Convention de création d'un centre de développement de l'entrepreneuriat dans le domaine de l'horticulture et du paysagisme à Alger    Banque d'Algérie : M. Taleb reçoit une délégation du FMI    Santé: M. Saihi s'entretient avec son homologue tunisien    L'Iran affirme avoir frappé avec succès l'entité Sioniste    Ministère iranien de la Santé: les attaques sionistes ont fait au moins 224 martyrs depuis vendredi    L'Iran promet une réponse dévastatrice aux attaques sionistes    Foot/CAN féminine 2024 (décalée à 2025) : début du stage des Algériennes à Oran    Une illusion utile à ceux qui gouvernent    Poumon du développement, améliorer la gestion de la politique des transports en l'Algérie    Une nouvelle nuit d'escalade    De nouveaux avions dès septembre pour transformer Alger en hub régional    Du football pour le plaisir des yeux    C'est parti !    Ghaghaa, la fontaine oubliée... ou l'art d'assoiffer la mémoire    Ooredoo organise une opération de nettoyage de forêt à Jijel    Les lauréats de l'édition 2025 couronnés    BAC 2025: une organisation rigoureuse et des conditions favorables ont marqué le premier jour    Athlétisme/5e Journée Elite & Jeunes Talents: Nouveau record national du 400 mètres pour Ismaïl Bouaziza chez les U18    Mascara: inhumation du Moudjahid Khatir Abdelkader    Le ministère de la Justice lance des sessions de formation au profit des magistrats et fonctionnaires    Cyclisme/Tour du Cameroun: Islam Mansouri vainqueur du maillot jaune de la 21e édition    L'Observatoire national de la société civile tient sa septième session ordinaire    Le président de la République préside une réunion du Conseil des ministres    Baccalauréat 2025: la première journée des épreuves marquée par une bonne organisation dans les wilayas de l'est du pays    Emission d'une série de timbres postaux intitulée "femmes et hommes de théâtre"    Plus de 878 mille candidats entament ce dimanche les épreuves du baccalauréat    La folie fatale de Netanyahou qui le rapproche de sa fin !    Une fin de saison en toute sportivité    Ce qu'il faut savoir sur la Coupe du monde des clubs    Le Monde au chevet de l'armée d'Israël ou comment on fabrique l'innocence    Des chercheurs ont créé un outil pour repérer les ouvrages toxiques    Chargé par le président de la République, le Premier ministre préside la cérémonie de remise du Prix du Président de la République pour les jeunes créateurs    Lundi 30 juin 2025, dernier délai pour soumettre les candidatures    L'Autorité nationale indépendante de régulation de l'audiovisuel met en garde    L'Algérie est en mesure de relever toute sorte de défis !    Une série d'accords signés entre l'Algérie et le Rwanda    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Rachid Boukheroub, lauréat du prix Assia-Djebar, au Temps d'Algérie :«Les romanciers en tamazight se font rares»
Publié dans Le Temps d'Algérie le 08 - 11 - 2015

L'écrivain Rachid Boukheroub est lauréat du prix littéraire algérien du roman Assia-Djebar en langue amazighe avec son livre Tisslith N'ou Ghanim (la poupée de réseau) qui a été décerné en marge du 20e Salon international du livre d'Alger (Sila) qui s'est déroulé à la Safex. Dans cet entretien, l'auteur nous parle de son prix et de la langue tamazight qui doit être plus exploitée dans le domaine littéraire.
Le Temps d'Algérie : On vous a décerné le prix Assia-Djebar pour le meilleur livre en tamazight. Premier roman, premier prix, un événement qui marquera votre carrière d'écrivain ?
Rachid Boukheroub : C'est un prix qui m'encourage beaucoup. J'ai participé les années précédentes en tant que visiteur, mais pas en tant qu'auteur avec une maison d'édition. C'est mon premier roman qui a été édité en avril 2015 par la maison «El Amel». J'ai participé à la vente-dédicace au Sila et au concours Assia- Djebar où j'ai pu être lauréat de ce prix symbolique. Juste avant de me remettre le prix, un monsieur est venu me dire qu'il avait lu mon roman, que c'était un très bon travail et c'est là que j'avais compris qu'il était membre du jury, vu que je n'avais aucune information sur la commission. J'étais très content, c'est un sentiment qu'on ne peut pas décrire. Avec ce prix national portant le nom de la grande personnalité qu'est Assia Djebbar, je ne peux qu'être ému, très honoré et très encouragé.
L'écriture pour vous est une passion ou une profession ?
Non, ce n'est pas du tout ma profession. Moi, j'étais enseignant de philosophie pendant dix-sept ans au lycée de Boudjima, puis j'ai pris le chemin de l'administration il y a cinq ans. C'est mon premier livre, j'ai fait des essais quand j'étais jeune, quelques passages, des idées qui n'ont pas mûri et qui n'ont pas abouti à des livres. D'ailleurs, au départ, j'écrivais beaucoup plus en langue française. Puis ces dernières années, je ne sais pas vraiment ce qui m'a attiré vers l'écriture en tamazight. C'était comme un déclic et je me suis mis à l'étudier, et j'ai fini par écrire un roman.
En parlant de votre ouvrage, Tisslith N'ou Ghanim, quel est son noyau ?
Par rapport au sujet traité dans mon roman, ça parle donc de l'histoire d'une fillette kabyle orpheline qui a vécu dans une zone rurale dans les années 1970. Elle a vécu des misères de toutes sortes, la pression sociale, morale et aussi matérielle. C'était la décennie qui arriva juste après l'indépendance, ce qui a fait qu'il y ait beaucoup d'orphelins dans le pays. La plupart des hommes ont quitté le territoire national à la quête d'une meilleure vie et ont émigré dans des pays européens. C'est la femme kabyle qui est restée, et en plus d'être femme, elle était aussi l'homme qui a tout enduré. Ce que j'ai essayé de faire, c'est de rapporter sa colère et sa souffrance à travers ce roman.
Après cette expérience au Sila, pensez-vous qu'il y ait du potentiel dans l'écriture romanesque en tamazight ?
Je n'ai pas rencontré beaucoup d'écrivains en tamazight. J'ai vu quelques livres à l'Edition «Thira», mais il n'y avait pas beaucoup de romans. C'était beaucoup plus des récits, des histoires, des contes, des livres de poèmes. J'ai vu un écrivain - le poète Ahcène Mariche - qui a aussi participé à la vente-dédicace, mais pour le roman en tamazight, ça manque vraiment. Je ne dis pas que j'étais le seul romancier, car j'étais concurrencé par seize autres romans, donc j'étais le 17e, mais on ne peut dire que le roman en tamazight était présent, ce qui nous attriste.
Des écrivains du monde entier ont participé au Sila. Pensez-vous que c'est une occasion qui doit être saisie pour la promotion de la langue amazighe ?
Si on veut vraiment donner quelque chose à cette langue maternelle, si on veut la promouvoir, il n'y a pas mille et un chemins. Il faut écrire et produire.
Pour que la voix de la langue amazighe retentisse au-delà des frontières, il faut profiter des occasions comme ce salon. C'est intéressant, le Sila. Il y a une cinquantaine de pays étrangers qui ont participé avec la presse étrangère, avec les médias, donc je pense que c'est important. Les jeunes Kabyles doivent penser à écrire. Ils ne doivent plus hésiter. Il ne faut pas que l'individu se fige sur la pensée de ne pas avoir de bonnes idées.
Ils doivent écrire tout ce qui leur vient en tête. On ne doit plus se baser sur l'oralité et se contenter de la reprendre. Oui, c'est vrai que c'est intéressant, même important pour préserver le patrimoine culturel amazigh, sauvegarder ce que nous avons, mais ce qui manque chez nous, c'est bien la créativité. Il ne faut pas tomber dans la facilité et ne reprendre que ce que nos grand-mères nous ont raconté. Je ne suis pas contre cela, car le passage de l'oralité à l'écriture en tamazight est très important. Il ne faut pas non plus en rester là. Il s'agit d'apporter du nouveau. Nous devons avoir des romanciers, des historiens, un peu de tout, ce qui va nous permettre de bâtir une civilisation.
Entretien réalisé


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.