Renforcer le rôle de la diplomatie parlementaire arabe pour aboutir à des solutions aux crises chroniques    Opep+: l'Algérie et sept autres pays annoncent une nouvelle augmentation de leur production pétrolière à partir de juin    La stratégie algérienne de lutte contre le cancer repose sur "la prévention et le traitement"    L'Algérie est une et unie, son identité nationale n'est pas une matière à surenchère    Le Commandement des Forces navales organise des portes ouvertes sur le Service national des Garde-Côtes    Le président de la République accorde un intérêt majeur à la presse nationale et aux métiers de l'information et de la communication    ADE : signature de cinq conventions pour la modernisation des services d'eau    1ers Jeux scolaires Africains 2025 : réunion des chefs de mission les 19 et 20 mai à Alger (CASOL)    Batimatec: tenue de la 27e édition du 4 au 8 mai à Alger    Bac/BEM 2025 : les dates de retrait des convocations fixées    L'ONU appelle l'entité sioniste à cesser "immédiatement" ses attaques contre la Syrie    Accidents de la route: 12 morts et 516 blessés en 48 heures    Ciblés délibérément par l'occupant sioniste: les journalistes palestiniens tués dans une proportion jamais observée dans aucun conflit    Recueillement à la mémoire des martyrs de l'attentat terroriste du 2 mai 1962 au port d'Alger    Le ministre de la Communication se recueille à la mémoire des martyrs de la presse nationale    Massacres du 8 mai 1945: une autre empreinte dans le registre des crimes du colonisateur français en Algérie    CHAN 2024: la sélection algérienne A' à pied d'œuvre à Banjul    Ligue 2 amateur: beau duel pour l'accession entre le MB Rouissat et l'USM El Harrach    Poursuite du stage à Sidi Moussa avec l'intégration des joueurs du CSC    L'Algérie clôture sa participation avec un total de 21 médailles    Kiev doit céder les territoires conquis par la Russie    Domination de la sphère informelle et écart croissant entre le cours du dinar sur le marché parallèle et celui du cours officiel : quelles solutions ?    Le projet de loi présenté à l'APN    Les représentants de la société civile interpellent les hautes autorités du pays    Ooredoo et l'Association nationale de volontariat organisent une opération de reboisement à Bou Saâda    Lorsque l'on a la bravoure en principe, il n'y a plus d'obstacle    La responsabilité politique du ministre Bruno Retailleau    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Le championnat national de football se met à jour    Présentation à Alger des projets associatifs    Quelles est la situation de la balance commerciale et des exportations hors hydrocarbures en 2024 de l'Algérie ?    Des prix « lignes rouges » et des représailles contre les contrevenants    Patriotisme et professionnalisme    Avant-première du documentaire ''Zinet Alger : Le bonheur'' de Mohamed Latrèche    Les renégats du Hirak de la discorde    Un site historique illustrant l'ingéniosité du fondateur de l'Etat algérien moderne    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



De la fièvre politicienne à la sérénité de la langue maternelle
Publié dans Le Soir d'Algérie le 19 - 02 - 2018


, linguiste (*)
La Journée internationale de la langue maternelle n'est pas loin de fêter ses 20 ans, ce 21 février 2018. «La diversité linguistique et le multilinguisme comptent pour le développement durable» est le thème de cette année, selon l'Unesco, qui précise : «C'est important de promouvoir cette diversité car nous existons à travers nos langues. C'est grâce à elles que nous pouvons nous exprimer, communiquer, participer à la vie sociale et publique, et transmettre d'une façon pérenne les savoirs, les connaissances et les cultures.»
J'attendais cette journée anniversaire pour intervenir — avec un peu de recul — sur les questions linguistiques en Algérie telles qu'elles ont pu occuper le devant de la scène médiatique. En somme, quelques semaines après le déferlement — souvent à l'emporte-pièce — des propos tenus çà et là par nos compatriotes amazighophiles. En effet, les perspectives qui s'ouvrent pour la langue amazighe sont à saluer et à encourager. Par contre, il faudrait scruter avec vigilance la nature chauvine et exclusive des discours qui ont accompagné cette fièvre récemment. Les réseaux sociaux ont même libéré une parole xénophobe que rien ne justifiait.
D'ailleurs la population non berbérophone a su sérénité garder, un peu pour se réjouir d'un acquis démocratique bien mérité. Là est l'important. Cela étant dit, je souhaiterais attirer l'attention de nos compatriotes berbérophones sur le fait que la revendication d'une généralisation obligatoire de tamazight est à la fois antidémocratique et contre-productive. J'ai pu lire qu'un des arguments est que l'arabisation a bien été obligatoire et généralisée... pourquoi pas tamazight ? En somme il faudrait utiliser les mêmes démarches contre-nature pour se faire admettre ? Utiliser la torture parce que l'on a été torturé ? Mais un tel débordement passionnel cache quelque chose de plus pernicieux : le déni de la derija ou maghribi... sous prétexte que tout ça c'est de l'arabe !
Et bien non ! le maghribi n'est pas de l'arabe pas plus que l'hébreu n'est de l'arabe ou que le syriaque est de l'arabe.
Le maghribi est une forme contemporaine du néo-punique qui a su emprunter à la langue du Coran ce qui lui manquait pour remplir certaines fonctions de communication ou de formation (le fiqh, la jurisprudence, etc.).
Quant au reste, ce sont les structures syntactiques et lexico-sémantiques du néo-punique qui ont réussi à se pérenniser tout en évoluant dans une aire arabophone, il est vrai. Et ce substrat, il est au moins aussi ancien que celui du berbère (près de 3000 ans).
Rien ne prouve que les peuplades ayant donné vie à nos contrées étaient en totalité berbérophones à l'arrivée des Phéniciens.
Par contre la langue phénicienne finit par évoluer au contact des langues parlées dans ce nord de l'Afrique et ce n'est pas l'influence du berbère qui est la plus prégnante dans l'évolution de la langue jusqu'à sa forme punique, cet ancêtre du maghribi.
Hormis quelques postulats assertifs et non contrôlés — y compris par des historiens, par ailleurs sérieux —, aucune preuve n'a jamais été apportée. Nous ne disposons que de deux éléments matériels attestant d'une présence, bien que non exclusive, de berbérophones dans cette région : (1) des traces archéologiques et (2) des locuteurs natifs qui ont réussi à perdurer. Les inscriptions en tifinagh, peu nombreuses, il faut le dire, existent mais leurs découvertes sont dans des localisations très circonscrites (essentiellement des poches dans la Numidie et l'actuelle Libye). Cela étant dit, il existe bel et bien des isoglosses berbérophones çà et là, dans le territoire algérien.
Par contre, les inscriptions puniques ont fleuri sur tout le bassin méditerranéen ; voire jusqu'à Agadir, sur les bords de l'Océan. Et les locuteurs maghribiphones (80% ne serait pas exagéré) sont localisés dans tout le territoire.
Pour faire court, disons que l'on ne peut réécrire l'histoire pour satisfaire une pulsion. Il faut tout simplement parvenir à s'admettre.
Or, les maghribiphones sont purement rejetés par cette vision exclusive de tamazight. Dans le meilleur des cas, on les assimile à cet arabe, langue d'Etat et langue du monde arabe ; or, le punique a été la langue hégémonique de l'Afrique du Nord avant même que naisse l'arabe, cette langue issue du Coran.
Le fait est que, de nos jours, l'Algérie est une synthèse d'histoire dont nous sommes les héritiers. Qu'on le veuille ou pas, nous ne sommes que les relais de ces valeureux ancêtres qui ont pris les armes pour que ce pays accède à une vie souveraine et prospère. En fin de course, nous sommes un peuple multilingue. Voilà tout !
Alors inscrivons-nous dans cette dynamique internationale de reconnaissance et de protection des langues natives (tamazight et maghribi, pour ce qui nous concerne). Il ne servirait à rien de tenter de tenir en tenaille le maghribi (entre la fosha et tamazight) pour espérer l'étouffer. Rien ni aucune force politique au monde ne sont parvenus à étouffer une langue native. Et le berbère est bien placé pour le savoir. N'est-ce pas ? Alors ce n'est pas le moment de verser dans le glottocide !
La scolarisation des premières années est à localiser dans ce chemin tortueux situé entre des désirs idéologiques, d'une part, et une réalité anthropo-linguistique bien têtue, de l'autre. Et, de manière à la fois incontrôlable et contre-productive, l'enfant algérien se voit appréhendé dans son être pour apprendre :
à s'inscrire en «autre-que-soi» ;
à «dé-parler» pour «apprendre à parler» ;
à déconstruire ses représentations
et, enfin ;
à s'excentrer.
Pourtant l'avenir se dessinerait clairement si un sursaut de sagesse salvateur venait à poindre: un bilinguisme positif permettant aux amazighophones d'utiliser leur langue ainsi que l'arabe ; d'une part, et, d'autre part, les maghribiphones d'utiliser leur langue ainsi que l'arabe. Tout le monde s'y retrouvera et les langues étrangères verraient leur enseignement largement facilité. Dans un tel cas de figure, nous serions en cohérence avec les recommandations de l'Unesco qui, sans relâche depuis la fin des années 50, rappelle le poids de la langue maternelle dans le cursus scolaire pour s'assurer de la réussite.
A. E.
* Auteur de Le maghribi, alias ed-derija (la langue consensuelle du Maghreb), Editions Franz-Fanon, Alger


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.