des écrivains, non espagnols et vivant en dehors de l'Espagne mais de langue espagnole se voir couronnés de ce prix prestigieux. De même qu'on a vu des écrivains de langue anglaise obtenir une telle consécration littéraire sans avoir d'autre attache avec l'Angleterre ou l'Amérique que celle de la langue. S'agissant de la langue française, aucun auteur dans cette langue, en dehors de l'hexagone, n'a eu la chance d'arriver au Nobel. Est-ce à dire que la France, en dépit de sa présence dans certaines parties du monde, n'est pas arrivée à suivre le même chemin emprunté par ses voisins occidentaux ? Chemin de souplesse et d'ouverture, cela s'entend !
Il reste un autre versant qu'il faut bien considérer, celui de l'appartenance politique. Le grand poète Syro-libanais, Adonis, n'a cessé ces dernières années de faire, malgré lui, antichambre aux cotés de certains autres nobélisables de mérite, tels Carlos Fuentes, Ismail Kadaré ou Yechar Kemal. Or, il se trouve que le monde arabe n'a rien à monnayer pour le moment. Cela fait plus de trente ans qu'il a accorde des concessions énormes, au détriment de son identité et de ses propres espérances, dans la ligne des accords de Camp David, et il est apparemment exclu que l'ange Nobel regarde de son côté. Aussi l'accession de Naguib Mahfouz sur l'Olympe de la littérature, paraît bien comme une parenthèse inespérée, en tout cas une parenthèse.
Il est toutefois toujours permis d'espérer, sans aller grossir l'effectif d'une langue qui ne peut pas ou qui ne veut pas rendre nobélisable un écrivain francophone en dehors de la France.
Certes oui, sur le terrain, la question linguistique n'est pas encore tranchée chez nous, quand bien même la Constitution est claire sur ce point. Par conséquent, le Nobel de littérature, s'il devrait être attribué un jour à un écrivain algérien, eh bien, ce serait pour avoir écrit en arabe ou en berbère. Cessons donc toute gesticulation.
[email protected]


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.