Rencontre régionale des journalistes et professionnels des médias: appel à adapter le système de formation aux mutations numériques    Algérie-Inde: renforcer la coopération dans les domaines de l'énergie et des mines    El Mahdi Oualid: adopter un référentiel national de formations et de compétences pour faciliter le recrutement    CIJ: l'Algérie participe aux audiences sur la demande d'avis relatif aux Obligations de l'entité sioniste concernant les activités des Organisations onusiennes en Palestine    Le drapeau algérien installé au siège du Conseil de paix et de sécurité de l'UA    L'ambassadeur de Zambie auprès de l'Algérie souligne la profondeur des relations bilatérales    Le DG de l'ASBU salue le rôle de l'Algérie dans le soutien à l'action arabe commune    La BNA augmente son capital social de 100%    Goudjil félicite la championne olympique Kaylia Nemour pour son excellente performance à la Coupe du monde de gymnastique au Caire    Hadj 2025 : poursuite des réservations en ligne des chambres d'hôtels à La Mecque    Oran : visite guidée des médias au Centre d'instruction des troupes d'infanterie à Arzew    Constantine commémore le 64e anniversaire de la mort en martyr de Messaoud Boudjeriou    Gymnastique/Coupe du Monde-2025: 2e médaille d'or pour Kaylia Nemour au Caire    Ghaza: le bilan de l'agression génocidaire sioniste s'alourdit à 52.314 martyrs et 117.792 blessés    Santé: rencontre de coordination pour évaluer la performance du secteur    Deuxième session du Baccalauréat des arts: lancement des épreuves pratiques    CHAN 2025/Algérie-Gambie: première séance légère pour les Verts    Colloque scientifique à Alger sur le manuscrit d'Avicenne "Le canon de la médecine"    « Le stress, un facteur de développement d'un certain nombre de troubles mentaux »    Saâdaoui annonce la propulsion de trois nouvelles plate-formes électroniques    Ça se complique au sommet et ça éternue à la base !    Le FC Barcelone arrache la Coupe du Roi face au Real Madrid    Mise au point des actions entreprises    Les renégats du Hirak de la discorde    Quand les abus menacent la paix mondiale    Plus de 116.000 tonnes d'aide en attente    Un site historique illustrant l'ingéniosité du fondateur de l'Etat algérien moderne    Sept produits contenant du porc illégalement certifiés halal    Pour bénéficier des technologies de pointe développées dans le domaine de l'hydrogène vert    Quand les abus menacent la paix mondiale    Quand les constructions inachevées dénaturent le paysage    Le temps des regrets risque de faire encore mal en cette fin de saison    Se présenter aux élections ne se limite pas aux chefs de parti    Un art ancestral transmis à travers les générations    Condoléances du président de la République à la famille de la défunte    Un programme sportif suspendu    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



"Je ne quitte jamais mon Algérie dans mes pensées"
ABDER ZEGOUT
Publié dans L'Expression le 18 - 06 - 2018

Le poète algérien, Abder Zegout, vivant à Paris, vient d'éditer aux éditions L'Harmattan, «Confidences», son 17e recueil de poésie. Dans cet entretien, il parle de cet attachement à la poésie à une époque où l'on croit, de moins en moins, au pouvoir des mots, surtout quand ils sont agencés en vers.
L'Expression: Quelle interprétation pourrait-on donner à «Confidences», le titre de votre nouveau livre?
Abder Zegout:À chacun de l'interpréter. Pour moi, il s'agit d'un titre sensible, délicat et sincère. Ce livre est le portrait passionnant de l'amour. Ce sont les mots et les voyages du poète, traduisant ses paroles en actes. Vous écrivez en français, mais on retrouve votre culture d'origine et même des traces de votre langue maternelle, le kabyle, dans vos vers, pourquoi n'écrivez-vous pas en partie en kabyle? Du point de vue de l'écrit, j'exporte en quelque sorte, dans mes poèmes la mixité, la diversité et l universalité. Il y a, entre le français et le kabyle, un destin détourné qui mérite une équité en matière de justice. Je ferai de tamazight un honneur, toujours plus partagé et solidaire dans le monde. Ce qui m'a décidé à participer à un projet où le texte est traduit dans 25 langues dont thakvaylith (le kabyle). Par ailleurs, pour écrire en tamazight directement, je pense, et c'est là mon point de vue, que les conditions ne sont pas réunies, Beaucoup de Kabyles ne s'intéressent pas à la culture kabyle, vous pouvez le constater.
Vous vivez à l'étranger depuis le début des années 2000, peut-on dire que vous êtes un poète de l'exil?
Moi, exilé? Je ne le pense pas. Je vis à Ifigha (très belle région située près d'Azazga, dans la wilaya de Tizi Ouzou, Ndlr) matin et soir. Dans mes pensées, je ne quitte jamais ma terre, ma Kabylie, mon Algérie. La poésie ne s'exile pas, elle est universelle et internationale. Ma présence en Kabylie, en Algérie et en France fait avancer ma poésie, c'est ce que je pense du moins.
Vous avez toujours clamé que les lecteurs s'intéressent encore à la poésie, un constat qui n'est pas partagé par beaucoup de gens. Pourquoi êtes-vous optimiste quand vous parlez de poésie?
Oui, je peux le dire: face au réel, la poésie est une ferme urbaine, un lieu de fête à la découverte des mots pour aimer. On rencontre toujours des personnes qui s'apprêtent à vivre une nouvelle aventure littéraire riche en vers.
Le poète est-il quelqu'un de «normal» comme tous les autres êtres humains ou bien reste-t-il cet éternel incompris, le solitaire de toujours, cette bougie qui brûle pour éclairer les autres?
Le poète est normal, ce sont les autres qui ne le sont pas!
Depuis la parution de votre premier recueil de poésie en Algérie, tous vos autres livres (17 recueils de poésie) ont été édités en France, éditer en Algérie ne vous intéresse plus?
C'est vrai, de 1998 à 2018, j'en ai édité 17. Le premier, c'était «Vivre pour l'amour» et le plus récent, «Confidences». Je pense sincèrement que c'est une chance de pouvoir se faire éditer en Algérie. Mais tout le monde connaît les grands problèmes que vit l'édition chez nous, surtout quand il s'agit de livres de poésie.
Quelle est la meilleure chose qui pourrait arriver à un poète comme vous?
La meilleure chose qui puisse m'arriver, c'est l'imagination et le rêve, je pense aussi, ce serait «que ma vie soit en harmonie avec mes mots». C'est là le côté insondable de la poésie, c'est la raison pour laquelle le fait d'écrire est une source évidente de bien-être, comme par miracle, j'ai marché sur les routes pavées des villages kabyles tout en étant à Paris.
Quelle en est la pire?
La pire, c'est la page blanche. Que les lumières s'éteignent une à une, mais le poète ne se laisse jamais aller à la compromission et sa plume continuera à exprimer les vérités les plus justes et les plus humaines.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.