In Salah: 10 morts et 9 blessés dans un accident de la route au sud de la wilaya    Le président de la République reçoit une invitation de son homologue irakien pour assister au Sommet arabe à Baghdad    Attaf reçoit un appel téléphonique de son homologue indien    France : le parti LFI exige le départ du ministre Bruno Retailleau    Gymnastique/Coupe du Monde-2025: Kaylia Nemour brille une nouvelle fois, avec deux médailles d'or et une d'argent en Egypte    Algérie-Canada: perspectives prometteuses pour le renforcement du partenariat économique dans l'énergie et les mines    Le rôle de la zaouïa Reggania dans l'ancrage des valeurs d'unification et de tolérance souligné à Adrar    Changer l'approche de la gestion des structures des jeunes pour les rendre plus attractives    Une délégation ministérielle qatarie en visite à l'USTHB    Coupure de courant en Espagne et dans d'autres pays européens : aucune interruption du service Internet en Algérie    Merad salue les efforts des services de la Protection civile    Hadj 1446/2025 : Belmehdi appelle à intensifier les efforts pour une saison réussie    Décès de l'ancien journaliste à l'APS Djamel Boudaa: le ministre de la Communication présente ses condoléances    Ligue 1 Mobilis/USMA-ASO: les "Rouge et Noir" sommés de réagir    CHAN2025/Algérie-Gambie: les Verts poursuivent leur stage à Sidi Moussa    CIJ: poursuite des audiences sur les obligations humanitaires de l'entité sioniste en Palestine occupée    Quelles est la situation de la balance commerciale et des exportations hors hydrocarbures en 2024 de l'Algérie ?    Des prix « lignes rouges » et des représailles contre les contrevenants    Le CS Constantine ne peut s'en vouloir qu'à lui-même    L'USMH conserve la tête, l'IRBO relégué en Inter-Régions    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Kiev doit céder les territoires conquis par la Russie    Premier festival de la cuisine halal    La DSP et les gestionnaires des EPH joignent leurs efforts pour une prise en charge des patients    Patriotisme et professionnalisme    Avant-première du documentaire ''Zinet Alger : Le bonheur'' de Mohamed Latrèche    Présentation à Alger des projets associatifs subventionnés par le ministère de la Culture et des Arts    Constantine commémore le 64e anniversaire de la mort en martyr de Messaoud Boudjeriou    Saâdaoui annonce la propulsion de trois nouvelles plate-formes électroniques    Les renégats du Hirak de la discorde    Mise au point des actions entreprises    Ça se complique au sommet et ça éternue à la base !    Un site historique illustrant l'ingéniosité du fondateur de l'Etat algérien moderne    Sept produits contenant du porc illégalement certifiés halal    Se présenter aux élections ne se limite pas aux chefs de parti    Un art ancestral transmis à travers les générations    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Esquisse pour une critique de l'algérianité
«Anthologie de la poésie populaire algérienne» de Souhel Dib
Publié dans Le Midi Libre le 20 - 11 - 2010

Il est toujours bon par les temps qui courent d'aller se retremper dans le doux cocon de la littérature algérienne, le livre de Souhel Dib publié en 1987 chez l'Harmattan, sous le titre « Anthologie de la poésie populaire algérienne d'expression arabe », offre une grille de lecture d'un large éventail de notre corpus poétique en langue dialectale.
Il est toujours bon par les temps qui courent d'aller se retremper dans le doux cocon de la littérature algérienne, le livre de Souhel Dib publié en 1987 chez l'Harmattan, sous le titre « Anthologie de la poésie populaire algérienne d'expression arabe », offre une grille de lecture d'un large éventail de notre corpus poétique en langue dialectale.
Y sont passés en revue des poètes tels que Seid el Mandasi, Ben Triki, Ben Msaïb Mohammed, Ben Sahla Mohammed, Ben Guitounne el Habib, Benbrahim Mostfa et nous en passons. L'auteur y expose aussi des textes inédits jamais étudiés ou publiés comme ceux entre autres de Benachenhou Belhassane, Bendimered Mestfa, Derragui Mohammed, Fizazi Mohammed. L'auteur, enseignant de philosophie depuis 1968 à Tlemcen, a bien mis en évidence le socle idéologique sur lequel repose la poésie algérienne depuis son apparition au Maghreb. « Ce qu'il y a de certain, c'est ce fait que la poésie arabe d'expression dialectale ne s'est développée en Afrique du Nord qu'après l'arrivée des Musulmans de la péninsule ibérique » écrit-il. L'ouvrage réunit dans sa deuxième partie des extraits poétiques traduits en français par les soins de l'auteur à l'exception de ceux de Youcef Ben Mohammed et de Ben Guitoune Mohammed qui avaient fait l'objet d'une traduction par Sonnek. La poésie algérienne voire maghrébine y est approchée sous différentes facettes : religieuse, érotique, la satire et la poésie de combat, l'éloge funèbre (la Rethoua et la Rhilya). Souhel Dib impute l'origine de la poésie dialectale maghrébine à « l'action des langues étrangères » dans un Maghreb ouvert aux « influences européenne et islamique, orientale et andalouse ». Dans la poésie religieuse l'auteur analyse la place prépondérante que prend le Prophète (QSSSL). En effet, il n'est pas de poésie d'inspiration religieuse qui n'invoque pas son exemple. Ces archétypes sont à chercher bien sûr dans le texte coranique et les hadiths. La « chafaa » est une notion capitale en Islam. L'Envoyé de Dieu (QSSSL), rappelle Dib, est l'intercesseur en faveur des musulmans. Ce privilège étant accordé à Mohammed (QSSSL) comme avant lui à Moïse d'entendre la parole de Dieu, la figure prophétique devient l'incarnation des valeurs morales balisant le Bien et le Mal. « Mohammed (QSSSL) nous dit l'auteur, est l'initiateur par excellence dans la poésie populaire algérienne ». Mieux, « il est même origine dans la mesure où celle-ci désigne la conscience de la valeur de l'acte ». C'est pourquoi un poète comme Sidi Lakhdar Benkhlouf peut s'écrier : « Nous avons besoin de ton secours, ici et dans l'au-delà/Seigneur sans qui tout s'effondre ». La supplique du barde oranais vient comme pour conjurer le mal. Il sait que le recours au Prophète (QSSSL) lui évitera de s'écarter du mauvais chemin. Pour autant la poésie courtoise a toujours cohabité avec la poésie religieuse. Déclamer des poèmes à l'adresse de la bien-aimée ou de l'amant absent, est chose courante dans le contexte maghrébin. Si les vers se ressentent d'un érotisme certain, ils portent néanmoins la marque de leur espace d'énonciation. La beauté féminine se laisse ainsi appréhender selon qu'on la loue dans le désert, dans les Hauts-Plateaux, les montagnes ou les plaines. Ben Guitoune, poète bédouin, s'il en est regardera avec nostalgie comme au moyen-âge les vestiges du camp qui vient d'être levé, alors que Ben Msaïb s'intéressera aux sourcils de la belle Aïcha. L'analyse de la poésie populaire révèle que la femme est louée plus pour la beauté de son corps que pour les qualités de son esprit même si la fidélité à l'engagement des amants reste quelque chose de très important. La fonction du lait y est du reste relevée. Les poèmes recourent à la métaphore du liquide nourricier en le déportant sur le terrain proprement esthétique. C'est le corps féminin qui gagne en épanouissement. C'est dans ce sens qu'il faut comprendre les images représentant par exemple le lait des chèvres dans « Hyzyya » de Ben Guitoune. A propos de la satire ou de la « Hidja », l'auteur nous dit qu'elle « semble une attitude antimusulmane » mais qui n'en est pas moins « une arme psychologique qui combat le vice, la corruption, les fléaux sociaux, etc. ». Au reste si la Hidja est œuvre personnelle du poète, elle n'atteint sa pleine signification que par l'adhésion du groupe. Cette étude sur la poésie populaire algérienne d'expression arabe est de très bonne facture même si l'auteur a entretenu la confusion sur le plan linguistique en y amalgamant la poésie d'expression berbère.
De Souhel Dib, «Anthologie de la poésie populaire algérienne d'expression arabe», L'Harmattan, 2007, Paris, 157 pages.
Y sont passés en revue des poètes tels que Seid el Mandasi, Ben Triki, Ben Msaïb Mohammed, Ben Sahla Mohammed, Ben Guitounne el Habib, Benbrahim Mostfa et nous en passons. L'auteur y expose aussi des textes inédits jamais étudiés ou publiés comme ceux entre autres de Benachenhou Belhassane, Bendimered Mestfa, Derragui Mohammed, Fizazi Mohammed. L'auteur, enseignant de philosophie depuis 1968 à Tlemcen, a bien mis en évidence le socle idéologique sur lequel repose la poésie algérienne depuis son apparition au Maghreb. « Ce qu'il y a de certain, c'est ce fait que la poésie arabe d'expression dialectale ne s'est développée en Afrique du Nord qu'après l'arrivée des Musulmans de la péninsule ibérique » écrit-il. L'ouvrage réunit dans sa deuxième partie des extraits poétiques traduits en français par les soins de l'auteur à l'exception de ceux de Youcef Ben Mohammed et de Ben Guitoune Mohammed qui avaient fait l'objet d'une traduction par Sonnek. La poésie algérienne voire maghrébine y est approchée sous différentes facettes : religieuse, érotique, la satire et la poésie de combat, l'éloge funèbre (la Rethoua et la Rhilya). Souhel Dib impute l'origine de la poésie dialectale maghrébine à « l'action des langues étrangères » dans un Maghreb ouvert aux « influences européenne et islamique, orientale et andalouse ». Dans la poésie religieuse l'auteur analyse la place prépondérante que prend le Prophète (QSSSL). En effet, il n'est pas de poésie d'inspiration religieuse qui n'invoque pas son exemple. Ces archétypes sont à chercher bien sûr dans le texte coranique et les hadiths. La « chafaa » est une notion capitale en Islam. L'Envoyé de Dieu (QSSSL), rappelle Dib, est l'intercesseur en faveur des musulmans. Ce privilège étant accordé à Mohammed (QSSSL) comme avant lui à Moïse d'entendre la parole de Dieu, la figure prophétique devient l'incarnation des valeurs morales balisant le Bien et le Mal. « Mohammed (QSSSL) nous dit l'auteur, est l'initiateur par excellence dans la poésie populaire algérienne ». Mieux, « il est même origine dans la mesure où celle-ci désigne la conscience de la valeur de l'acte ». C'est pourquoi un poète comme Sidi Lakhdar Benkhlouf peut s'écrier : « Nous avons besoin de ton secours, ici et dans l'au-delà/Seigneur sans qui tout s'effondre ». La supplique du barde oranais vient comme pour conjurer le mal. Il sait que le recours au Prophète (QSSSL) lui évitera de s'écarter du mauvais chemin. Pour autant la poésie courtoise a toujours cohabité avec la poésie religieuse. Déclamer des poèmes à l'adresse de la bien-aimée ou de l'amant absent, est chose courante dans le contexte maghrébin. Si les vers se ressentent d'un érotisme certain, ils portent néanmoins la marque de leur espace d'énonciation. La beauté féminine se laisse ainsi appréhender selon qu'on la loue dans le désert, dans les Hauts-Plateaux, les montagnes ou les plaines. Ben Guitoune, poète bédouin, s'il en est regardera avec nostalgie comme au moyen-âge les vestiges du camp qui vient d'être levé, alors que Ben Msaïb s'intéressera aux sourcils de la belle Aïcha. L'analyse de la poésie populaire révèle que la femme est louée plus pour la beauté de son corps que pour les qualités de son esprit même si la fidélité à l'engagement des amants reste quelque chose de très important. La fonction du lait y est du reste relevée. Les poèmes recourent à la métaphore du liquide nourricier en le déportant sur le terrain proprement esthétique. C'est le corps féminin qui gagne en épanouissement. C'est dans ce sens qu'il faut comprendre les images représentant par exemple le lait des chèvres dans « Hyzyya » de Ben Guitoune. A propos de la satire ou de la « Hidja », l'auteur nous dit qu'elle « semble une attitude antimusulmane » mais qui n'en est pas moins « une arme psychologique qui combat le vice, la corruption, les fléaux sociaux, etc. ». Au reste si la Hidja est œuvre personnelle du poète, elle n'atteint sa pleine signification que par l'adhésion du groupe. Cette étude sur la poésie populaire algérienne d'expression arabe est de très bonne facture même si l'auteur a entretenu la confusion sur le plan linguistique en y amalgamant la poésie d'expression berbère.
De Souhel Dib, «Anthologie de la poésie populaire algérienne d'expression arabe», L'Harmattan, 2007, Paris, 157 pages.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.