Génocide à Ghaza : La France interdit à huit entreprises sionistes de participer à un salon sur la sécurité à Paris    Sûreté nationale Badaoui reçoit une délégation d'Interpol    « La République du Zimbabwe est un partenaire fiable pour l'Algérie »    Les habitants d'Aït Bouzid, commune de Tala Hamza, sollicitent l'intervention du président de la République    Le ministre de l'Industrie inspecte la 2e ligne de production de la cimenterie de Timegtène    Installation du nouveau directeur des impôts    Des colons continuent de clôturer des milliers de dunams de terre    6 000 amputations dans l'enclave    Sahara occidental : Le Président sahraoui participe aux célébrations du 50e anniversaire de l'indépendance de l'Angola    Sélection algérienne : Tougaï forfait face au Zimbabwe et à l'Arabie Saoudite    Y a-t-il un dysfonctionnements profonds ou fragilité du corps arbitral ?    Le CMDA.World accueillera la championne du Monde et Olympique, l'Algérienne Kaylia Nemour    Un cinquantenaire découvert pendu à Ouled Yaiche    Association El Amel des diabétiques de Relizane Prévenir le diabète mieux que le guérir    Arrestation d'un individu ayant diffusé une vidéo portant atteinte à l'image des services de sécurité    L'Algérie, partenaire clé dans les efforts internationaux de lutte    La valeur travail n'est pas une norme transhistorique mais inhérente au capitalisme    Un livre de 1658 est rendu au Brésil    Programme TV du 4 novembre 2025 : Coupes et Championnats – Heures et chaînes    Programme TV du samedi 25 octobre 2025 : Ligue 1, Bundesliga, CAF et championnats étrangers – Heures et chaînes    Programme TV du 24 octobre 2025 : Ligue 2, Ligue 1, Serie A, Pro League – Heures et chaînes    Festival international du Malouf: fusion musicale syrienne et russe à la 4e soirée    Adhésion de l'Algérie à l'AIPA en tant que membre observateur unique: le Parlement arabe félicite l'APN    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    APN : la Commission de la santé à l'écoute des préoccupations des associations et parents des "Enfants de la lune"    Réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



De droite à gauche
ABECEDARIUS
Publié dans El Watan le 27 - 11 - 2010

Arthur Rimbaud (1854-18891) qui avait commencé, dès sa première enfance, à apprendre la langue arabe, aurait aimé à coup sûr cette belle traduction de ses œuvres complètes et, bien sûr, rencontrer les poètes de la modernité dans le monde arabe.
On dit qu'il avait les «semelles de vent», ou encore, «devant», pour une autre herméneutique. Lui que rien ne pouvait gêner dans ses mouvements, physiques comme cérébraux, avait, néanmoins, le regard toujours braqué en direction de la vieille Europe en dépit de ce que prétendent ses biographes. La preuve ? Eh bien, une fois terrassé par un mal incurable, il a préféré revenir chez lui, sur une civière, car il ne se voyait pas mourant au sud du Yémen, encore moins en Abyssinie.
Ce Rimbaud qui a fait le bonheur de ses biographes, depuis la fin du XIXe siècle, vient donc, d'un pas majestueux, de renouer avec ses premières amours, entendez la langue arabe. Le lecteur, arabisant bien sûr, n'a pas affaire à un «tronçon immobile», tel qu'il s'était qualifié lui-même lors de son admission à l'hôpital de Marseille en 1891, ni à un homme meurtri, dans sa peau et dans son âme, au point de clamer tout haut : «Je n'ai jamais connu personne qui s'ennuyât autant que moi», mais, bel et bien, à un poète dont la légende reste à l'égale d'elle-même dans toutes les langues où on l'a faite passer.
Certes oui, si quelques-uns de ses textes poétiques avaient déjà été traduits en arabe, avec fortes réussites, dans les années soixante du siècle dernier, ce poète au pouvoir démiurgique en quelque sorte, il faut le reconnaître, est resté très longtemps sur la liste d'attente avant de faire ce passage obligé. Les poètes et les traducteurs du Moyen-Orient avaient, peut-être, préféré donner la parole en langue arabe aux poètes anglo-saxons, pensant ainsi que la modernité poétique se trouvait en Angleterre et aux Amériques plutôt qu'ailleurs.
Ne dit-on pas en littérature arabe classique que la rhétorique proprement dite, une fois bien maîtrisée, permet d'accomplir des merveilles, voire vouloir parfois bousculer l'ordre religieux ? Le grand écrivain irakien, Kadhim Djihad, vivant depuis des décennies en France, s'est fait le porte-parole de Rimbaud, en langue arabe, et avec quelle éloquence !
En alchimiste du verbe, Kadhim Djihad a su dès le départ qu'il était en présence d'un poète «qui s'est formé dans la solitude», et qu'il fallait savoir révéler à une autre sensibilité, foncièrement différente celle-là, de celle du lecteur français et européen d'une manière générale. Rimbaud, en arabe, est peut-être truffé d'un appareil critique assez encombrant, mais, nécessaire à l'appréciation de l'imagerie et de la sonorité initiales : les «voyelles» en langue française ont donc fait un joli passage vers les «voyelles» en langue arabe, et c'est beaucoup dire ! Ce nouveau passeur, pour rendre le texte rimbaldien beaucoup plus clair, a donné la parole à deux autres poètes, l'un français, l'autre moyen-oriental, qui, à leur tour, se sont appliqués, chacun selon sa sensibilité, à expliquer quelques aspects un peu difficiles de Rimbaud poète, et de Rimbaud homme donnant l'impression de vivre sur les limbes du monde.
[email protected]


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.