Le Président Abdelmadjid Tebboune s'exprimera lors de l'African Energy Week (AEW) 2025    La nécessité d'un démarrage effectif de toutes les unités industrielles récupérées soulignée    Missions refusées    « Une page d'histoire figée dans le temps »    Attaf prend part aux travaux de la session extraordinaire du Conseil de la Ligue des Etats arabes au niveau ministériel    Trump pousse Téhéran à se doter de l'arme nucléaire    Pour une évaluation des performances des arbitres en fin de saison    La sélection algérienne en stage de présélection    18 mois de prison ferme pour publication illicite de sujets du Bac à Ammi Moussa    Les raisons de la dépréciation du dinar sur le marché parallèle et l'impact sur le processus inflationniste    Réunion de coordination pour la mise en œuvre du décret portant transfert de l'OREF    Alger: coup d'envoi de la 6e édition de la grande campagne de nettoiement    Hand/Excellence dames: quatrième sacre consécutif pour le HBC El-Biar    Tennis/Circuit africain ITF/CAT : Alger accueillera deux étapes    BEM et Bac 2025: Le ministère de l'Education nationale exprime sa considération aux différents secteurs, instances et organes nationaux    Ghaza: Fattouh dénonce la transformation des points de distribution d'aide humanitaire en pièges à exécution    Campagne nationale de vaccination des enfants de moins de 6 ans dès dimanche prochain    Coupe du monde-2025: Kaylia Nemour en or aux barres asymétriques    La restructuration du CADC contribuera à la dynamique de l'industrie cinématographique    Finances : les réformes initiées ont atteint un stade avancé    Le président iranien appelle à l'arrêt inconditionnel de l'agression sioniste    ENTMV : 320 traversées programmées durant la saison estivale    El-Meniaâ : Divers projets pour améliorer le réseau électrique pendant la période estivale    Cour constitutionnelle: constatation de la vacance du poste de président, Mme Leïla Aslaoui assure l'intérim    Sortie de la 53e promotion de l'Ecole de Commandement et d'Etat-major de Tamenfoust    Oran: des recommandations pour la sauvegarde et la valorisation des archives manuscrites    Réunion de coordination entre le ministère de la Culture et la wilaya d'Alger pour la mise en œuvre du décret portant transfert de l'OREF    Boudjemaa salue les efforts de l'Etat en faveur de l'amélioration de la performance judiciaire et de l'instauration de l'Etat de droit    Le MCA a un point du titre, suspense pour le maintien    Vers l'intégration de 40 nouvelles spécialités dans le domaine numérique dès la rentrée prochaine    Rush sur le Parc de Mostaland    Donald Trump appelle à la reddition de Téhéran    Un lieu pour l'éveil des enfants à La Haye    « Abdelmadjid Tebboune n'a pas accordé d'entretien à des journaux français »    Déjouer toutes les machinations et conspirations contre l'Algérie    L'Autorité nationale indépendante de régulation de l'audiovisuel met en garde    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



...SOUFFLES...
La littérature à l'ombre d'un islam à haute tension !
Publié dans Liberté le 09 - 05 - 2013

La liberté se trouve dans la librairie ! J'ai une sorte de peur vis-à-vis du lecteur littéraire arabisant. Et cela ne touche en rien la grandeur de la langue arabe, que j'adore. Une belle langue, à l'image de toutes les autres langues du monde. Cette peur ressentie provoquée par ce lecteur littéraire dépasse celle que peut ressentir un auteur vis-à-vis des institutions officielles chargées de la censure. Pourquoi le lecteur littéraire arabisant réagit-il avec une telle violence, dès qu'il se trouve face à un texte créatif et libre d'imagination ? En l'absence des lois claires régentant l'ordre des publications littéraires, dans la plupart des pays dans le monde arabo-musulman, le lecteur fait la loi. Sa loi, propre à lui, selon ses convictions idéologiques et religieuses. Tout écrivain révéré et sensé respecte la liberté de son lecteur. Le lecteur a le droit d'aimer ou de ne pas aimer un tel ou un tel texte littéraire. Mais à condition que ce refus ne se métamorphose pas en un acte de diabolisation, de négation ou en autodafé. Le droit au refus appartient à l'acte de la liberté de la lecture. Mais d'où vient-elle cette maladie appelée violence, intolérance, haine, peur de l'autre, qui hante le lecteur arabisant ? Ce lecteur, en Algérie, depuis un demi-siècle, n'a bouffé, en matière de livre, que les produis de la propagande religieuse ou politique. Ainsi le lecteur littéraire arabisant est islamisé. Islamisé dans le sens idéologique du mot. La violence est le fruit d'une culture dominante aveugle. La violence, comme la haine, n'est pas religieuse, même si elle est dissimulée dans un discours religieux. À cause de l'hégémonie de la médiocrité culturelle, la violence et la haine s'installent confortablement dans la religion. Glissent dans la peau du religieux et dans la langue de cette religion. La violence n'est pas dans la religion islamique, ni dans la langue arabe. Elle est dans la culture qui couve cette religion et cette langue. Histoire de l'ancienne Tolède (XIe et XIIe siècles) nous montre que : dès que la culture, la poésie, la philosophie, les sciences sont le libre partage entre les citoyens d'une cité, la religion, elle aussi, se trouve ouverte à la pensée de lumière et cohabite avec les autres religions, avec le différent. En somme, le lecteur littéraire arabisant, l'exception confirme la règle, par l'absence du livre relevant de la critique, de la raison, manque des beaux romans de questionnements philosophiques traduits ou dans la langue arabe, ce vide livresque incite à la culture de la violence. Soutient et applaudit la religion à haute tension. Tant qu'il n'y a pas le grand choix dans la lecture littéraire en langue arabe, celle qui révère la différence, l'écrivain se trouve dans une situation culturelle perplexe dont le lecteur arabisant s'échangeant le rôle avec l'islamisant. Ainsi, ce lecteur littéraire n'arrive pas à faire la différence entre le fantastique et le mensonger qui relève d'univers romanesques et la froideur et la rigidité qui est l'âme du texte religieux. Même si ces derniers temps, quelque chose a changé vers le positif, le chemin est encore très long, mes chers amis !
A. Z.
[email protected]
Nom
Adresse email


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.