Frappes américaines contre l'Iran: "les populations de la région ne peuvent pas subir un nouveau cycle de destruction"    Face aux tensions budgétaires et pour plus de justice sociale, pour une politique de subventions ciblées    AAPI: Rekkache examine avec le ministre du Commerce omanais les opportunités d'investissement et de partenariat    Rezig appelle les opérateurs économiques à conquérir le marché africain    Oran : sortie de cinq promotions à l'Ecole supérieure d'administration militaire    Téhéran ciblé par des bombardements américains    Attaf s'entretient à Istanbul avec son homologue syrien    Attaf s'entretient à Istanbul avec son homologue bangladais    Un gala pour l'armée sioniste en plein Paris    Triste fin de saison pour le monde sportif algérien    Lutte contre les incendies de forêts: une manœuvre de simulation à Skikda et à Jijel (DGPC)    Les services de sécurité se mobilisent pour assurer la protection des estivants pour l'été 2025    Réunion de coordination pour la mise en œuvre du Décret portant transfert de l'OREF    Le quotidien El Moudjahid lance sa plateforme multimédia à l'occasion du 60e anniversaire de sa création    "Alger, Capitale de la Culture Hassaniya" 2025: de précieux manuscrits historiques et des livres illustrant l'authenticité et la culture du peuple sahraoui    Accident au Stade du 5 juillet: mise en place d'une commission d'enquête sur instruction du Président de la République    La 56ème Foire internationale d'Alger s'ouvre lundi, le sultanat d'Oman invité d'honneur    Ouverture de la saison estivale 2025 : le wali d'Alger inaugure plusieurs infrastructures    Mouloudji reçoit la ministre du Développement social du Sultanat d'Oman    Le Premier ministre reçoit la ministre du Développement social du Sultanat d'Oman    La fantasia, une épopée équestre célébrant un patrimoine ancestral et glorifiant des étapes héroïques de l'histoire de l'Algérie    Athlétisme: coup d'envoi du Championnat National des Epreuves Combinées au SATO du complexe olympique    Le bilan s'alourdit à 3 morts et 81 blessés    Le Parlement arabe salue les efforts de l'UIPA sous la direction de l'Algérie en faveur des causes arabes    La manifestation "Nuit des musées" suscite un engouement du public à Constantine    Des chiffres satisfaisants et des projets en perspective pour la Sonelgaz    « Aucune demande d'autorisation n'a été enregistrée jusqu'à présent »    L'US Biskra officialise sa rétrogradation    Quatrième sacre consécutif pour le HBC El-Biar    L'Irak vacille sous la pression régionale    Il y a vingt ans disparaissait l'icône du style « Tindi", Othmane Bali    « Si l'on ne sent plus la douleur des enfants, on n'est plus humain »    Ligue 1 Mobilis: Le MCA sacré, la JSK en Ligue des champions et le NCM relégué    « Abdelmadjid Tebboune n'a pas accordé d'entretien à des journaux français »    Déjouer toutes les machinations et conspirations contre l'Algérie    L'Autorité nationale indépendante de régulation de l'audiovisuel met en garde    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Esquisse pour une critique de l'algérianité
«Anthologie de la poésie populaire algérienne» de Souhel Dib
Publié dans Le Midi Libre le 20 - 11 - 2010

Il est toujours bon par les temps qui courent d'aller se retremper dans le doux cocon de la littérature algérienne, le livre de Souhel Dib publié en 1987 chez l'Harmattan, sous le titre « Anthologie de la poésie populaire algérienne d'expression arabe », offre une grille de lecture d'un large éventail de notre corpus poétique en langue dialectale.
Il est toujours bon par les temps qui courent d'aller se retremper dans le doux cocon de la littérature algérienne, le livre de Souhel Dib publié en 1987 chez l'Harmattan, sous le titre « Anthologie de la poésie populaire algérienne d'expression arabe », offre une grille de lecture d'un large éventail de notre corpus poétique en langue dialectale.
Y sont passés en revue des poètes tels que Seid el Mandasi, Ben Triki, Ben Msaïb Mohammed, Ben Sahla Mohammed, Ben Guitounne el Habib, Benbrahim Mostfa et nous en passons. L'auteur y expose aussi des textes inédits jamais étudiés ou publiés comme ceux entre autres de Benachenhou Belhassane, Bendimered Mestfa, Derragui Mohammed, Fizazi Mohammed. L'auteur, enseignant de philosophie depuis 1968 à Tlemcen, a bien mis en évidence le socle idéologique sur lequel repose la poésie algérienne depuis son apparition au Maghreb. « Ce qu'il y a de certain, c'est ce fait que la poésie arabe d'expression dialectale ne s'est développée en Afrique du Nord qu'après l'arrivée des Musulmans de la péninsule ibérique » écrit-il. L'ouvrage réunit dans sa deuxième partie des extraits poétiques traduits en français par les soins de l'auteur à l'exception de ceux de Youcef Ben Mohammed et de Ben Guitoune Mohammed qui avaient fait l'objet d'une traduction par Sonnek. La poésie algérienne voire maghrébine y est approchée sous différentes facettes : religieuse, érotique, la satire et la poésie de combat, l'éloge funèbre (la Rethoua et la Rhilya). Souhel Dib impute l'origine de la poésie dialectale maghrébine à « l'action des langues étrangères » dans un Maghreb ouvert aux « influences européenne et islamique, orientale et andalouse ». Dans la poésie religieuse l'auteur analyse la place prépondérante que prend le Prophète (QSSSL). En effet, il n'est pas de poésie d'inspiration religieuse qui n'invoque pas son exemple. Ces archétypes sont à chercher bien sûr dans le texte coranique et les hadiths. La « chafaa » est une notion capitale en Islam. L'Envoyé de Dieu (QSSSL), rappelle Dib, est l'intercesseur en faveur des musulmans. Ce privilège étant accordé à Mohammed (QSSSL) comme avant lui à Moïse d'entendre la parole de Dieu, la figure prophétique devient l'incarnation des valeurs morales balisant le Bien et le Mal. « Mohammed (QSSSL) nous dit l'auteur, est l'initiateur par excellence dans la poésie populaire algérienne ». Mieux, « il est même origine dans la mesure où celle-ci désigne la conscience de la valeur de l'acte ». C'est pourquoi un poète comme Sidi Lakhdar Benkhlouf peut s'écrier : « Nous avons besoin de ton secours, ici et dans l'au-delà/Seigneur sans qui tout s'effondre ». La supplique du barde oranais vient comme pour conjurer le mal. Il sait que le recours au Prophète (QSSSL) lui évitera de s'écarter du mauvais chemin. Pour autant la poésie courtoise a toujours cohabité avec la poésie religieuse. Déclamer des poèmes à l'adresse de la bien-aimée ou de l'amant absent, est chose courante dans le contexte maghrébin. Si les vers se ressentent d'un érotisme certain, ils portent néanmoins la marque de leur espace d'énonciation. La beauté féminine se laisse ainsi appréhender selon qu'on la loue dans le désert, dans les Hauts-Plateaux, les montagnes ou les plaines. Ben Guitoune, poète bédouin, s'il en est regardera avec nostalgie comme au moyen-âge les vestiges du camp qui vient d'être levé, alors que Ben Msaïb s'intéressera aux sourcils de la belle Aïcha. L'analyse de la poésie populaire révèle que la femme est louée plus pour la beauté de son corps que pour les qualités de son esprit même si la fidélité à l'engagement des amants reste quelque chose de très important. La fonction du lait y est du reste relevée. Les poèmes recourent à la métaphore du liquide nourricier en le déportant sur le terrain proprement esthétique. C'est le corps féminin qui gagne en épanouissement. C'est dans ce sens qu'il faut comprendre les images représentant par exemple le lait des chèvres dans « Hyzyya » de Ben Guitoune. A propos de la satire ou de la « Hidja », l'auteur nous dit qu'elle « semble une attitude antimusulmane » mais qui n'en est pas moins « une arme psychologique qui combat le vice, la corruption, les fléaux sociaux, etc. ». Au reste si la Hidja est œuvre personnelle du poète, elle n'atteint sa pleine signification que par l'adhésion du groupe. Cette étude sur la poésie populaire algérienne d'expression arabe est de très bonne facture même si l'auteur a entretenu la confusion sur le plan linguistique en y amalgamant la poésie d'expression berbère.
De Souhel Dib, «Anthologie de la poésie populaire algérienne d'expression arabe», L'Harmattan, 2007, Paris, 157 pages.
Y sont passés en revue des poètes tels que Seid el Mandasi, Ben Triki, Ben Msaïb Mohammed, Ben Sahla Mohammed, Ben Guitounne el Habib, Benbrahim Mostfa et nous en passons. L'auteur y expose aussi des textes inédits jamais étudiés ou publiés comme ceux entre autres de Benachenhou Belhassane, Bendimered Mestfa, Derragui Mohammed, Fizazi Mohammed. L'auteur, enseignant de philosophie depuis 1968 à Tlemcen, a bien mis en évidence le socle idéologique sur lequel repose la poésie algérienne depuis son apparition au Maghreb. « Ce qu'il y a de certain, c'est ce fait que la poésie arabe d'expression dialectale ne s'est développée en Afrique du Nord qu'après l'arrivée des Musulmans de la péninsule ibérique » écrit-il. L'ouvrage réunit dans sa deuxième partie des extraits poétiques traduits en français par les soins de l'auteur à l'exception de ceux de Youcef Ben Mohammed et de Ben Guitoune Mohammed qui avaient fait l'objet d'une traduction par Sonnek. La poésie algérienne voire maghrébine y est approchée sous différentes facettes : religieuse, érotique, la satire et la poésie de combat, l'éloge funèbre (la Rethoua et la Rhilya). Souhel Dib impute l'origine de la poésie dialectale maghrébine à « l'action des langues étrangères » dans un Maghreb ouvert aux « influences européenne et islamique, orientale et andalouse ». Dans la poésie religieuse l'auteur analyse la place prépondérante que prend le Prophète (QSSSL). En effet, il n'est pas de poésie d'inspiration religieuse qui n'invoque pas son exemple. Ces archétypes sont à chercher bien sûr dans le texte coranique et les hadiths. La « chafaa » est une notion capitale en Islam. L'Envoyé de Dieu (QSSSL), rappelle Dib, est l'intercesseur en faveur des musulmans. Ce privilège étant accordé à Mohammed (QSSSL) comme avant lui à Moïse d'entendre la parole de Dieu, la figure prophétique devient l'incarnation des valeurs morales balisant le Bien et le Mal. « Mohammed (QSSSL) nous dit l'auteur, est l'initiateur par excellence dans la poésie populaire algérienne ». Mieux, « il est même origine dans la mesure où celle-ci désigne la conscience de la valeur de l'acte ». C'est pourquoi un poète comme Sidi Lakhdar Benkhlouf peut s'écrier : « Nous avons besoin de ton secours, ici et dans l'au-delà/Seigneur sans qui tout s'effondre ». La supplique du barde oranais vient comme pour conjurer le mal. Il sait que le recours au Prophète (QSSSL) lui évitera de s'écarter du mauvais chemin. Pour autant la poésie courtoise a toujours cohabité avec la poésie religieuse. Déclamer des poèmes à l'adresse de la bien-aimée ou de l'amant absent, est chose courante dans le contexte maghrébin. Si les vers se ressentent d'un érotisme certain, ils portent néanmoins la marque de leur espace d'énonciation. La beauté féminine se laisse ainsi appréhender selon qu'on la loue dans le désert, dans les Hauts-Plateaux, les montagnes ou les plaines. Ben Guitoune, poète bédouin, s'il en est regardera avec nostalgie comme au moyen-âge les vestiges du camp qui vient d'être levé, alors que Ben Msaïb s'intéressera aux sourcils de la belle Aïcha. L'analyse de la poésie populaire révèle que la femme est louée plus pour la beauté de son corps que pour les qualités de son esprit même si la fidélité à l'engagement des amants reste quelque chose de très important. La fonction du lait y est du reste relevée. Les poèmes recourent à la métaphore du liquide nourricier en le déportant sur le terrain proprement esthétique. C'est le corps féminin qui gagne en épanouissement. C'est dans ce sens qu'il faut comprendre les images représentant par exemple le lait des chèvres dans « Hyzyya » de Ben Guitoune. A propos de la satire ou de la « Hidja », l'auteur nous dit qu'elle « semble une attitude antimusulmane » mais qui n'en est pas moins « une arme psychologique qui combat le vice, la corruption, les fléaux sociaux, etc. ». Au reste si la Hidja est œuvre personnelle du poète, elle n'atteint sa pleine signification que par l'adhésion du groupe. Cette étude sur la poésie populaire algérienne d'expression arabe est de très bonne facture même si l'auteur a entretenu la confusion sur le plan linguistique en y amalgamant la poésie d'expression berbère.
De Souhel Dib, «Anthologie de la poésie populaire algérienne d'expression arabe», L'Harmattan, 2007, Paris, 157 pages.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.