Signature d'un mémorandum d'entente entre la cour constitutionnelle algérienne et son homologue turque à Istanbul    Conseil de sécurité: les A3+ appellent à une transition inclusive en Syrie    Judo/Championnats d'Afrique individuels: l'Algérie décroche sept médailles    Haltérophilie/Championnat d'Afrique séniors (3e journée) : l'Algérien Farid Saadi (96kg) s'illustre avec trois médailles d'or    Agressions sionistes: le PAM a "épuisé tous ses stocks alimentaires" à Ghaza    Décès du Pape François: Attaf signe le registre de condoléances au nom du Gouvernement algérien    63e anniversaire de la création de la Cour constitutionnelle turque: Belhadj salue les bonnes relations entre la Cour constitutionnelle algérienne et son homologue turque    CAF: Walid Sadi à Accra pour assister aux travaux du Comité exécutif    Secousse tellurique de 3,2 dans la wilaya d'Oran    Signature d'un mémorandum d'entente entre l'ENSUP-énergies renouvelables et la société chinoise LONGI en matière de recherche et de développement    Ghaza: le bilan de l'agression génocidaire sioniste s'alourdit à 51.439 martyrs et 117.416 blessés    Boudjemaa préside la cérémonie d'installation de la commission chargée de la révision du Code de procédure civile et administrative    Projection à Alger du film documentaire "La Saoura, un trésor naturel et culturel"    Averses orageuses, vendredi et samedi, sur plusieurs wilayas du pays    Abdelhamid Bourayou, un parcours au service du patrimoine amazigh    Rebiga préside la réunion de la Commission nationale de préparation des cérémonies commémoratives des journées et des fêtes nationales    Exposition à Alger en hommage au militant anticolonialiste yougoslave et ami de l'Algérie, Zdravko Pecar    Le président de la République achève sa visite à Béchar : des projets stratégiques reflétant la volonté de l'Etat de réaliser un développement intégré dans le Sud    Grande campagne de nettoyage durant ce week-end    Quand les abus menacent la paix mondiale !    La famine se propage..    «Les relations qui ont connu un développement notable doivent évoluer vers une nouvelle étape»    Ooredoo brille lors de la 2e journée de l'ICT Africa Summit 2025    Naissance d'un club sportif du nom du chahid Pr Djilali-Liabes    Des armes de guerre du Sahel et des drogues du Maroc saisies par l'ANP    Manuel de survie pour un régime en sursis    Guerre ouverte contre la violence !    «Ziani va nous rejoindre à la DTN»    Condoléances du président de la République à la famille de la défunte    Une vision prospective claire, selon les experts    L'arbitre de la rencontre USMK-PAC au box des accusés !    Les tombeaux royaux de Numidie proposés au classement ''dès l'année prochaine''    Convergences transcendentalement divergentes entre l'art et la religion    Un programme sportif suspendu    «Construire un front médiatique uni pour défendre l'Algérie»    Hamlaoui présente trois projets d'aide pour les femmes du mouvement associatif    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Le premier écrivain kabyle
SI AMMAR BEN SAID BOULIFA
Publié dans L'Expression le 13 - 05 - 2012

Saïd Boulifa s'est beaucoup inspiré des ouvrages de Hanoteau
Boulifa fut l'un des premiers Algériens à élaborer des méthodes d'enseignement de la langue amazighe, en publiant les deux ouvrages Une première année de langue kabyle et Méthodes de langue kabyle. Ces livres contiennent les premières règles et procédés d'enseignement et d'apprentissage de tamazight.
L'association Issegh de Souamaâ a rendu hommage, à Tizi Ouzou, au pionnier des auteurs kabyles, Si Ammar Ben Saïd Boulifa. Une occasion pour revisiter un auteur pluridisciplinaire qui a travaillé sur de nombreux fronts. De la poésie à l'archéologie, en passant par la recherche dans le domaine de la langue berbère, Saïd Boulifa a été le précurseur en la matière. Bien avant Mouloud Mammeri et Mouloud Feraoun, Boulifa a recueilli des poèmes kabyles anciens qu'il a traduits en langue française. Aujourd'hui, Boulifa est méconnu, certes, par le grand public, mais dans les milieux universitaires amazighs, il est incontournable.
Les travaux de Mouloud Mammeri sont une suite logique de ce qui a été effectué auparavant par Boulifa. C'est en 1897 que Said Boulifa publie son premier ouvrage intitulé: Une première année de langue kabyle: dialecte zouaoua. Puis, le même auteur rebondit avec Mémoire sur l'enseignement des indigènes de l'Algérie. Cet ouvrage a été publié dans le bulletin de l'enseignement des indigènes en 1897 également. Quant au recueil de poésies kabyles qui fit connaitre le plus Boulifa, il est publié, pour la première fois en 1904, à Alger aux Editions Jourdan. Saïd Boulifa, grâce à son initiative, a sauvé de l'oubli un certain nombre de poèmes kabyles anciens dont ceux du célèbre Si Mohand Ou Mhand. D'ailleurs, dans cet ouvrage, on retrouve que les poèmes de Si Mohand qui sont identifiés. Les autres textes présentés en kabyle et traduits en français sont attribués à des auteurs divers dont les noms ne sont pas signalés par l'auteur. Celui-ci souligne dans l'introduction de son ouvrage: «Le recueil, que nous avons l'honneur de soumettre à l'appréciation du public, a pour but de fournir des documents nouveaux, tant au point de vue littéraire qu'au point de vue social, sur les Kabyles et la Kabylie». Boulifa rappelle d'ailleurs, que le kabyle n'est (n'était pas Ndlr) pas une langue écrite et toute sa littérature se trouve à l'époque réduite à quelques contes et légendes qui se transmettent de génération en génération par la tradition orale, et qui en subissent presque aucune modification: «A côté des légendes et contes naïfs qui servent à amuser les enfants et qui n'ont qu'une valeur littéraire très relative, se trouvent des poésies, des chansons, qui par leur forme et leur tournure d'esprit sont réellement du domaine de la littérature».
Bien avant Boulifa, Hanouteau avait publié Les chants populaires du Djurdjura. C'était en 1867. Boulifa ne manque pas de rappeler que ces poèmes kabyles anciens ne sont pas l'oeuvre de poètes lettrés. Ce qui fait que les formes des poèmes en question sont principalement rythmiques et musicaux surtout. L'absence de rime et de mesure dans certains textes n'enlève pas grand-chose à la valeur littéraire de ces strophes.
Pour réaliser son livre, on constate que Saïd Boulifa s'est beaucoup inspiré des ouvrages de Hanoteau qu'il cite plusieurs fois dans son analyse de la poésie kabyle.
A l'époque, les études sur la poésie kabyle étaient pratiquement inexistantes. Le livre de Boulifa sur la poésie kabyle présente donc les poèmes de Si Mohand qui lui avaient été communiqués par certains élèves du Cours normal et par des jeunes de l'époque, bien sûr, d'Adeni.
Il a fallu quatre ans pour que Boulifa puisse collationner et contrôler les textes avec tous ceux qui ont approché Si Mohand et qui l'ont intimement connu soit à Annaba (ancienne Bône), soit ailleurs.
Contrairement aux chercheurs dans le même domaine qui sont venus après, Boulifa a eu la chance et le privilège d'avoir été un contemporain de Si Mohand. Il a connu ce dernier. Il en a parlé: «Quelques-unes (pièces poétiques, Ndlr) que nous avons lues à l'auteur même, ont été déclarées par lui, absolument authentiques.»
Dans la deuxième partie de l'ouvrage de Boulifa, le lecteur peut trouver des poésies d'auteurs moins connus et qui sont tous d'Adeni ou des villages voisins: «Nous y avons même inséré toutes celles de Si Mohand, dont l'authenticité nous parait douteuse, par suite de quelques légères modifications faites par ceux qui nous les ont transmises.» Quant à la troisième et dernière partie, elle renferme quelques pétitions assez originales, selon Boulifa, et qui traitent de l'organisation sociale et économique de la Kabylie.
Après ce livre retentissant, Boulifa publie d'autres ouvrages dont: Manuscrits berbères du Maroc, Textes berbères en dialectes de l'Atlas marocain, L'inscription d'Ifigha, Nouveaux documents archéologiques découverts dans le Haut Sébaou, Nouvelle mission archéologique en Kabylie, Méthode de langue kabyle, cours de deuxième année, Le kanoun de la zaouïa de Sidi Mansour des Aït Djennad et Le Djurdjura à travers l'Histoire, depuis l'antiquité jusqu'à 1830. Ce dernier ouvrage est paru pour la première fois en 1925.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.