Cnep-Banque: ouverture d'une nouvelle agence à Tipaza    Agression sioniste à Ghaza: le pape dénonce le déplacement forcé des Palestiniens    Athlétisme/Mondiaux-2025: l'Algérien Yasser Triki qualifié pour la finale    Basket/Coupe du monde: victoire de la sélection algérienne face au Venezuela    Enseignement supérieur: 4.112 postes budgétaire alloués au recrutement de professeurs pour l'exercice 2025    Sayoud passe en revue les orientations prioritaires avec les cadres centraux    Education: lancement de la procédure de mutation des enseignants par voie d'échange au sein de la même wilaya    Le ministre de la Santé reçoit l'ambassadeur de la République populaire de Chine en Algérie    Agression sioniste: 20 agences humanitaires internationales appellent l'ONU à intervenir pour mettre fin au génocide à Ghaza    Festival international du film d'Imedghassen: le film algérien "Nya" remporte le prix du meilleur court-métrage de fiction    Séisme de 3 degrés dans la wilaya de Médéa    HCLA: réunion pour l'installation de la commission du projet de "l'Atlas linguistique algérien"    Contribuer à la réalisation des objectifs de la neutralité carbone    Le Luxembourg a l'intention de reconnaître l'Etat de Palestine    Israël utilise des armes non conventionnelles pour rendre la ville de Ghaza inhabitable    La police arrête deux femmes aux moeurs légères    Evaluer objectivement l'impact de la Foire commerciale intra-africaine (IATF-2025) sur l'économie algérienne    L'Algérie participe au 34e Salon international de l'Agro-alimentaire et des boissons    Quand le discours sur le séparatisme musulman sert à occulter la massive ghettoïsation juive    CAN de hand U19 féminin : Un niveau technique «très acceptable»    Lancement du 2e module de la formation licence CAF A, la semaine prochaine    250 mètres de câbles électriques volés dans la localité de Zouaouria    Coup de filet à Mostaganem Arrestation de 8 individus dont une femme, saisie de cocaïne et d'armes blanches    La sélection algérienne en stage en Ouzbékistan    El Bayadh Décès du Moudjahid Kherrouji Mohamed    Une « métrothèque » inaugurée à Varsovie    Malika Bendouda prend ses fonctions    Mémoire vivante du cinéma algérien    APN : M. Bouden participe en Malaisie aux travaux de l'AG de l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN    Agression sioniste contre Doha: "un crime odieux que l'histoire retiendra"    Journée internationale de la démocratie: l'UIPA appelle à intensifier les efforts face aux défis entravant la pratique démocratique    Les massacres d'Ouled Yaïch à Blida, un autre témoignage de l'horreur du colonialisme    Le CSJ participe en Egypte aux activités du programme "The Nile Ship for arab youth"    Foot/Mondial (qualifs-U20): la sélection algérienne en stage à Sidi Moussa    Nouveaux ministres et innovations    Ouverture de la session parlementaire ordinaire 2025-2026    Programme TV - match du mercredi 29 août 2025    Programme du mercredi 27 août 2025    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



L'origine des prénoms employés en Algérie
Shahrazad
Publié dans Liberté le 17 - 10 - 2013

Shahrazad -l'héroïne des Mille et Une Nuits- est un nom d'origine persane qui s'est répandu ces dernières années. Le nom signifie en persan "de race noble" ou "né pour la ville". En fait, la symbolique de ce nom se rattache davantage aux souvenirs littéraires qu'il véhicule qu'à sa signification. Les Mille et une nuits -en arabe Alf layla wa layla- fait partie des chefs-d'œuvre de la littérature universelle. L'ouvrage, mentionné pour la première fois au XXe siècle de l'ère chrétienne par al-Mas'ûdî, est inspiré de contes indiens et persans, notamment le Hazâr Afsana ou les Mille contes. Mais l'ouvrage devait exister bien avant, et les premiers contes traduits ont été enrichis d'autres textes, également persans mais aussi arabes. Les récits sont bâtis autour du thème du sultan, irrité par la trahison de ses épouses, qui a fait le serment d'épouser chaque nuit une vierge et l'exécuter au matin. Le roi Shahriyâr mit ainsi à mort plusieurs femmes avant d'épouser la fille de son vizir, Shahrazâd. Celui-ci savait le sort qui attendait sa fille, et il n'osait pas contrarier son roi. Mais c'était compter sans l'intelligence de la jeune femme : elle eut l'idée, pour détourner le roi de son projet, de lui raconter un conte qu'elle interrompt au lever du jour. Le roi, désireux de connaître la suite du récit, remettait au lendemain l'exécution. Shahrazâd parvint ainsi à tenir le roi en haleine pendant mille et une nuits ! le roi, séduit par l'intelligence et les dons de conteuse de sa femme, l'épargna. Les Mille et une nuits mettent en scène des centaines de personnages, êtres humains et êtres fantastiques, dont une partie provient du fonds indien et persan (ainsi Sinbâd, en sanscrit Siddahpati) et l'autre partie du fonds arabe. La ville de Bagdad, avec ses somptueux palais et ses quartiers populaires, prêta son décor à de nombreux contes ainsi que ses califes, comme Harûn al-Rashid. L'occident découvre les Mille et une nuits au XXe siècle, avec la traduction en français d'Antoine Galland. Des traductions en d'autres langues : anglais, allemand, italien, hollandais, russe etc. devaient suivre. De nombreux contes ont inspiré des œuvres littéraires, picturales, musicales et cinématographiques.
M. A. H ([email protected])
Nom
Adresse email


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.