Les Douanes algériennes poursuivent leurs efforts pour préserver les acquis de l'indépendance et consolider les réalisations de l'Algérie nouvelle    L'Algérie avance à pas sûrs vers un avenir radieux au rythme d'acquis sans précédent    SITEV 2025: signature d'une convention de coopération entre les ministères du Tourisme et de l'Economie de la connaissance    L'Algérie déterminée à activer tous les mécanismes de coopération internationale pour détecter les crimes de blanchiment d'argent    L'APN participe en Afrique du Sud aux travaux du PAP    Transports : Sayoud examine avec l'ambassadeur du Qatar les moyens de renforcer la coopération    Palestine: des dizaines de colons sionistes prennent d'assaut l'esplanade d'Al-Aqsa    Le programme météorologique européen "Copernicus" sépare sur sa cartographie le Sahara occidental du Maroc    Karaté do/Equipes nationales: organisation prochaine de stages régionaux pour les athlètes d'élite (DEN)    Championnat national d'haltérophilie (4e j): 13 records battus en cadets et cadettes et seniors filles à Oran    El-Meniaa: vers la création d'une ferme pilote pour la formation professionnelle    Mouloudji préside une réunion de coordination sur l'allocation spéciale de scolarité    Oran: l'Algérie résistera à toutes les campagnes visant à la déstabiliser    Festival culturel international de danse populaire: l'exposition de produits artisanaux séduit les troupes étrangères    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 58026 martyrs    Des pluies orageuses dimanche après-midi sur trois wilayas du Sud du pays    Le film "Dounia" présenté en avant-première à Alger    Les choses sérieuses commencent...    Djokovic éliminé, nouvelle finale Alcaraz-Sinner    Karaté Do/Championnat national: large domination du MC Alger    Un fleuron de l'Algérie indépendante    La Guerre mondiale est bien lancée...    Clôture du Festival de la femme sahraouie    Deux navires à destination de la Palestine occupée, le Magic Seas et Eternity C, coulés    Face à la profonde restructuration de cette filière, au niveau mondial, quelles perspectives pour l'industrie de voitures en Afrique ?    La communication au sein de l'association    Une plateforme numérique dédiée aux sites historiques    Ali D (FOREALID) et Moundjed Wali unissent leurs talents pour porter la musique algérienne vers la scène internationale    Le Premier ministre visite les pavillons de plusieurs pays frères et amis    Sedjati 3e au 800 m, Moula 6e    Nécessité de veiller au strict respect des mesures de prévention face à la hausse des températures    Les dattes primeurs entre abondance de l'offre et chute des prix    Sortie de promotions de l'Académie militaire de Cherchell    Le rôle du documentaire historique dans la dénonciation des crimes coloniaux souligné    Confiance totale en nos capacités et en nos ressources    A peine installée, la commission d'enquête à pied d'œuvre    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Premier album de Djamel Djenidi : Brassens version chaâbi
Culture : les autres articles
Publié dans El Watan le 26 - 11 - 2013

De Sète à Alger, c'est le premier album de l'Algérien Djamel Djenidi qui reprend en arabe des chansons du célèbre Georges Brassens, avec une orchestration algéroise.
Lyon
De notre correspondant
La vie recommence après 60 ans ? C'est un peu le cas pour Djamel Djenidi qui, depuis Montpellier, à 63 ans, relance sa carrière d'artiste amateur, en lui donnant des airs de professionnalisme. Pour le chanteur algérien, qui, toute sa vie, a compensé la vie laborieuse en la teintant de musique dans son temps libre, la passion pour Georges Brassens lui amènera le tournant dans son existence. Le disque qu'il lui consacre, De Sète à Alger, reprend onze chansons du grand auteur compositeur français, décédé en 1981. Deux ont été traduites en arabe : Une jolie fleur, qui devient Khad el warda, et Je rejoindrai ma belle (Twahacht h'bibti).
Cette dernière bénéficiant de la meilleure transcription chaâbie, très agréable, même si l'ensemble des titres tinte au son d'Alger. «C'est la première fois que Brassens est traduit en arabe», nous confie-t-il. «Tout a commencé pour moi en 2007, lors d'un concert au palais de l'Unesco, le programme s'intitulait ‘‘Quand un poète enchante le monde !'' Avec Brassens dans toutes les langues et, là, un ami m'a demandé d'en faire une en arabe. Je pensais que cela avait déjà été fait. Il s'avérait que non. J'ai traduit Une jolie fleur. Je suis, selon les spécialistes de Brassens qui épluchent tout ce qui touche au chanteur, le premier à avoir traduit ses chansons en arabe. Les deux sont dans mon album. Il y a eu, par contre, des Algériens qui ont chanté Brassens façon algérienne, mais en français. Comme Amazigh Kateb qui a repris L'Auvergnat. Il y a aussi Baâziz qui a chanté Je me suis fait tout petit devant une poupée. Et en kabyle Idir a fait Les trompettes de la renommée».
Drôle d'itinéraire pour ce sexagénaire qui avoue avoir «toujours fait de la musique de manière informelle, en amateur, c'est la première fois que j'enregistre quelque chose. Pendant trente ans, j'ai fait de la musique latino-américaine. J'étais un chanteur latin. A cette époque je tentais cependant d'introduire un peu de style chaâbi. Je voyais que cela avait un impact et l'idée, peu à peu, est venue de là. Ça prend bien !». Djamel Djenidi est totalement passionné par l'auteur de Les copains d'abord. «C'est le meilleur, et il est reconnu par ses pairs pour la qualité de ses musiques et de ses textes. Chacune de ses chansons est un vrai petit bijou de versification de poésie, de culture. Il occupe une place à part. Depuis sa mort, il n'y a pas de chanteurs qui sont autant célébrés dans nombre de festivals qui portent son nom. Avec chaque fois des tribus d'amateurs qui se déplacent. Je vais chanter bientôt en Belgique dans un festival annuel. Il y a un noyau de passionnés.»
Pourtant, le chanteur reconnaît que tout Brassens n'est pas à mettre dans toutes les oreilles : «Je ne me lancerai jamais dans l'adaptation de chansons comme Fernande ou Le Gorille. Tout ce qui est trop cru fait partie de lui et il y a aussi les airs trop jazz que je ne pourrais pas transcrire en chaâbi. De plus, le style chaâbi est une écriture fine, précieuse pour toute la famille», explique Djamel Djenidi pour qui les références algéroises sont El Hadj El Anka et Dahmane El Harrachi, «qui a apporté la modernité avec des chansons plus courtes et qui parlent de choses quotidiennes en introduisant les chœurs féminins que je lui ai empruntées, il a été novateur. C'est une référence».
Le public d'Alger pourra peut-être applaudir Djamel Djenidi un jour prochain avec son groupe El Djamila. «C'est mon rêve, j'ai été approché par l'Institut culturel français. J'aimerais bien faire connaître mon répertoire en Algérie. Des amis à Alger m'ont dit, ‘‘ton CD, il va être piraté''. J'ai dit que cela me ferait plaisir, cela prouverait au moins que des Algériens aiment mes interprétations de Brassens».


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.