Journée internationale de la démocratie: le Conseil de la nation met en avant les progrès réalisés en matière d'autonomisation de la femme algérienne    Cause palestinienne : Boughali se félicite de l'adoption par l'Assemblée générale des Nations unies de la Déclaration de New York sur la solution à deux Etats    Le président de la République nomme officiellement M. Sifi Ghrieb Premier ministre et le charge de former un gouvernement    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 64.871 martyrs et 164.610 blessés    Hidaoui visite le camp de formation des jeunes médiateurs pour la prévention de la toxicomanie à Alger    Programme de financement des projets associatifs dédiés à la jeunesse pour l'exercice 2025 : 81 projets sélectionnés    Pluies orageuses sur plusieurs wilayas du Sud du pays    Séisme de 3,6 degrés à l'est de Larba, dans la wilaya de Blida    Hand/CAN (U19 féminin): un niveau technique "très acceptable"    Le 13e Festival international du Malouf en septembre à Constantine    Tout pour une bonne rentrée des classes    «L'organisation à Alger de l'IATF-2025 est le prologue d'une nouvelle Afrique»    L'expérience législative algérienne saluée à Lima    L'OM nouvelle formule se reprend contre Lorient    Basket 3×3 : Les Algériennes en stage à Fouka    Ligue 1 (4e journée) Le MCA démarre fort à Akbou, la JSK déçoit    Le centre de télé-conduite des réseaux de distribution d'électricité, un levier stratégique pour améliorer la qualité de service    Lancement à Alger des activités du camp de jeunes destiné aux personnes aux besoins spécifiques    Un sommet le 22 septembre    La famine bat son plein    Une personne fait une chute mortelle du premier étage à Oued Rhiou    Vol de 150 millions de centimes, 5 arrestations à Yellel    Des ONG dénoncent la désinformation à propos de la position de l'Algérie envers la cause palestinienne    Hommage aux lauréats algériens des concours    Clôture à Alger des travaux de l'atelier de formation internationale    Dix projets concourent aux «Journées de l'Industrie cinématographique»    Macron parachève le processus de remilitarisation de la France    Ligue 1 Mobilis (4e journée): résultats complets et classement    Des entreprises algériennes se réjouissent des opportunités offertes par l'IATF    Amener d'autres pays à reconnaître l'Etat de Palestine, une priorité absolue    Le partenariat algéro-italien, "excellent et dynamique"    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 64.803 martyrs et 164.264 blessés    13e Festival international de la danse contemporaine: huit pays à l'affiche, la Palestine invitée d'honneur    Commerce: des visites de terrain pour suivre le déroulement des foires de fournitures scolaires    Ligue 1 Mobilis: le MC Alger impose sa loi, le MC Oran nouveau co-leader    Intérêt accru pour l'action participative    Programme TV - match du mercredi 29 août 2025    Programme du mercredi 27 août 2025    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Benguitoun, pour ressusciter la madone du Sahara
Evocation
Publié dans Le Midi Libre le 07 - 09 - 2010

Le premier enregistrement qu'on connaisse de ces poèmes qui ont alimenté le chant sahraoui a été réalisé dans les années 30 par El-Hadj Benkhlifa, oncle maternel de Khelifi Ahmed. Un second dans les années 40 par Smaïn Elboussaâdi et un troisième par Abdelhamid Ababsa à qui l'on doit la popularisation de ces poèmes.
Le premier enregistrement qu'on connaisse de ces poèmes qui ont alimenté le chant sahraoui a été réalisé dans les années 30 par El-Hadj Benkhlifa, oncle maternel de Khelifi Ahmed. Un second dans les années 40 par Smaïn Elboussaâdi et un troisième par Abdelhamid Ababsa à qui l'on doit la popularisation de ces poèmes.
On connaît mieux le nom de Hizyia que l'auteur des poèmes qui nous a fait parvenir son histoire. Le nom de Benguitoun s'est presque effacé devant la chaîne des interprètes qui ont mis en musique ses textes. Le premier enregistrement qu'on connaisse de ces poèmes qui ont alimenté le chant sahraoui a été réalisé dans les années 30 par El-Hadj Benkhlifa, oncle maternel de Khelifi Ahmed. Un second enregistrement a été effectué dans les années 40 par Smaïn Elboussaâdi et un troisième vers la fin de cette décennie par Abdelhamid Ababsa à qui l'on doit la popularisation de ces poèmes et il aura fallu attendre Khelifi Ahmed dans les années 60 pour voir ses chants repris par la radio et la télévision de l'Algérie indépendante.
Mohamed Benseghir Benguitoun, contemporain de l'émir Abdelkader, est né aux environs de 1843 à Sidi Khaled, une oasis située dans la tribu des Ouled Sidi Bouzid, près de Biskra (à une centaine de kilomètres environ). Il serait mort, selon ses proches, en 1907, âgé alors de 64 ans environ. Le poète a fait ses études à la zaouïa Rahmaniyya de Sidi Khaled. Son maître, le cheikh Sidi Ali el-Djirouni, qui a été séduit par les qualités de son disciple, avait du reste recommandé à ses proches de confier, après sa mort, la direction de la zaouïa à Benguitoun. Si effectivement ce dernier a pris les commandes de la zaouïa, il ne s'est pas empêché d'écrire des poèmes à la mémoire de son défunt maître. Benguitoun gagnait sa vie en tant que paysan et puiseur d'eau des puits (khetatri), pour l'irrigation des jardins et des palmeraies. Ce n'est que dans les grandes occasions qu'il pouvait être rétribué très modiquement du reste pour ses poèmes dits pour détendre l'atmosphère ou pour célébrer un rite religieux. Il a écrit son élégie à Hiziya en 1878, date de sa mort, dans une langue arabe dialectale foisonnante. Fille d'Ahmed Belbey, de la famille Bouakkaz, de la tribu des Dwawda, Hiziya s'était éprise de Saïyed, son cousin qui a été recueilli orphelin dès sa prime enfance par son oncle, père de Hiziya. L'amoureuse mourut à 23 ans laissant son bien-aimé dans un chagrin inconsolable. C'est alors que Saïyed, 3 jours après la mort de Hiziya, suffoquant sous le poids de la douleur, est allé voir Benguitoun pour lui demander d'immortaliser l'idylle par un poème. De cette rencontre sortirent quelques-uns des plus beaux vers poétiques jamais composés en Algérie : "Consolez-moi mes amis/ j'ai perdu la reine des belles/ elle repose sous les pierres du tombeau/ Un feu ardent me dévore/ je suis à bout/ Ô sort cruel, mon cœur est parti avec Hizia !" écrira le poète. Le texte est en même temps un véritable document historique, en ce sens qu'il nous restitue, avant même d'aborder le portrait à proprement parler de la bien-aimée, la vie de l'époque. On y retrouve, comme au moyen-âge, la vie quotidienne des nomades ainsi que le récit épique qui retrace les hauts faits de la tribu. La cause de la mort de Hiziya ne fut jamais élucidée, le poème entretient à ce sujet le silence le plus complet. On saura, cependant, que sa disparition fut soudaine ; elle mourut à Oued Tell, à 50 km au sud de Sidi Khaled après que la tribu soit revenue de son séjour saisonnier du Nord. D'après la légende, Saïyed ira s'exiler loin de sa tribu, en élisant domicile au cœur du désert des Zibans où il vivra en ermite jusqu'à sa mort. L'originalité de cette poésie tient au fait qu'elle raconte un nomadisme sous les couleurs de l'amour, où le charme de la femme se mêle au vent et au sable de la nature. Benguitoun a su ainsi décrire à merveille cette sorte de fatalité qui fait bon ménage avec la pureté des sentiments et de compassion liée à la volonté divine. Il s'est fait ainsi interprète d'une litanie sentimentale à laquelle il imprima à la fois un ton tragique et mélancolique. Cependant, à travers la scansion de ces vers, il a révélé ce que le désert a de magique. Madone du désert, Hiziya est certes l'immortelle créature de l'amour, métaphore du mode de la vie bédouine.
On connaît mieux le nom de Hizyia que l'auteur des poèmes qui nous a fait parvenir son histoire. Le nom de Benguitoun s'est presque effacé devant la chaîne des interprètes qui ont mis en musique ses textes. Le premier enregistrement qu'on connaisse de ces poèmes qui ont alimenté le chant sahraoui a été réalisé dans les années 30 par El-Hadj Benkhlifa, oncle maternel de Khelifi Ahmed. Un second enregistrement a été effectué dans les années 40 par Smaïn Elboussaâdi et un troisième vers la fin de cette décennie par Abdelhamid Ababsa à qui l'on doit la popularisation de ces poèmes et il aura fallu attendre Khelifi Ahmed dans les années 60 pour voir ses chants repris par la radio et la télévision de l'Algérie indépendante.
Mohamed Benseghir Benguitoun, contemporain de l'émir Abdelkader, est né aux environs de 1843 à Sidi Khaled, une oasis située dans la tribu des Ouled Sidi Bouzid, près de Biskra (à une centaine de kilomètres environ). Il serait mort, selon ses proches, en 1907, âgé alors de 64 ans environ. Le poète a fait ses études à la zaouïa Rahmaniyya de Sidi Khaled. Son maître, le cheikh Sidi Ali el-Djirouni, qui a été séduit par les qualités de son disciple, avait du reste recommandé à ses proches de confier, après sa mort, la direction de la zaouïa à Benguitoun. Si effectivement ce dernier a pris les commandes de la zaouïa, il ne s'est pas empêché d'écrire des poèmes à la mémoire de son défunt maître. Benguitoun gagnait sa vie en tant que paysan et puiseur d'eau des puits (khetatri), pour l'irrigation des jardins et des palmeraies. Ce n'est que dans les grandes occasions qu'il pouvait être rétribué très modiquement du reste pour ses poèmes dits pour détendre l'atmosphère ou pour célébrer un rite religieux. Il a écrit son élégie à Hiziya en 1878, date de sa mort, dans une langue arabe dialectale foisonnante. Fille d'Ahmed Belbey, de la famille Bouakkaz, de la tribu des Dwawda, Hiziya s'était éprise de Saïyed, son cousin qui a été recueilli orphelin dès sa prime enfance par son oncle, père de Hiziya. L'amoureuse mourut à 23 ans laissant son bien-aimé dans un chagrin inconsolable. C'est alors que Saïyed, 3 jours après la mort de Hiziya, suffoquant sous le poids de la douleur, est allé voir Benguitoun pour lui demander d'immortaliser l'idylle par un poème. De cette rencontre sortirent quelques-uns des plus beaux vers poétiques jamais composés en Algérie : "Consolez-moi mes amis/ j'ai perdu la reine des belles/ elle repose sous les pierres du tombeau/ Un feu ardent me dévore/ je suis à bout/ Ô sort cruel, mon cœur est parti avec Hizia !" écrira le poète. Le texte est en même temps un véritable document historique, en ce sens qu'il nous restitue, avant même d'aborder le portrait à proprement parler de la bien-aimée, la vie de l'époque. On y retrouve, comme au moyen-âge, la vie quotidienne des nomades ainsi que le récit épique qui retrace les hauts faits de la tribu. La cause de la mort de Hiziya ne fut jamais élucidée, le poème entretient à ce sujet le silence le plus complet. On saura, cependant, que sa disparition fut soudaine ; elle mourut à Oued Tell, à 50 km au sud de Sidi Khaled après que la tribu soit revenue de son séjour saisonnier du Nord. D'après la légende, Saïyed ira s'exiler loin de sa tribu, en élisant domicile au cœur du désert des Zibans où il vivra en ermite jusqu'à sa mort. L'originalité de cette poésie tient au fait qu'elle raconte un nomadisme sous les couleurs de l'amour, où le charme de la femme se mêle au vent et au sable de la nature. Benguitoun a su ainsi décrire à merveille cette sorte de fatalité qui fait bon ménage avec la pureté des sentiments et de compassion liée à la volonté divine. Il s'est fait ainsi interprète d'une litanie sentimentale à laquelle il imprima à la fois un ton tragique et mélancolique. Cependant, à travers la scansion de ces vers, il a révélé ce que le désert a de magique. Madone du désert, Hiziya est certes l'immortelle créature de l'amour, métaphore du mode de la vie bédouine.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.