La DG de la Communication dément la tenue de toute entrevue médiatique entre le Président de la République et des organes de presse étrangers    La télévision d'Etat annonce une nouvelle salve de missiles contre l'entité sioniste    L'USMA stoppe l'hémorragie, l'USMK enchaîne    Vers une régulation moderne des importations et exportations    Quels impacts le classement du GAFI (Groupe d'action financière) sur la liste grise et noire dans la lutte contre la corruption ?    « Lorsque l'intérêt d'Israël est en jeu, l'Amérique oublie tous ses principes »    Le site nucléaire iranien de Natanz subit des dommages superficiels    La technologie Oled décryptée pour les journalistes algériens    Entre modernité et modalités d'accession et de relégation    Gattuso devient l'improbable homme providentiel    La première journée des épreuves marquée par une bonne organisation dans les wilayas de l'Est du pays    Une date célébrée à travers plusieurs wilayas de l'est du pays    Ligue 1 Mobilis: l'USMA stoppe l'hémorragie, l'USMK enchaîne    Les ministres des Affaires étrangères de plusieurs pays arabes et musulmans condamnent les attaques sionistes contre l'Iran    APN: les textes adoptés renforcent l'assise législative et institutionnelle de secteurs stratégiques    Iran: la télévision d'Etat annonce une nouvelle salve de missiles contre l'entité sioniste    Bentaleb reçoit le ministre jordanien de la Santé    La nouvelle loi sur les mines, une avancée qualitative dans les réformes structurelles du secteur    Abaissement de l'âge de la retraite pour le personnel de l'Education, une "reconnaissance de son rôle central dans la formation des générations"    Futsal: dernier module de la formation fédérale du 28 juin au 2 juillet à Tipasa    La Direction générale des Archives nationales, un partenaire-clé de la stratégie nationale de transformation numérique    El-Oued: Quinze œuvres sélectionnées pour le 4e festival international du monodrame féminin    Sortie d'une nouvelle promotion du Centre de formation des troupes spéciales de Biskra    APN: adoption de la loi relative à la mobilisation générale    Journée mondiale de l'enfant africain: le ministère de la Solidarité nationale organise une cérémonie au Jardin d'essai du Hamma    APN: adoption à la majorité du projet de loi portant règlement budgétaire pour l'exercice 2022    Agression sioniste contre Ghaza: le bilan s'alourdit à 55432 martyrs    Conseil supérieur de la Jeunesse: une caravane pour la préservation de la biodiversité fait une halte dans la wilaya d'Illizi    Festival national du théâtre comique: 7 pièces sélectionnées pour décrocher la "grappe d'Or"    Foot/CAN féminine 2024 (décalée à 2025) : début du stage des Algériennes à Oran    C'est parti !    Ghaghaa, la fontaine oubliée... ou l'art d'assoiffer la mémoire    Les lauréats de l'édition 2025 couronnés    Des chercheurs ont créé un outil pour repérer les ouvrages toxiques    L'Autorité nationale indépendante de régulation de l'audiovisuel met en garde    L'Algérie est en mesure de relever toute sorte de défis !    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Il est temps d'avoir une seule norme graphique»
Colloque international sur la langue amazighe à Bouira
Publié dans El Watan le 20 - 04 - 2013

L'université Akli Mohand Oulhadj de Bouira a organisé le deuxième colloque international sur la langue amazighe, les 17 et 18 du mois courant, sous le thème «La langue amazighe, de la tradition orale au champ de la production écrite, parcours et défis».
Cet événement a vu la participation de professeurs et linguistes venus de différentes universités algériennes, marocaines et françaises. Au menu, 25 conférences suivies de débats. La première journée a été consacrée à deux thèmes, à savoir «Oralité et passage à l'écriture» et «Nouveaux genres et caractérisation des corpus écrits». La deuxième journée, quant à elle, a été dédiée à trois autres thèmes : «Problèmes de traduction de et vers tamazight», «Langue et pratique pédagogique» et enfin «Gestion de la ponctuation et de l'écriture en tamazight».
Lors de la première journée, la parole a été donnée à 10 conférenciers. Le docteur El Khatir Aboulkacem-Afulay, de l'Institut royal de culture amazighe (Ircam) du Maroc, a démontré que l'écriture a toujours existé dans certains milieux amazighs, mais à des degrés variables, prenant pour exemple la région du Sud marocain. Quant à Kamal Bouamara, professeur à l'université Abderrahmane Mira de Béjaïa, il s'est étalé sur le passage de l'oralité à l'écrit de la langue amazighe. Le conférencier a essayé de montrer que l'expérience de la transcription à base gréco-latine est sans commune mesure par rapport à celle du tifinagh ou de l'alphabet arabe.
La deuxième journée a été aussi riche en apports que la première. D'autres volets ont été discutés, à l'instar des difficultés rencontrées lors du passage de l'oral à l'écrit. Selon le docteur Khaled Aïgoun, cette aptitude nécessite beaucoup d'acquis : «Il faut d'abord maîtriser les outils de la linguistique, le lexique et la grammaire pour ne pas rater la transcription. C'est le temps aussi de réviser la transcription actuelle pour avoir une seule norme graphique.» Quant à Ferhat Balouli, il a traité les problématiques liées à la traduction des œuvres en tamazight vers d'autres langues, prenant comme exemple son expérience de la traduction. Comme l'on déplore aussi l'inexistence des dictionnaires à référent culturel pour traduire les citations.
Kania Rabdi, de l'université de Bouira, s'est étalée sur la problématique de l'enseignement oral de tamazight à l'école. Elle a préconisé, dans son intervention en langue amazighe – la seule d'ailleurs –, l'utilisation de supports pédagogiques simples et utiles pour accélérer l'apprentissage de l'oral : «Pour apprendre l'oralité à l'école, nous devons utiliser et exploiter des supports oraux comme les chansons, les contes et même les vidéos, qui sont puisés de la culture amazighe. Je pense que c'est mieux que d'utiliser des textes écrits.»


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.