Génocide à Ghaza : La France interdit à huit entreprises sionistes de participer à un salon sur la sécurité à Paris    Sûreté nationale Badaoui reçoit une délégation d'Interpol    « La République du Zimbabwe est un partenaire fiable pour l'Algérie »    Les habitants d'Aït Bouzid, commune de Tala Hamza, sollicitent l'intervention du président de la République    Le ministre de l'Industrie inspecte la 2e ligne de production de la cimenterie de Timegtène    Installation du nouveau directeur des impôts    Des colons continuent de clôturer des milliers de dunams de terre    6 000 amputations dans l'enclave    Sahara occidental : Le Président sahraoui participe aux célébrations du 50e anniversaire de l'indépendance de l'Angola    Sélection algérienne : Tougaï forfait face au Zimbabwe et à l'Arabie Saoudite    Y a-t-il un dysfonctionnements profonds ou fragilité du corps arbitral ?    Le CMDA.World accueillera la championne du Monde et Olympique, l'Algérienne Kaylia Nemour    Un cinquantenaire découvert pendu à Ouled Yaiche    Association El Amel des diabétiques de Relizane Prévenir le diabète mieux que le guérir    Arrestation d'un individu ayant diffusé une vidéo portant atteinte à l'image des services de sécurité    L'Algérie, partenaire clé dans les efforts internationaux de lutte    La valeur travail n'est pas une norme transhistorique mais inhérente au capitalisme    Un livre de 1658 est rendu au Brésil    Programme TV du 4 novembre 2025 : Coupes et Championnats – Heures et chaînes    Programme TV du samedi 25 octobre 2025 : Ligue 1, Bundesliga, CAF et championnats étrangers – Heures et chaînes    Programme TV du 24 octobre 2025 : Ligue 2, Ligue 1, Serie A, Pro League – Heures et chaînes    Festival international du Malouf: fusion musicale syrienne et russe à la 4e soirée    Adhésion de l'Algérie à l'AIPA en tant que membre observateur unique: le Parlement arabe félicite l'APN    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    APN : la Commission de la santé à l'écoute des préoccupations des associations et parents des "Enfants de la lune"    Réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Sédia Éditions
Cap sur la traduction
Publié dans Info Soir le 10 - 11 - 2007

Publication n S'il y a des éditeurs qui se veulent prudents dans leur démarche éditoriale, d'autres, en revanche, affichent une grande ambition.
Là où des pays éditent par millions des titres, là où l'édition s'inscrit dans une dynamique continue et rentable, ici, en Algérie, l'édition reste occasionnelle, une aventure hasardeuse, un pari risqué en raison de l'absence d'une politique visible et pratique visant à soutenir le livre et à le socialiser, donc à créer un marché du livre stable et durable.
«Éditer un livre se révèle effectivement un risque dans la mesure où le coût financier du tirage est onéreux, mais malgré cela, l'éditeur prend toujours ce risque-là», ont déclaré à l'unanimité les éditeurs, expliquant par ailleurs qu'il leur est impossible de s'aventurer dans un créneau qu'ils ignorent ou qui leur apparaît flou, fluctuant et indéterminé. «Mais le lecteur s'avère – et reste – un indicateur potentiel pour l'éditeur», ont-ils toutefois relevé.
S'il y a des éditeurs qui se veulent plutôt prudents dans leur démarche éditoriale, d'autres, en revanche, y affichent une grande ambition, à l'instar de Sédia Editions qui vient d'amorcer un nouveau virage dans son action éditoriale : elle s'est lancée dans la traduction.
Des auteurs algériens comme Yasmina Khadra (Les Sirènes de Bagdad, L'Attentat et Les Hirondelles de Kaboul), Malika Mokadem (Mes hommes), Nina Bouraoui (Mes Mauvaises pensées), Bouâlem Sensal (Harraga), Hamid Grine (La Dernière prière) ou encore Anouar Benmalek (L'Enfant du peuple ancien) viennent d'être traduits en langue arabe.
«On ne s'est pas empêché de faire de l'arabe», a déclaré Radia Abed responsable des éditions Sédia, ajoutant : «La perspective du projet était dans la tête, sauf qu'on a pris le temps de préparer les formalités et de laisser le projet mûrir.»
«L'objectif de ce travail de traduction consiste d'abord à rapatrier la littérature algérienne publiée à l'étranger, afin de la donner ensuite à lire à un prix abordable au lectorat arabophone, et, ensuite, à expatrier nos auteurs dans les pays arabes en vue de les faire connaître», a-t-elle expliqué.
D'où l'association de Sédia avec les éditions El Farabi (Liban) dans son travail et de traduction et d'édition. Interrogée ensuite sur le choix d'El Farabi, Radia Abed a dit : «C'est un éditeur (Joseph Bouaâkl) que je connais. En plus, il était, il y a quelques années, un partenaire de l'Anep. C'est aussi un éditeur qui s'intéresse beaucoup à la littérature algérienne.» Radia Abed a souligné que cette entreprise qu'elle venait d'initier conjointement avec El Farabi se révèle une initiative risquée. «Là, on a vraiment pris un risque financier», a-t-elle dit, ajoutant : «Mais cela reste une bonne chose. C'est un pas qu'on a fait en avant. On a cessé d'attendre l'aide de l'Etat, de compter sur son soutien qui tarde à venir. C'est à nous de nous prendre en charge, d'amorcer des initiatives, de nous construire et de construire notre culture.»


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.