La République philosophique que l'Occident refuse ou est incapable de comprendre    CHAN-2025 Les équipes, même sans le ballon, veulent dominer    Retour triomphal du Cinq national    Atelier international de formation sur le patrimoine mondial    Université d'été du Front Polisario : le référendum d'autodétermination, seule solution à la question sahraouie    M. Chaib participe au Turkménistan aux travaux de la 3e Conférence de l'ONU sur les pays en développement sans littoral    Journée nationale de l'Armée : Boughali adresse ses vœux à l'ANP    Le président de la République préside la cérémonie de célébration de la Journée nationale de l'ANP    Nasri adresse ses voeux à l'ANP à l'occasion de la célébration de sa Journée nationale    Université d'Oran 2 : près de 5.000 places pédagogiques pour les nouveaux bacheliers    Bouira : lancement du projet de raccordement du barrage de Tilesdit à la SDEM de Béjaia    La mémoire nationale occupe une place stratégique dans l'Algérie nouvelle    Ouverture de la semaine culturelle de la wilaya de Djelfa à Annaba    Organisation de la 14e édition du Festival culturel national de la chanson Raï du 7 au 10 août    De nouvelles mesures en vigueur durant la saison 2025    Vague de chaleur, orages et de hautes vagues dimanche et lundi sur plusieurs wilayas    Le président de la République honore les retraités de l'Armée et leurs familles    Jeux africains scolaires: L'Algérie préserve sa première position au tableau des médailles après la 8e journée    Rentrée universitaire 2025/2026: Baddari se réunit avec des cadres du ministère et de l'ONOU    Basket/Jeux scolaires Africains: médaille d'argent pour l'Algérie    Début de la semaine culturelle de la wilaya d'Ouled Djellal à Alger    Commerce extérieur: réunion sur la situation des marchandises bloquées aux ports    Ghaza: l'entité sioniste continue d'interdire l'accès aux médias internationaux    Foot/Algérie: lancement de la deuxième promotion de la licence CAF PRO à Alger    L'hommage de la Nation à son Armée    Bilan du commerce extérieur en Algérie pour 2023, selon les données officielles de l'ONS    Vague de chaleur, orages et de hautes vagues dimanche et lundi sur plusieurs wilayas    Protection des données à caractère personnel: l'ANPDP informe l'ensemble des acteurs des amendements apportés à la loi    Une ville clochardisée    Le ministre des transports annonce une augmentation du nombre de vols et l'ouverture de nouvelles lignes    L'Europe piégée et ensevelie    « Coûteux, insuffisants et inefficaces »    L'économie de l'Algérie se porte L'économie de l'Algérie se porte biende l'Algérie se porte bien    Déjà sacrée championne, l'Algérie bat l'Egypte et termine invaincue    L'élégance d'un artiste inoubliable    La délégation parlementaire algérienne tient une rencontre de travail avec la délégation autrichienne    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Des phrases verbales et musicales
Nouvel album de Lounis Aït Menguellet
Publié dans Le Midi Libre le 27 - 07 - 2010

Le "ciseleur du verbe" ou "le bijoutier du mot" comme aiment à l'appeler ses admirateurs vient de mettre sur le marché un nouvel album de sept chansons ainsi que son fils Djaaffar sur qui nous reviendrons prochainement. Parlons d'abord du père. C'est finalement « ATH –MENGUELLETH» avec toute l'explication y afférente qui enrichit le patrimoine culturel kabyle avec ces productions car en plus de Lounis le poète père, Djaaffar l'ainé a lui aussi produit en son nom et a réalisé les œuvres de son géniteur.
Tarik l'infographe, le linguiste et le pluri-instrumentiste s'en est lui chargé de tout ce qui est harmonica, jaquette des produits et chorales, ainsi que la tradution vers la langue de Molière des poésies de son père cela sans oublier la « beausariste » Hayat qui elle a pris en charge les maquettes et toute l'infographie ce qui a donné naissance à un produit de haute facture.
Une jaquette sur laquelle un très bon contraste de noir et blanc est réussi avec d'un côté un profil du poète sexagénaire et de l'autre une guitare sèche schématisée de manière très discrète.
C'est la famille hautement artistique qui dévoile le fruit du long labeur collégial et familial à la disposition du public qui sait et saura admirer le beau. Voici donc pour la présentation de la nouvelle cuvée de Lounis en matière descriptive. Pour le contenu, le titre veut tout dire ou presque : la feuille blanche qui est un syndrome ou une énigme ? Qui un jour ou l'autre n'a pas à affronter cet espace vierge qu'il faille noircir.
Dans les sept chansons que contient ce nouveau produit, l'on reconnait tout de suite en l'écoutant, le poète avec son évolution tant sur le plan instrumental que poétique. Sa phrase verbale et sa phrase musicale n'ont fait que montrer des plus sans pour cela tomber dans la facilitation ni même dans la folklorisation médiocre de l'art.
Les yeux bandés, l'on reconnaît que c'est Lounis qui chante avec en prime abord ses langoureuses complaintes et ses « Ichawiken » si l'on se permet de les appeler ainsi, mais comme il (Lounis) est de nature « Hwawi » d'après les gens qui le connaissent bien, il a donné libre air à ses instruments de percussions dans l'avant dernier titre Devant la dure tâche de traduction de ces œuvres, nous nous contenterons de donner une première réaction de profane car ne dit-on pas que tout traducteur est traitre et en langue italienne les deux mots sont des paronymes : « TRADUTTORE-traducteur » et « TRADITORE-traitre », donc tout traducteur est traitre. Pour ne pas tomber dans cette ingrate tâche, disons que ce qui retient le plus l'attention, c'est cette sublime chanson qui a pour titre et refrain à peu près ceci : la conclusion de l'introduction un jeu de mots sur des maux que les spécialistes en métaphores ou autres pourront traiter à loisir.
Apres nous avoir monté vers tous les cieux et nous avoir mené par tous les chemins voila qu'il finit par nous abandonner dans les déserts américains en compagnie des sons de l'harmonica que joue si bien son fils Tarik dans l'amazighisation du tube de Bob Dylan en lui donnant comme titre kabyle : le réponse est dans le vent, wizran dachou ? Et à nous de lui dire ……chante Lounis chante ….
Le "ciseleur du verbe" ou "le bijoutier du mot" comme aiment à l'appeler ses admirateurs vient de mettre sur le marché un nouvel album de sept chansons ainsi que son fils Djaaffar sur qui nous reviendrons prochainement. Parlons d'abord du père. C'est finalement « ATH –MENGUELLETH» avec toute l'explication y afférente qui enrichit le patrimoine culturel kabyle avec ces productions car en plus de Lounis le poète père, Djaaffar l'ainé a lui aussi produit en son nom et a réalisé les œuvres de son géniteur.
Tarik l'infographe, le linguiste et le pluri-instrumentiste s'en est lui chargé de tout ce qui est harmonica, jaquette des produits et chorales, ainsi que la tradution vers la langue de Molière des poésies de son père cela sans oublier la « beausariste » Hayat qui elle a pris en charge les maquettes et toute l'infographie ce qui a donné naissance à un produit de haute facture.
Une jaquette sur laquelle un très bon contraste de noir et blanc est réussi avec d'un côté un profil du poète sexagénaire et de l'autre une guitare sèche schématisée de manière très discrète.
C'est la famille hautement artistique qui dévoile le fruit du long labeur collégial et familial à la disposition du public qui sait et saura admirer le beau. Voici donc pour la présentation de la nouvelle cuvée de Lounis en matière descriptive. Pour le contenu, le titre veut tout dire ou presque : la feuille blanche qui est un syndrome ou une énigme ? Qui un jour ou l'autre n'a pas à affronter cet espace vierge qu'il faille noircir.
Dans les sept chansons que contient ce nouveau produit, l'on reconnait tout de suite en l'écoutant, le poète avec son évolution tant sur le plan instrumental que poétique. Sa phrase verbale et sa phrase musicale n'ont fait que montrer des plus sans pour cela tomber dans la facilitation ni même dans la folklorisation médiocre de l'art.
Les yeux bandés, l'on reconnaît que c'est Lounis qui chante avec en prime abord ses langoureuses complaintes et ses « Ichawiken » si l'on se permet de les appeler ainsi, mais comme il (Lounis) est de nature « Hwawi » d'après les gens qui le connaissent bien, il a donné libre air à ses instruments de percussions dans l'avant dernier titre Devant la dure tâche de traduction de ces œuvres, nous nous contenterons de donner une première réaction de profane car ne dit-on pas que tout traducteur est traitre et en langue italienne les deux mots sont des paronymes : « TRADUTTORE-traducteur » et « TRADITORE-traitre », donc tout traducteur est traitre. Pour ne pas tomber dans cette ingrate tâche, disons que ce qui retient le plus l'attention, c'est cette sublime chanson qui a pour titre et refrain à peu près ceci : la conclusion de l'introduction un jeu de mots sur des maux que les spécialistes en métaphores ou autres pourront traiter à loisir.
Apres nous avoir monté vers tous les cieux et nous avoir mené par tous les chemins voila qu'il finit par nous abandonner dans les déserts américains en compagnie des sons de l'harmonica que joue si bien son fils Tarik dans l'amazighisation du tube de Bob Dylan en lui donnant comme titre kabyle : le réponse est dans le vent, wizran dachou ? Et à nous de lui dire ……chante Lounis chante ….


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.