La production nationale en progression    L'Algérie achète environ 500.000 tonnes de blé dur    La JSS co-dauhpin, l'USMK marque le pas    Plus de 70 exposants à la 23e édition    Entre tensions et dialogues : quel avenir avec Macron?    Offensive du M23    La guerre embrase la région    Cahotant dilemme de l'existence chaotique    Le retour des pluies, l'occasion de dévoiler les défauts liés au cadre de vie    Dix-huit spectacles en compétition    Le doyen des ophtalmologistes, le docteur Nour Eddine Kessal tire sa révérence    L'Algérie appelle la France à reconnaître officiellement ses crimes    TECNO déploie une expérience fan immersive    Verts : Ils jouent sur l'émotion, l'identification aux couleurs...    Les Verts déjà tournés vers le Burkina Faso    Adoption de la loi organique portant statut de la magistrature    Ouverture officielle du camp «Arts des jeunes» à Taghit    Hidaoui préside l'ouverture de la 17e édition    Programme TV du 4 novembre 2025 : Coupes et Championnats – Heures et chaînes    Programme TV du samedi 25 octobre 2025 : Ligue 1, Bundesliga, CAF et championnats étrangers – Heures et chaînes    Programme TV du 24 octobre 2025 : Ligue 2, Ligue 1, Serie A, Pro League – Heures et chaînes    Festival international du Malouf: fusion musicale syrienne et russe à la 4e soirée    Adhésion de l'Algérie à l'AIPA en tant que membre observateur unique: le Parlement arabe félicite l'APN    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    APN : la Commission de la santé à l'écoute des préoccupations des associations et parents des "Enfants de la lune"    Réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Un dico en bande dessinée
PUBLICATION
Publié dans L'Expression le 07 - 11 - 2004

Un nouveau dictionnaire d'apprentissage français-arabe vient d'être publié à Blida.
Cet ouvrage, conçu par M.Makhloufi Chettouhi, enseignant de français au lycée Ibn-Rochd depuis plusieurs années, a la particularité d'être présenté sous forme de bande dessinée et dont le dialogue y figurant contient principalement des locutions figées, c'est-à-dire une chaîne et une unité lexicale de deux ou plusieurs termes formant un tout indissociable.
Le but de l'utilisation de ces locutions qui sont traduites en arabe dans l'ouvrage en question, est selon l'auteur, une manière originale de familiariser l'élève avec ce genre d'expressions car «la langue de Molière en compte un grand nombre, et les locuteurs en font régulièrement usage en différentes situations de communication dans la mesure où elles sont judicieusement employées par des acteurs sociaux dans leurs prises de parole : homme politique en situation de face-à-face, dans un débat contradictoire, ménagère ou micro-trottoir, star invitée à une émission de TV... etc», dira M.Chettouhi.
Avant d'ajouter que les locutions figées qui sont donc omniprésentes, «sont aussi fréquentes dans les articles de presse où le choix des mots est aussi, sinon plus important, que l'information que ces derniers véhiculent». Par ailleurs, il cite l'exemple de la locution «faire couler beaucoup d'encre», puisque cette dernière et à l'instar des autres locutions figées ne résulte pas du sens des mots qui la composent. Impossible également de remplacer «trente-six» par «trente-cinq» dans la locution «voir trente-six chandelles» ou traduire mot par mot, car cela deviendrait insignifiant.
Sa nouvelle méthode consiste ainsi à traduire ces locutions en arabe pour mieux enrichir les connaissances des élèves (lycéens et collégiens principalement) et même le large public, car d'après ses dires, le fait d'introduire la langue source (arabe) pour l'enseignement du français ou d'une autre langue étrangère, facilite la compréhension et motive l'apprenti à mieux apprendre ces langues, surtout quand on sait que le niveau de la langue chère à Molière qui est la première langue étrangère en Algérie, est en net recul auprès de nos jeunes. D'autre part, le choix de la bande dessinée n'est pas fortuit dans la mesure où selon l'éditeur, «les locutions figées sont souvent des locutions imagées. C'est pour cette raison que le présent ouvrage se donne à lire comme une bande dessinée... pour le plus grand bonheur des jeunes», lit-on dans l'avant-propos de ce livre.
Notons que M.Chettouhi a conçu en dehors de cet ouvrage plusieurs autres livres didactiques à l'instar du guide de conjugaison (français-arabe) et un autre spécial fait divers destinés essentiellement aux élèves de la première année secondaire.
Il compte cependant se lancer dans la littérature.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.