Réouverture prochaine des mosquées: appel au respect des mesures préventives    JO-2020: "les athlètes d'élite ont besoin d'un suivi physique et mental individualisé"    Deux employés morts et un autre blessé dans l'effondrement partiel d'un tunnel minier    Procès Khaled Drareni au tribunal de Sidi M'hamed : «Je n'ai fait que mon métier de journaliste»    Football : la LFP propose de baptiser le stade de Saïda au nom de Saïd Amara    Le général Gouasmia nouveau commandant de la gendarmerie nationale    Effacement des pénalités et rééchelonnement des dettes    El Mou'amara !    LE SOIR D'ALGERIE FÊTE SES 30 ANS    L'Assemblée générale extraordinaire du GS Pétroliers mercredi...    Mandi, un autre Algérien en Premier League ?    Révision du calendrier des demi-finales    Marche des supporters de l'ES Sétif    La chambre d'accusation statuera demain    Les travailleurs de l'Enad de Sour-el-Ghozlane en colère    10 000 da d'amende pour les 40 participants à une excursion en mer    8 décès et 507 nouveaux cas en 24 heures    Accident de la route : 23 morts et 1311 blessés en une semaine    Stéréotypes stériles ou regard objectif    Artisan de la réconciliation en Irlande du Nord : John Hume est mort    US Tébessa : Le club victime de son propre entourage    Barrage éthiopien sur le Nil: le Soudan, l'Egypte et l'Ethiopie reprennent leurs pourparlers    Covid-19 et Toufik-34    Nouvelles de Tiaret    Marché des assurances : Marco Cuneo, nommé CEO d'AXA en Algérie    Relations franco-algériennes : Confrontation des mémoires    Sidi Bel Abbès : Perturbation de l'alimentation en eau durant l'Aïd    Circonscription administrative de Rouiba : Plus de 13 000 peaux de mouton collectées    Un hommage aux musulmans morts pendant les deux guerres mondiales : «Leur sacrifice nous engage tous»    Les obsèques de Gisèle Halimi célébrées le 6 août à Paris : «Je veux crier fort pour ces voix qui se sont tues et celles que l'on ne veut pas entendre»    Nouvel Ouvrage de Ammara Bekkouche édité par le CRASC : Une réflexion originale sur comment cultiver l'urbain à Oran    Lancement du concours de lecture créative par l'ONUDC : Le conteur Mahi Seddik parmi le jury de sélection des lauréats    Décès du Dr Cherifi Mohamed, un des fondateurs de l'ONEC    Chlef: Le nouveau chef de la sûreté de wilaya installé    FAF - Après l'arrêt du championnat: Des dirigeants de clubs montent au créneau    Boulevard «Emir Abdelkader»: Un immeuble menaçant ruine suspend un arrêt du tramway    Rachat et matières essentielles: Le ministère de l'Education dément les rumeurs sur le bac    Des départs plus grands !    DECOMPTE ET ANNIHILATION    Djerad parle d'"actions préméditées"    Ankara dénonce un contrat pétrolier américano-kurde en Syrie    Verdict pour quatre suspects    Le Liban s'enferre dans une crise multiforme    Pour un élargissement des domaines de compétences    Le périmètre irrigable a augmenté à Souk Ahras    "La pensée d'Albert Memmi est sans compromission"    L'émergence du monothéisme en Afrique du Nord    18 civils tués dans une attaque du groupe terroriste Boko Haram    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.





L'air du temps des intégrismes identitaires de part et d'autre de la Méditerranée
Publié dans Le Quotidien d'Algérie le 19 - 05 - 2010


El Watan 24 mars 2010
Bien que n'ayant pas coutume d'intervenir dans le débat algéro-algérien, je me permets d'exprimer mon accord avec l'article mesuré, nuancé et pertinent, que Yassine Temlali vient de publier dans El Watan (9-10 mars 2010) pour remettre à leur place les dénonciateurs accrédités du « lobby francophone ». C'est que les lièvres que soulève M. Temlali s'élancent de terriers qui sont loin d'être seulement algériens. L'historien de l'Algérie que je m'efforce d'être est révulsé par les taxinomies simplistes : « francophones » versus « arabophones » : il y a autant de gens niais que d'intelligents parmi ceux-ci qu'il n'y en a parmi ceux-là : Georges Brassens aurait dit que, comme le temps[1], la langue ne fait rien à l'affaire. Les exemples ne manquent pas d'Algériens qui sont à la fois « arabophones » et « francophones » : on peut se mouvoir dans la diglossie, être bilingue, trilingue, plurilingue… sans perdre son âme. Encore faut-il définir ce qu'est une âme identitaire.
J'ai tenté de me mettre à l'arabe il y a plus de 40 ans : à mon sens, on ne peut être historien de l'Algérie si l'on ignore l'arabe. Mais mea culpa : je ne suis jamais vraiment parvenu à me mettre décisivement à flot dans la langue de Sindbad le marin, malgré mes études à la section d'arabe de l'université de Nancy, malgré mon semestre sabbatique au Caire en 1988. Je m'exprime par exemple avec bien plus de facilité en italien qu'en arabe, même si mon italien n'est pas parfait. En effet, quand bien même ma carte d'identité porte que je suis français, je suis issu d'une famille où, ni du côté maternel ni du côté paternel, le français n'était la langue parlée originelle: côté maternel, c'était le nord-occitan bas-auvergnat, côté paternel c'était le provençal alpin, le « gavòt », ou simplement l'alpin qui était parlé dans la Haute Durance et chez les cousins des « vallées vaudoises » (valli valdese) du Haut Piémont – eux étaient de nationalité italienne. Et l'occitan est, plus encore que du français, proche de l'italien, du catalan, de l'espagnol…
Les cultures des marges, cela existe dans l'histoire. On ne s'attardera pas à élucider si les frontaliers Beni Snassen sont des « Berbères » ou des « Arabes », s'ils sont des « Marocains » ou des « Algériens ». Le premier président de la République algérienne, Ahmed Ben Bella, frontalier de Marnia, est d'ascendance marocaine, de lignage marrakshî – quelques sur-patriotes algériens lui en ont fait le reproche, à lui, l'un des neuf chefs historiques de la tahwra algérienne de 1954. De l'autre côté de la Méditerranée, gens des marges eux aussi, deux célébrités de l'édification nationale italienne : le héros national Garibaldi était de Nice – cité occitanophone et non italophone ; et Cavour, Piémontais d'ascendance maternelle savoyarde, avait fait ses études en français, à Genève, et il maîtrisait plutôt mieux le français que l'italien… Il fut pourtant le fondateur du royaume d'Italie en 1860.
J'ai pour ma part fait la plus grande partie de ma carrière à l'université de Nancy où j'ai vécu trois décennies. La frontière linguistique entre français et dialecte alémanique n'est qu'à 47 km à l'est de la place Stanislas. Celui qui est tenu pour l'un des pères de l'Europe, Robert Schuman (1886-1963), était un homme des marges, citoyen du 2e Reich allemand jusqu'au retour dans le giron français de l'Alsace et de la Lorraine septentrionale en 1919. Allemand, il l'était, culturellement, mais il se sentait à la fois luxembourgeois et français, et il avait de la famille de part et d'autre de la frontière. Aujourd'hui encore, dans la plus prestigieuse école du Grand Duché, l'Athénée de Luxembourg, on continue à former des bilingues français-allemand accomplis. L'un des meilleurs amis, tant sur le plan personnel que politique, de Robert Schuman, lui aussi promoteur de l'idée européenne, Alcide de Gasperi (1881-1954), était de même un homme des marges : italophone, mais né à deux pas de la frontière linguistique italien-allemand, dans le Trentin, où il était né alors que (cela jusqu'en 1919) sa province faisait partie de l'empire d'Autriche-Hongrie – il fut député autrichien à Vienne et élu au parlement tyrolien à Innsbruck. Ce bilingue italien-allemand pouvait sans difficultés converser avec Robert Schuman, parfait bilingue français-allemand.
Revenons aux bords du Nil: j'ai compulsé à Dâr al-Kutub en avril-juin 1988, au sujet de l'infijâr de novembre 1954, divers documents. Plusieurs témoignaient, chez nombre de journalistes et analystes, hommes de pouvoir et autres agents des Mukhabarât, de peu d'intérêt pour le Maghreb en général, et pour l'Algérie en particulier, sauf à y puiser une clientèle de soutiens politiques. J'ai même le souvenir d'articles et de rapports égyptiens où leurs auteurs pensaient, dans leur suffisante ignorance, qu'al-Jazâ'ir, ce n'était pas autre chose que « les îles », un archipel, une sorte d'Indonésie maghrébine si l'on veut… Et il m'est arrivé couramment, en discutant avec des Egyptiens, d'entendre cette assertion selon laquelle les Algériens n'étaient pas des Arabes, mais des Français, même s'ils condescendaient parfois à admettre qu'ils avaient pu être peu ou prou arabes dans une vie antérieure ; des Français, donc, à tout le moins des francisés qui s'étaient rebellés contre la France parce que la France, justement, ne voulait pas qu'ils soient français. On m'a ressorti, aussi, plus d'une fois, à titre de preuve, telle conférence de presse tenue en français au Caire par Ferhat Abbas après qu'il eut rallié le FLN au printemps 1956 : pour des Egyptiens, c'était incompréhensible : un Arabe, ça parle arabe.
Le patron des Mukhabarât pour les relations avec le Maghreb, le major Fathi al-Dib, écrit dans ses mémoires (Gamal Abd el Nasser et la révolution algérienne, Paris, L'Harmattan, 1985, traduit de l'original en arabe publié peu auparavant au Caire par Dâr al-Mustaqbal) que, pour converser avec son partenaire algérien favori, le futur Président Ahmed Ben Bella, il s'assurait le concours de son épouse, parfaitement francophone : il lui faisait faire office d'interprète. Peut-être le Président Ben Bella ne maîtrisait-il alors en effet pas pleinement l'arabe régulier; mais, s'il avait fait un effort, le major Fathi al-Dib aurait sans doute été à même de comprendre sans difficultés démesurées l'arabe de son interlocuteur algérien, lequel n'osa peut-être pas l'employer face à un bureaucrate arabe aussi prééminent ( ?). De son côté, Ferhat Abbâs aurait pu risquer de s'exprimer dans le dialecte arabe de son pays kutama, mais au risque de susciter des railleries : cela risquait de faire moins baldî que balîd. Mais au moins le président du premier GPRA (il fut investi à ce poste en septembre 1958) n'aurait pas risqué d'être assimilé à ces « francophones » qu'un certain sens commun simpliste assimile de nos jours outrageusement au hizb fransa.
Ce que l'historien peut affirmer c'est que, en histoire, l'identité n'existe que sous la forme d'identifications, mouvantes, sans cesse en évolution, jamais fixées, révisables, et aussi multiples : un humain n'est à la seconde S plus tout à fait le même que celui qu'il était à la seconde S – 1 ; et les identités multiples, même dans notre dunyâ mondialisée et d'apparence uniformisée, sont beaucoup plus la règle que l'exception. La mixité est un fait dans le monde entier, en Algérie, en France, et bien ailleurs. A l'époque coloniale, les enfants algériens n'ont jamais cessé ni de parler leur arabe ou/et leur berbère, ni de fréquenter l'école coranique ; mais, aussi, les rares jeunes gens chanceux qui eurent accès au système d'enseignement français ont aussi appris à maîtriser parfois remarquablement le français, et à réfléchir avec des maîtres français qui les ont souvent marqués. Cela ne veut pas pour autant dire qu'ils aient été français.
On peut être, et l'on est souvent deux choses, et plus, à la fois. C'est entre autres le cas des frontaliers qui ont parfois des parents des deux côtés d'une frontière et qui parlent la même langue, même s'ils n'apprennent pas la même à l'école : le platt de Forbach (France) est le même dialecte germanique que, à 11 Km de là, celui de Saarbrücken (Allemagne) ; le gavòt des Alpes du Sud est le même à Saint Véran (France) qu'à Châteaudauphin/Casteldelfino (Italie), à 20 Km à vol d'oiseau, mais on y apprend l'italien à l'école ; à Saint Véran et à Forbach, on y apprend le français, à Saarbrücken l'allemand… Les intégristes de « l'identité nationale » assènent qu'appartenance et identité sont synonymes, ce qui est radicalement faux. Le premier mouvement politique du nationalisme algérien, l'Etoile nord-africaine, a été fondé à Paris en 1926. La compagne du za‘îm Messali Hadj, Emilie Busquant, était la fille aînée d'un mineur anarcho-syndicaliste de Neuves-Maisons – à 12 Km au sud de Nancy. Elle y est inhumée ; sur sa tombe, une simple mention : « Madame Messali ». Le philosophe Michel Serres – né à Agen, en terre occitanophone – a finement montré combien composites étaient les humains, qui sont autant d'habits d'Arlequin constitués de tas de bouts de tissus divers, cousus ensemble tout au long de leurs vies.
Ceci dit, les Algériens des nouvelles générations sont bien différents de ceux de l'époque coloniale. Sur le plan de la langue, quoi qu'on puisse penser de la manière dont a été conçue et conduite une arabisation marquée d'idéologie, l'arabe est bien maintenant la langue de culture majeure des jeunes générations. Mais cela ne les empêche pas d'être à l'écoute, aussi, de l'outre-Méditerranée, et, depuis la révolution internet, du monde entier. Et eux aussi sont des produits de la mixité : un jeune téléspectateur algérien ne zappe-t-il pas en continu de France 2 à al-Jazîra ? Et quelle famille algérienne n'a pas des parents dans l'hexagone ? L'histoire, ni de l'Algérie ni même de la France, perdrait en intelligibilité si l'on n'avait pas présente à l'esprit l'importance de l'émigration/immigration algérienne en France
Que cela plaise ou non, comme tant d'autres sociétés, comme tant d'autres nations, l'Algérie est diverse et multiple. Ce sont là des valeurs qui , précisément, font sa richesse et façonnent le socle de son identité ; cela aux antipodes des langues de bois de la stigmatisation ordinaire qui renvoient, en symétrie transméditerranéenne, à cette bévue innommable qu'a été la loi du 23 février 2005, dont l'article 4, aujourd'hui supprimé (yâ al-farah !), célébrait les « aspects positifs de la présence française outre-mer » ; et aujourd'hui aux insanités discriminatoires de « l'identité nationale » avec lesquelles Sarkozy a tenté de siphonner le Front national de Le Pen – en vain, on l'a vu aux élections régionales de mars 2010. A l'automne 2009, le Ministère de la Défense a osé co-éditer, avec Albin Michel et la chaîne Histoire, le luxueux et grandiloquent album signé Patrick Buisson, conseiller du Président de la République Nicolas Sarkozy, La Guerre d'Algérie, qui est un hymne à contretemps à l'Algérie française, une résurgence caricaturale de nostalgérie coloniale. Et (paradoxale ironie et/ou logique structurelle compensatoire ?), la diversité est lovée en France chez tels ténors de l'intégrisme identitaire : le ministre de « l'identité nationale et de l'immigration », le transfuge du parti socialiste et fringant quinqua Eric Besson, est né à Marrakech, il a passé son enfance et son adolescence au Maroc, et il est d'origine libanaise par sa mère. Tous les pays, au demeurant, n'ont-ils pas leurs Le Pen, leurs Sarkozy, leurs Buisson, leurs Besson ?
Je crois assez bien connaître les « identitaires nationaux », ces intégristes idéologiques familiers de la tonitruance politico-médiatique au nord de la Méditerranée. A en juger par ce qu'il écrit, un journaliste comme Yassine Temlali est à coup sûr plus expert que moi pour identifier ceux qui, symétriquement, s'affichent et s'ébrouent sur les mêmes terrains au sud de cette mer moyenne (al bahr al-mutawassit) qui fut le théâtre de l'échange et du contact des civilisations. Les politiques dignes de ce nom d'aujourd'hui devraient s'attacher des deux côtés à revivifier et à embellir la scène de ce théâtre au lieu de se bloquer, sottement et dangereusement, sur les calculs de leurs intégrismes identitaires respectifs.
Gilbert Meynier
Ancien enseignant à l'université de Constantine
Professeur émérite de l'université de Nancy II
------------------------------------------------------------------------
[1] Cf. le refrain de l'une de ses plus célèbres chansons : « Le temps ne fait rien à l'affaire, quand on est con, on est con, jeunes cons de la dernière averse, vieux cons des neiges d'antan ».


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.