Le Conseil de sécurité de l'ONU échoue à adopter un nouveau projet de résolution sur Ghaza à cause du véto américain    Boughali assiste à un volet des travaux de la session de formation sur "les règles et procédures de protocole"    Le président de la République préside une réunion du Haut Conseil de sécurité    Blida : Sayoud instruit d'accélérer la réalisation des projets du secteur des ressources en eau    APN : Boughali préside une réunion du Bureau de l'APN    Chargé par le président de la République, Attaf reçoit l'Envoyée spéciale du Président ougandais    Bechar : Belaribi inspecte les travaux du nouveau complexe sportif    67e anniversaire de la création du GPRA : consolidation des principes immuables de la diplomatie algérienne    Bendouda préside à Alger l'ouverture des sessions du patrimoine culturel dans le monde arabe    Athlétisme/Mondiaux-2025 : l'Algérien Djamel Sedjati en finale du 800 m    Le décret exécutif fixant les modalités de bénéfice du programme de la famille productive publié au JO    Classement Fifa: l'Algérie à la 38e place mondiale    Ghaza: le bilan s'alourdit à 65.141 martyrs et 165.925 blessés    Une réunion sur les nouveaux établissements éducatifs et les structures d'accueil de la petite enfance    Sayoud et Derbal en visite de travail et d'inspection dans la wilaya de Blida    Oran: ouverture du 2e Salon international du Dentaire "MDEX"    Conférence générale de l'AIEA: l'Algérie organise un événement parallèle sur les explosions nucléaires françaises dans le Sud    20e édition du festival national de la chanson amazighe attire de nombreux fans depuis son ouverture    Sayoud appelle à la poursuite des efforts avec le même engagement afin d'atteindre les objectifs fixés    Appel à une interdiction européenne de l'équipe israelienne de football    CAN de hand U17 féminin : L'Algérie s'incline face à l'Egypte    Ligue 1 (match avancé) Le MCA n'a pas eu un match facile face au MCO    Grande affluence au pavillon de l'Algérie au Salon international de l'agro-alimentaire et des boissons à Moscou    Plus de 20 agences humanitaires internationales appellent l'ONU à intervenir d'urgence    Attaf reçoit Staffan de Mistura    Onze blessés dans un renversement de véhicule    Circoncision de quinze enfants nécessiteux    Plus de 3 500 pneus destinés à la spéculation illicite saisis, quatre individus arrêtés    L'offensive israélienne sur Ghaza est « horrifiante »    Abdelkader Djellaoui insiste sur la nécessité d'élaborer un Plan d'action immédiat    M. Bouden participe en Malaisie aux travaux de l'AG de l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN    Festival international du film d'Imedghassen: le film algérien « Nya » remporte le prix du meilleur court-métrage de fiction    Un géant du cinéma s'en va    Djaffar Beck, le rire comme moyen d'éducation à la citoyenneté    El Bayadh Décès du Moudjahid Kherrouji Mohamed    Nouveaux ministres et innovations    Programme TV - match du mercredi 29 août 2025    Programme du mercredi 27 août 2025    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Le premier écrivain kabyle
SI AMMAR BEN SAID BOULIFA
Publié dans L'Expression le 13 - 05 - 2012

Saïd Boulifa s'est beaucoup inspiré des ouvrages de Hanoteau
Boulifa fut l'un des premiers Algériens à élaborer des méthodes d'enseignement de la langue amazighe, en publiant les deux ouvrages Une première année de langue kabyle et Méthodes de langue kabyle. Ces livres contiennent les premières règles et procédés d'enseignement et d'apprentissage de tamazight.
L'association Issegh de Souamaâ a rendu hommage, à Tizi Ouzou, au pionnier des auteurs kabyles, Si Ammar Ben Saïd Boulifa. Une occasion pour revisiter un auteur pluridisciplinaire qui a travaillé sur de nombreux fronts. De la poésie à l'archéologie, en passant par la recherche dans le domaine de la langue berbère, Saïd Boulifa a été le précurseur en la matière. Bien avant Mouloud Mammeri et Mouloud Feraoun, Boulifa a recueilli des poèmes kabyles anciens qu'il a traduits en langue française. Aujourd'hui, Boulifa est méconnu, certes, par le grand public, mais dans les milieux universitaires amazighs, il est incontournable.
Les travaux de Mouloud Mammeri sont une suite logique de ce qui a été effectué auparavant par Boulifa. C'est en 1897 que Said Boulifa publie son premier ouvrage intitulé: Une première année de langue kabyle: dialecte zouaoua. Puis, le même auteur rebondit avec Mémoire sur l'enseignement des indigènes de l'Algérie. Cet ouvrage a été publié dans le bulletin de l'enseignement des indigènes en 1897 également. Quant au recueil de poésies kabyles qui fit connaitre le plus Boulifa, il est publié, pour la première fois en 1904, à Alger aux Editions Jourdan. Saïd Boulifa, grâce à son initiative, a sauvé de l'oubli un certain nombre de poèmes kabyles anciens dont ceux du célèbre Si Mohand Ou Mhand. D'ailleurs, dans cet ouvrage, on retrouve que les poèmes de Si Mohand qui sont identifiés. Les autres textes présentés en kabyle et traduits en français sont attribués à des auteurs divers dont les noms ne sont pas signalés par l'auteur. Celui-ci souligne dans l'introduction de son ouvrage: «Le recueil, que nous avons l'honneur de soumettre à l'appréciation du public, a pour but de fournir des documents nouveaux, tant au point de vue littéraire qu'au point de vue social, sur les Kabyles et la Kabylie». Boulifa rappelle d'ailleurs, que le kabyle n'est (n'était pas Ndlr) pas une langue écrite et toute sa littérature se trouve à l'époque réduite à quelques contes et légendes qui se transmettent de génération en génération par la tradition orale, et qui en subissent presque aucune modification: «A côté des légendes et contes naïfs qui servent à amuser les enfants et qui n'ont qu'une valeur littéraire très relative, se trouvent des poésies, des chansons, qui par leur forme et leur tournure d'esprit sont réellement du domaine de la littérature».
Bien avant Boulifa, Hanouteau avait publié Les chants populaires du Djurdjura. C'était en 1867. Boulifa ne manque pas de rappeler que ces poèmes kabyles anciens ne sont pas l'oeuvre de poètes lettrés. Ce qui fait que les formes des poèmes en question sont principalement rythmiques et musicaux surtout. L'absence de rime et de mesure dans certains textes n'enlève pas grand-chose à la valeur littéraire de ces strophes.
Pour réaliser son livre, on constate que Saïd Boulifa s'est beaucoup inspiré des ouvrages de Hanoteau qu'il cite plusieurs fois dans son analyse de la poésie kabyle.
A l'époque, les études sur la poésie kabyle étaient pratiquement inexistantes. Le livre de Boulifa sur la poésie kabyle présente donc les poèmes de Si Mohand qui lui avaient été communiqués par certains élèves du Cours normal et par des jeunes de l'époque, bien sûr, d'Adeni.
Il a fallu quatre ans pour que Boulifa puisse collationner et contrôler les textes avec tous ceux qui ont approché Si Mohand et qui l'ont intimement connu soit à Annaba (ancienne Bône), soit ailleurs.
Contrairement aux chercheurs dans le même domaine qui sont venus après, Boulifa a eu la chance et le privilège d'avoir été un contemporain de Si Mohand. Il a connu ce dernier. Il en a parlé: «Quelques-unes (pièces poétiques, Ndlr) que nous avons lues à l'auteur même, ont été déclarées par lui, absolument authentiques.»
Dans la deuxième partie de l'ouvrage de Boulifa, le lecteur peut trouver des poésies d'auteurs moins connus et qui sont tous d'Adeni ou des villages voisins: «Nous y avons même inséré toutes celles de Si Mohand, dont l'authenticité nous parait douteuse, par suite de quelques légères modifications faites par ceux qui nous les ont transmises.» Quant à la troisième et dernière partie, elle renferme quelques pétitions assez originales, selon Boulifa, et qui traitent de l'organisation sociale et économique de la Kabylie.
Après ce livre retentissant, Boulifa publie d'autres ouvrages dont: Manuscrits berbères du Maroc, Textes berbères en dialectes de l'Atlas marocain, L'inscription d'Ifigha, Nouveaux documents archéologiques découverts dans le Haut Sébaou, Nouvelle mission archéologique en Kabylie, Méthode de langue kabyle, cours de deuxième année, Le kanoun de la zaouïa de Sidi Mansour des Aït Djennad et Le Djurdjura à travers l'Histoire, depuis l'antiquité jusqu'à 1830. Ce dernier ouvrage est paru pour la première fois en 1925.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.