Plus de 370 milliards de dinars pour 2026    La famille de la presse reçue par le wali    Le président de la République opère un mouvement partiel dans le corps des walis et walis délégués    Lancement des assises de wilaya des comités de quartiers et de villages    Une mission d'information parlementaire en visite dans la wilaya    Ooredoo parraine un séminaire sur l'intelligence artificielle à l'USTHB    Deux maisons démolies par l'occupation au nord de Jéricho    49 femmes détenues victimes de crimes organisés dans les prisons israéliennes    Pays du Golfe Persique : une grande manœuvre militaire avec l'Iran se prépare    JSI 2025 : L'Algérie présente à Riyadh avec 117 athlètes dans 16 disciplines    La JSS saura-t-elle défendre son fauteuil face à la JSK ?    Dehili quitte la sélection    Vers la plantation de 1,5 million d'arbustes    Deux femmes coincées sauvées et un enfant meurt enseveli sous un mur à Oued Rhiou    La flamme de l'oncologie s'éteint, mais notre mémoire demeure    Un lieu-hommage au patrimoine millénaire de l'Egypte    Des artistes algériens prennent part à la 2e édition    Kateb Yacine ou le verbe en résistance    Programme TV du 24 octobre 2025 : Ligue 2, Ligue 1, Serie A, Pro League – Heures et chaînes    Programme TV du 22 octobre 2025 : UEFA, Ligue 1 Algérie, Championnats Africains - Heures et chaînes    Début catastrophique pour la billetterie de la CAN 2025    Festival international du Malouf: fusion musicale syrienne et russe à la 4e soirée    Adhésion de l'Algérie à l'AIPA en tant que membre observateur unique: le Parlement arabe félicite l'APN    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    APN : la Commission de la santé à l'écoute des préoccupations des associations et parents des "Enfants de la lune"    Réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Le retour au répertoire dramaturgique algérien est "bénéfique"
9e festival national du théâtre professionnel
Publié dans Le Midi Libre le 08 - 09 - 2014

Le retour au capital dramaturgique et littéraire algérien serait largement bénéfique pour le théâtre qui devrait, selon des professionnels, se démarquer tant par le texte que par la mise en scène en s'éloignant des traductions d'auteurs étrangers.
Le retour au capital dramaturgique et littéraire algérien serait largement bénéfique pour le théâtre qui devrait, selon des professionnels, se démarquer tant par le texte que par la mise en scène en s'éloignant des traductions d'auteurs étrangers.
Rencontrés en marge du 9e Festival national du théâtre professionnel qui se tient à Alger depuis le 28 août, des hommes de théâtres se sont accordés à dire que les jeunes metteurs en scène auraient "tout à gagner" en puisant dans ce capital à même de remettre en avant un théâtre algérien longtemps attendu en Algérie et à l'étranger.
La revivification des textes d'auteurs comme Kateb Yacine, Ould Abderahmane Kaki ou Abdelkader Alloula serait une manière de se démarquer et d'imposer un "théâtre algérien" par le texte et par la langue (arabe dialectal ou tamazight), estime Omar Fetmouche, metteur en scène, dramaturge et directeur du théâtre régional de Béjaïa (TRB).
Participant au 9e FNTP avec une adaptation de la pièce Le cadavre encerclé, mise en scène par Djamel Abdelli, le directeur du TRB encourage également les jeunes metteurs en scène à adapter la production littéraire algérienne à l'instar de celle de Mohamed Dib, de Waciny Laâredj, mais également de jeunes romanciers et poètes qui ont déjà fait leur preuve.
A l'exemple du théâtre égyptien, jordanien et émirati, Omar Fetmouche a émis le souhait de voir les jeunes s'orienter vers des adaptations de ces textes avec une certaine "liberté dans l'écriture scénique" et dans le langage et de s'éloigner des "traductions clé en main d'oeuvres universelles". Connu pour avoir baigné dans l'univers de Kateb Yacine, Ahcen Assous, directeur du théâtre régional de Sidi Bel-Abbès voit, quant à lui, dans ce legs dramaturgique la meilleure issue à une "pseudo crise de texte" puisque, estime-t-il, l'auteur de Nedjma a laissé, à lui seul, un "univers théâtral qui doit être revisité".
Après avoir mis en scène La poudre d'intelligence et Chadhaya (fragments), Ahcen Assous voit dans l'oeuvre de Kateb une infinité de possibilité de spectacles s'adressant autant aux experts, aux néophytes qu'aux spectateurs étrangers. Pour sa part, le jeune metteur en scène Mohamed Frimehdi — qui a présenté lors de ce Festival une adaptation de Les ancêtres redoublent de férocité (de Kateb Yacine) — estime que cette première expérience avec le théâtre katébien lui a ouvert les yeux sur "le grand potentiel existant" dans les textes algériens, même si "réputés intouchables".
Le répertoire algérien, un bon exercice pour les metteurs en scène
Au-delà du texte, une certaine forme de mise en scène s'impose d'elle même, surtout dans le théâtre populaire comme celui de la Halqa, des impératifs retrouvés sur scène lors des deux représentations des textes de Kateb Yacine au FNTP. Comptant en premier lieu sur le jeu des comédien et leurs dictions qui doivent porter ces textes, ce genre théâtral reste aux yeux des metteurs en scène est un "excellent exercice pour les comédiens".
L'adoption de l'espace vide, ouvert et sans décor constitue également un "défi" pour le metteur en scène qui doit fournir de gros efforts sur l'utilisation de la lumière et de la musique comme élément scénographique à part entière comme l'a souligné Djamel Abdelli. Pour Ahcen Assous, ce genre de textes reste "la meilleure école" pour les metteurs en scène, les comédiens et les traducteurs puisqu'il requiert un "très haut niveau" de compétence. A ses yeux, un metteur en scène doit avoir les "outils et la vision artistique" adéquats pour pouvoir transmettre ces chefs-d'oeuvre au public sans trahir l'univers de l'auteur.
Rencontrés en marge du 9e Festival national du théâtre professionnel qui se tient à Alger depuis le 28 août, des hommes de théâtres se sont accordés à dire que les jeunes metteurs en scène auraient "tout à gagner" en puisant dans ce capital à même de remettre en avant un théâtre algérien longtemps attendu en Algérie et à l'étranger.
La revivification des textes d'auteurs comme Kateb Yacine, Ould Abderahmane Kaki ou Abdelkader Alloula serait une manière de se démarquer et d'imposer un "théâtre algérien" par le texte et par la langue (arabe dialectal ou tamazight), estime Omar Fetmouche, metteur en scène, dramaturge et directeur du théâtre régional de Béjaïa (TRB).
Participant au 9e FNTP avec une adaptation de la pièce Le cadavre encerclé, mise en scène par Djamel Abdelli, le directeur du TRB encourage également les jeunes metteurs en scène à adapter la production littéraire algérienne à l'instar de celle de Mohamed Dib, de Waciny Laâredj, mais également de jeunes romanciers et poètes qui ont déjà fait leur preuve.
A l'exemple du théâtre égyptien, jordanien et émirati, Omar Fetmouche a émis le souhait de voir les jeunes s'orienter vers des adaptations de ces textes avec une certaine "liberté dans l'écriture scénique" et dans le langage et de s'éloigner des "traductions clé en main d'oeuvres universelles". Connu pour avoir baigné dans l'univers de Kateb Yacine, Ahcen Assous, directeur du théâtre régional de Sidi Bel-Abbès voit, quant à lui, dans ce legs dramaturgique la meilleure issue à une "pseudo crise de texte" puisque, estime-t-il, l'auteur de Nedjma a laissé, à lui seul, un "univers théâtral qui doit être revisité".
Après avoir mis en scène La poudre d'intelligence et Chadhaya (fragments), Ahcen Assous voit dans l'oeuvre de Kateb une infinité de possibilité de spectacles s'adressant autant aux experts, aux néophytes qu'aux spectateurs étrangers. Pour sa part, le jeune metteur en scène Mohamed Frimehdi — qui a présenté lors de ce Festival une adaptation de Les ancêtres redoublent de férocité (de Kateb Yacine) — estime que cette première expérience avec le théâtre katébien lui a ouvert les yeux sur "le grand potentiel existant" dans les textes algériens, même si "réputés intouchables".
Le répertoire algérien, un bon exercice pour les metteurs en scène
Au-delà du texte, une certaine forme de mise en scène s'impose d'elle même, surtout dans le théâtre populaire comme celui de la Halqa, des impératifs retrouvés sur scène lors des deux représentations des textes de Kateb Yacine au FNTP. Comptant en premier lieu sur le jeu des comédien et leurs dictions qui doivent porter ces textes, ce genre théâtral reste aux yeux des metteurs en scène est un "excellent exercice pour les comédiens".
L'adoption de l'espace vide, ouvert et sans décor constitue également un "défi" pour le metteur en scène qui doit fournir de gros efforts sur l'utilisation de la lumière et de la musique comme élément scénographique à part entière comme l'a souligné Djamel Abdelli. Pour Ahcen Assous, ce genre de textes reste "la meilleure école" pour les metteurs en scène, les comédiens et les traducteurs puisqu'il requiert un "très haut niveau" de compétence. A ses yeux, un metteur en scène doit avoir les "outils et la vision artistique" adéquats pour pouvoir transmettre ces chefs-d'oeuvre au public sans trahir l'univers de l'auteur.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.