Début de la révision exceptionnelle des listes électorales    35 cargaisons de produits locaux expédiées vers 19 pays    Sonelgaz entame des opérations de maintenance des réseaux électriques    Des victimes encore sous les décombres    La propagande d'un ancien officier israélien sèchement recadrée en plateau    Demi-finale CAF : L'USMA tenue en échec, l'arbitrage au cœur de la polémique    Consensus total autour des bilans moral et financier 2025    Championnat d'Afrique de tennis (U14) : médaille de bronze pour l'Algérien Ali Moussa    Lancement de la 3ème phase du système national d'immatriculation des véhicules    L'emploi, la saison estivale 2026 et les examens scolaires officiels au menu    Rush sur les plages avant l'ouverture officielle de la saison estivale    Figure majeure de la presse algérienne    Premier tour de manivelle à Tizi-Ouzou    Le souverain pontife, Léon XIV, prononce un discours sur l'esplanade du Sanctuaire des martyrs de la Glorieuse guerre de libération nationale    Le pape Léon XIV se recueille à la mémoire des martyrs de la glorieuse Guerre de Libération nationale et prononce un discours    Le président de la République accueille le Pape Léon XIV à l'aéroport d'Alger    L'Algérie condamne avec la plus grande fermeté les frappes israéliennes barbares et sauvages sur le Liban    Le pétrole en forte hausse ce lundi matin    Programme TV du 4 novembre 2025 : Coupes et Championnats – Heures et chaînes    Programme TV du samedi 25 octobre 2025 : Ligue 1, Bundesliga, CAF et championnats étrangers – Heures et chaînes    Programme TV du 24 octobre 2025 : Ligue 2, Ligue 1, Serie A, Pro League – Heures et chaînes    Festival international du Malouf: fusion musicale syrienne et russe à la 4e soirée    Adhésion de l'Algérie à l'AIPA en tant que membre observateur unique: le Parlement arabe félicite l'APN    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    APN : la Commission de la santé à l'écoute des préoccupations des associations et parents des "Enfants de la lune"    Réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«La traduction, une nécessité»
HABIB ALLAH MANSOURI, TRADUCTEUR DU PETIT PRINCE
Publié dans L'Expression le 29 - 03 - 2009

Le Petit prince, en tamazight, a été édité par le Haut Commissariat à l'amazighité en 2004. C'est la seule institution qui a accepté de prendre en charge la publication du livre.
Traduire les chefs-d'oeuvre de la littérature universelle, voilà ce dont a besoin la langue berbère afin de se développer. Habib Allah Mansouri a saisi cet enjeu, en traduisant Le Petit prince de Antoine de Saint-Exupéry. Jusqu'à l'âge de 24 ans, Habib Allah Mansouri ne connaissait aucun mot de kabyle. Il est né et a grandi à Oran. Lorsqu'à l'âge de 24 ans, il termine sa licence d'histoire, la quête de ses origines kabyles l'interpelle. Il vient à Tizi Ouzou pour effectuer une postgraduation au département de langue et culture amazighes.
C'est ainsi qu'il se donne à fond afin d'acquérir cette langue du coeur, celle de ses parents et de ses ancêtres. L'idée de s'investir dans les travaux de traductions vers tamazight est née de façon accidentelle. Habib Allah Mansouri est enseignant de berbère au collège Lotfi de Tizi Ouzou. Un jour, en guise de cours, il a comme support un extrait du livre Le Petit prince. «J'ai préparé la leçon chez moi. Je devais traduire le texte en question. Je l'ai trouvé passionnant et même le travail de traduction l'était autant», explique notre interlocuteur. Le lendemain, en présentant les textes aux élèves, il a constaté l'intérêt de ces derniers. C'est ainsi que la décision de traduire tout le livre est prise. Le travail a nécessité un peu plus d'une année mais le traducteur précise qu'il y a eu quelques ruptures dans l'accomplissement de cette tâche. Des difficultés, Habib Allah Mansouri en a rencontrées en effectuant ce travail. «Le plus difficile, dit-il, est l'inexistence de plusieurs mots trouvés dans l'ouvrage, en langue berbère.» Par exemple, lorsqu'il a été appelé à traduire l'«océan Pacifique», l'auteur a buté sur l'absence de l'équivalent du mot «pacifique» en tamazight. Il a été contraint de recourir à des néologismes. «C'est en réalisant des travaux de traduction qu'on se rend compte des insuffisances de la langue amazighe», explique notre interlocuteur. Un travail colossal doit donc être entrepris afin de surmonter ces failles. Habib Allah Mansouri est aussi l'auteur de nombreuses autres traductions. Il a proposé ainsi en tamazight le livre Tamila de Ferdinand du Chêne. Ce dernier est un ancien juge français ayant vécu en Kabylie et qui a beaucoup écrit sur la société kabyle. Il est notamment connu avec son roman Le berger d'Akfadou. Mansouri a aussi traduit le livre La ferme des animaux de George Orwell.
Habib Allah Mansouri explique que la traduction est la mise à nu de notre langue: «Je suis personnellement contre l'adaptation car elle tue l'oeuvre originale et, en même temps, elle ne permet pas à notre langue d'évoluer sur le plan lexical.»
Parmi les auteurs ayant traduit des oeuvres vers tamazight, Habib Allah Mansouri dit apprécier énormément le travail réalisé par Kamel Bouamara, enseignant au département de tamazight de Béjaia dans la traduction de Jours de Kabylie de Mouloud Feraoun.
Habib Allah Mansouri est l'auteur d'un autre livre qui devait lui servir de thèse de magister. Il s'agit de «La Kabylie dans les écrits français: entre connaissances scientifiques et représentations idéologiques». Comme le Haut Commissariat à l'amazighité est la seule institution qui offre des opportunités aux auteurs spécialisés dans le domaine berbère, ce livre lui a donc été confié par l'auteur qui espère une réponse positive.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.