Ouverture de l'université d'été de l'OEAL à Boumerdès    L'Algérie brille lors de la Compétition internationale de mathématiques pour les étudiants universitaires en Bulgarie    Jeux scolaires Africains: coup d'envoi à Sétif de la compétition de taekwondo avec la participation de 12 pays    Tipasa: cérémonie en l'honneur des pensionnaires des établissements pénitentiaires lauréats du baccalauréat et du BEM    Commerce: intensification des opérations de contrôle des produits alimentaires à travers le pays    Ghaza: un cessez-le-feu immédiat, seule voie de protéger les civils et d'arrêter les plans sionistes    La mise en œuvre du renforcement des lignes aériennes intérieures entamée dans les prochains jours    Boughali félicite la sélection nationale de basket pour son sacre au Championnat arabe des nations    CHAN-2024 (décalé à 2025): les Verts à pied d'œuvre à Kampala    Agression sioniste contre Ghaza: le bilan s'alourdit à 60.430 martyrs et 148.722 blessés    La Finlande prête à reconnaître l'Etat de Palestine    Ministère de l'Education nationale: le dépôt des dossiers d'authentification des documents scolaires se fera désormais à l'annexe du ministère à Kouba    L'Algérie bat le Bahreïn (70-69) et remporte le trophée    La délégation parlementaire algérienne tient une rencontre de travail avec la délégation autrichienne    « Faire des micro-entreprises des exemples inspirants pour les Start-ups et les étudiants »    Renforcement de la protection sociale de la famille    Le basket-ball algérien 5×5 en 2e position    CHAN-2025 L'ambiance de plus en plus palpable    Conférence mondiale des présidents de parlement à Genève : la délégation parlementaire algérienne tient une rencontre de travail avec la délégation autrichienne    Après la France, le Royaume-Uni reconnaîtra l'Etat de Palestine    Quels impacts pour l'Algérie où l'Europe s'engage à acheter 250 milliards de dollars/an de produits énergétiques aux USA    Le colonel Abdelkrim Djaarit, nouveau commandant de la Gendarmerie nationale    Baisse significative du taux de prévalence des infections nosocomiales en Algérie    La barre des 500 kg de cocaïne saisis franchie    Seize porteurs de projets innovants dans les industries culturelles et créatives retenus    Quand Rome demeure Rome, Bruxelles n'a jamais été rien d'autre que rien    Oran : le 2e Salon international du Dentaire MDEX du 18 au 20 septembre    L'Algérie prend la présidence du CPS de l'UA pour le mois d'août    Oran: "La Nuit des musées", une soirée à l'ambiance singulière    Biskra commémore le 59 anniversaire des "massacres du dimanche noir"    Initiative Art 2 : 16 porteurs de projets innovants dans le domaine des industries culturelles et créatives retenus    L'Algérie plaide pour une action urgente en faveur de Ghaza    Renforcement des perspectives de coopération dans le domaine de la jeunesse entre l'Algérie et la Chine    Vers un véritable partenariat algéro-libanais    Le sarcophage maudit    Le héros national, le Brigadier de Police Mellouk Faouzi s'en est allé    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Les pièces de Mohya ne sont pas cadenassées»
ENTRETIEN AVEC MENAD M'BAREK.
Publié dans L'Expression le 01 - 02 - 2005

Menad M'barek est comédien et président de la Ligue des arts dramatiques de Tizi Ouzou. Il nous parle de l'oeuvre de Mohya, dans laquelle il a interprété plusieurs rôles.
L'Expression: Vous venez de lire une des pièces adaptées par Mohya, Le suicidé. Pouvez-vous nous en parler?
Menad M'barek:Le suicidé est une pièce adaptée pendant les années 86/87. Elle traite d'un personnage vivant dans un milieu modeste qui confie à son épouse qu'il va se suicider. Affolée par l'idée que son mari allait mettre fin à ses jours, la femme ameute le voisinage. Vite, la nouvelle s'est répandue comme une traînée de poudre. Les gens, pensant que le désespéré allait vraiment et indubitablement passer à l'acte, sont venus «récupérer» sa mort. À leur tête des intellectuels, des associations féministes, des islamistes...
Quel est le message de cette pièce?
Je pense que cela représente un peu ce qu'a connu l'Algérie comme violence. Il y a trop de manipulations au point que les gens sont poussés à donner de leur chair et mourir pour des causes qu'ils prétendent défendre alors que la cause la plus noble, c'est de militer pour la vie. Donc, là c'est pour dire, faites attention à ces gens qui, pensant ou agissant au nom d'un quelconque idéal, vous demandent de mourir pour glorifier certaines causes, aussi justes soient-elles. Et par là même demeurer pour l'éternité un héros.
Vous avez joué dans plusieurs pièces de Mohya. Pouvez-vous nous en parler?
Effectivement, j'ai joué dans pas mal de pièces, sans prétention aucune. Mais je vais parler quand même de la pièce A Min Yetsrajoun Rebbi, En attendant Godot de Samuel Bekett où j'incarne le rôle d'Amar Bouzouar.
C'est une pièce adaptée par Mohya et mise en scène par Ahmed Khoudi. Nous l'avons montée en 1999. La générale a été jouée à l'Institut national des arts dramatiques et chorégraphiques (Inadc) de Bordj El Kiffane et à Tizi Ouzou.
Il y a eu aussi une représentation au Théâtre national algérien, un certain vendredi 14 juin 2002. Et je me souviens qu'à la fin de la représentation nous avons observé une minute de silence, à la mémoire des victimes du Printemps noir. On a joué aussi à Paris et Lyon, devant un public français et algérien.
Et qu'en est-il de la réaction du public?
Justement, c'était magique. A Lyon par exemple, parmi le public, il n'y avait que deux Kabyles et le reste était Français. Mais ils connaissaient la pièce En attendant Godot. Ils étaient captivés. On aurait dit qu'il y avait de la magie dans la pièce sans pour autant que la langue soit comprise.
Néanmoins, le message est vite passé. Quant au public algérien, il l'a vraiment appréciée. Il y a même ceux qui sont fans de la pièce elle-même. Ils sont devenus presque les abonnés de la pièce.
Dans quelle condition la pièce a été montée?
Pas très extraordinaire. Je me souviens, on avait une Honda année 1982. Nous montions vers Alger pratiquement trois fois par semaine, pour répéter. C'était à l'Inad, où l'on a mis à notre disposition une salle. Parce qu'à l'époque, on avait un petit problème avec le directeur de la Maison de culture de Tizi Ouzou.
Donc, toute l'équipe faisait la navette. Il y avait Zahir Boukhennak, Rabah Yahi et moi...
Est-il possible aujourd'hui de jouer les pièces de Mohya en arabe dialectal?
Je pense que c'est possible. Toutefois, ceux qui veulent adapter les pièces de Mohya doivent capter son message, saisir vraiment les nuances et connaître bien la langue de départ (le kabyle).
S'ils arrivent à l'adapter à l'arabe dialectal, ce sera quelque chose d'inouï et génial. Ce sont des textes qui sont destinés à tout le monde, à tous les Algériens et je pense que le public se reconnaîtra dans les personnages.
Qu'est-ce qui vous captive le plus dans les textes de Mohya?
En fait, les textes de Mohya ont quelque chose de magique et d'ensorcelant. Ils ne sont jamais figés. Ses pièces, on peut les jouer ou les écouter plus de cinquante fois sans éprouver aucune lassitude.
Au premier degré, ce sont des textes qui nous disent beaucoup de choses, beaucoup d'images qui s'adaptent dans le temps avec l'évolution sociologique, économique ou politique. Il ne les a pas cadenassés dans un contexte donné.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.