Signature d'un mémorandum d'entente entre la cour constitutionnelle algérienne et son homologue turque à Istanbul    Conseil de sécurité: les A3+ appellent à une transition inclusive en Syrie    Judo/Championnats d'Afrique individuels: l'Algérie décroche sept médailles    Haltérophilie/Championnat d'Afrique séniors (3e journée) : l'Algérien Farid Saadi (96kg) s'illustre avec trois médailles d'or    Agressions sionistes: le PAM a "épuisé tous ses stocks alimentaires" à Ghaza    Décès du Pape François: Attaf signe le registre de condoléances au nom du Gouvernement algérien    63e anniversaire de la création de la Cour constitutionnelle turque: Belhadj salue les bonnes relations entre la Cour constitutionnelle algérienne et son homologue turque    CAF: Walid Sadi à Accra pour assister aux travaux du Comité exécutif    Secousse tellurique de 3,2 dans la wilaya d'Oran    Signature d'un mémorandum d'entente entre l'ENSUP-énergies renouvelables et la société chinoise LONGI en matière de recherche et de développement    Ghaza: le bilan de l'agression génocidaire sioniste s'alourdit à 51.439 martyrs et 117.416 blessés    Boudjemaa préside la cérémonie d'installation de la commission chargée de la révision du Code de procédure civile et administrative    Projection à Alger du film documentaire "La Saoura, un trésor naturel et culturel"    Averses orageuses, vendredi et samedi, sur plusieurs wilayas du pays    Abdelhamid Bourayou, un parcours au service du patrimoine amazigh    Rebiga préside la réunion de la Commission nationale de préparation des cérémonies commémoratives des journées et des fêtes nationales    Exposition à Alger en hommage au militant anticolonialiste yougoslave et ami de l'Algérie, Zdravko Pecar    Le président de la République achève sa visite à Béchar : des projets stratégiques reflétant la volonté de l'Etat de réaliser un développement intégré dans le Sud    Grande campagne de nettoyage durant ce week-end    Quand les abus menacent la paix mondiale !    La famine se propage..    «Les relations qui ont connu un développement notable doivent évoluer vers une nouvelle étape»    Ooredoo brille lors de la 2e journée de l'ICT Africa Summit 2025    Naissance d'un club sportif du nom du chahid Pr Djilali-Liabes    Des armes de guerre du Sahel et des drogues du Maroc saisies par l'ANP    Manuel de survie pour un régime en sursis    Guerre ouverte contre la violence !    «Ziani va nous rejoindre à la DTN»    Condoléances du président de la République à la famille de la défunte    Une vision prospective claire, selon les experts    L'arbitre de la rencontre USMK-PAC au box des accusés !    Les tombeaux royaux de Numidie proposés au classement ''dès l'année prochaine''    Convergences transcendentalement divergentes entre l'art et la religion    Un programme sportif suspendu    «Construire un front médiatique uni pour défendre l'Algérie»    Hamlaoui présente trois projets d'aide pour les femmes du mouvement associatif    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



"Parlez dans une langue de chez nous..."
Publié dans L'Expression le 24 - 02 - 2018

Saïd. H. ne s'exprimait qu'en langue française. Il ne portait que des vêtements «made in...» et sentait rudement bon. Il sentait aussi la bonne humeur propre aux émigrés.
Quelques mois plus tôt, il se trouvait à Tizi Ouzou où il avait une audience hebdomadaire. Détenus et non-détenus, ses audiences étaient délicieuses tant le savoir -faire et le doigté étaient au rendez-vous! Les années passaient et Bezzaoucha continuait son travail sans se retourner. Il avait une chambre correctionnelle potable, mais surchargée. Evidemment, il n'échappait pas au régime de la criminelle dont les «clients» étaient nombreux avec tout ce qui frappait la région, C'était même la période noire des rapts et crimes crapuleux. Ses audiences étaient souples, mais harassantes! Mais pour ne pas tomber dans la routine, le juge qui a aiguisé ses armes au légendaire «Palais de justice» des rues Abane-Ramdane et de la Liberté d'Alger, usait souvent de l'humour négocié aux alentours du quartier populaire de Bab El Djdid, fief connu pour être acquis aux fans de l'USMA dont Bezzaoucha est un supporter acharné et inconditionnel malgré les résultats en dents de scie de l'équipe de Soustara. Un jour, il devait entendre un émigré qui avait quitté la région, il y a un plus d'une trentaine d'années environ, après un dur malentendu avec sa famille qu'il quittera, fâché comme jamais il n'aura été! Mais le gus a eu un «accrochage» avec le président qui s'est obstiné, durant l'interrogatoire, à n'avoir d'échanges qu'en langues nationales: «Ici nous sommes en Algérie, et il n'y a que deux langues officielles et nationales: l'arabe et le tamazight. Veuillez vous exprimer dans l'une de ces langues!» dit-il à l'émigré. Du haut de ses cent quatre-vingt-sept centimètres et des quelque cent douze kilogrammes, Saïd. H. ne s'exprimait qu'en langue française. Il ne portait que des vêtements «made in...» et sentait rudement bon. Il sentait aussi la bonne humeur propre aux émigrés à qui manque le «bled» bien-aimé, malgré l'éloignement. Le bonhomme était visiblement bien dans sa peau. Il le sera jusqu'au moment où Bezzaoucha, impérial, sort cette loi d'utilisation des langues nationales dans les juridictions nationales. Parler français? Oui, mais pas lors de débats publics. Or, la loi est claire: n'utiliser que la langue nationale et chez nous, seules deux langues étaient valables: l'arabe et le tamazight!Le juge rappela à l'inculpé la loi en vigueur en insistant sur un point: «Ecoutez, inculpé! Si vous ne pouvez pas vous exprimer en arabe, nos lois sont magnanimes, exprimez-vous-en tamazight ou si vous l'ignorez, en kabyle, svp!» tonne le magistrat visiblement calme, mais décidé à entendre l'inculpé s'exprimer dans une des deux langues nationales et officielles. Bezzaoucha avait fini son «prêche.». Il attendait un seul mot de l'inculpé qui s'accrochait à la langue française et refusait donc la main tendue de la cour à l'inculpé pour pouvoir se défendre comme il l'entendait: Salah Talmat-Amor, un militant acharné de tamazight, aime bien assister à ce genre de débats riches en émotions fortes et déplaisantes tel ce prévenu émigré qui ne maîtrise pas sa langue maternelle. «C'est inouï! Il n'y a qu'un Kabyle pour contrer un autre! Et puis à Paris, on cause beaucoup plus kabyle que corse, non?»
- «Je voudrais vous déclarer que...
- Non, non, inculpé, la cour refuse obstinément de vous entendre vous expliquer dans une langue qui n'est pas de chez nous; que voulez-vous? La langue française est, certes, très belle, mais elle ne nous appartient pas! Veillons sur nos langues, cela vaut mieux pour tous! L'essentiel, c'est de nous exprimer et nous comprendre pour pouvoir suivre le fil du pourquoi de votre présence ici.
Maintenant, il y a une solution à ce cas délicat: nous allons convoquer un interprète au cours d'une prochaine audience et le noeud sera délié.
- C'est que je dois rentrer chez moi et le billet est sur moi...
- Alors, allons droit au but. Pourquoi cette perte de temps?» dit sur un ton conciliant, le magistrat qui ne montre aucun signe d'énervement ou de quoi que ce soit qui puisse gêner les débats hachurés et pour cause.
L'inculpé réfléchit un bon bout de temps avant de se décider à en finir: «Monsieur le président, je vais faire un effort pour répondre aux questions, en... arabe! Mais l'arabe dialectal, tel que l'on parle au bled. çà vous va, monsieur le juge? Comme cela, vous en aurez fini avec moi. Alors on y va? L'inculpé était content qu'il ne fut pas interrompu pendant sa «plaidoirie».
- Ah! Ah! Voici une bonne nouvelle pour la justice!» s'exclame le magistrat, visiblement satisfait de la tournure du minidébat instauré par un émigré dépaysé par trente années d'absence du pays. Le magistrat se met en bonne position, histoire de se mettre dans le rôle du patron de la police de l'audience face à un justiciable dans le bain jusqu'au cou!
Les débats allaient vraiment débuter. Et de quelle manière! Le procès se déroula convenablement et le litige familial prit fin avec la réconciliation de toute la famille, grâce surtout au doigté du magistrat. Signalons au passage que les frères et soeurs avaient pris la précaution de ne pas heurter le parent qui a tout de même pris le pari de se déplacer à Tizi Ouzou régler ce litige familial et que tout doit rentrer dans l'ordre, et ce, dans l'esprit ancestral, celui de la réussite dans le désaccord.
Mais, là aussi Bezzaoucha a beaucoup joué sur, précisément, des détails, tels le partage exigé par le reste de la famille ignorée jusque-là par l'émigré pris par les affaires et autres bricolages du genre achats, ventes de voitures toutes marques confondues...
L'essentiel est qu'un conflit vieux d'une cinquantaine d'années a pris fin, les parties en présence ayant pris le chemin du retour, le coeur vide de toute rancoeur et plus d'animosité, dorénavant. Ce succès ne put se réaliser que grâce à un dosage d'application de la loi et de touches ancestrales locales comme seuls les Amazighs savent le faire! Quant à Abdelhakim Bezzaoucha, il aura passé, là, son tout dernier séjour après dix longues et agréables années au col des Genêts, puisqu'il sera promu «commissaire d'Etat» du tribunal administratif, juste à côté, à Bouira, au pied du Djurdjura, le fief des Amazighs, ces éternels Amazighs...


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.