Rencontre régionale des journalistes et professionnels des médias: appel à adapter le système de formation aux mutations numériques    Algérie-Inde: renforcer la coopération dans les domaines de l'énergie et des mines    El Mahdi Oualid: adopter un référentiel national de formations et de compétences pour faciliter le recrutement    CIJ: l'Algérie participe aux audiences sur la demande d'avis relatif aux Obligations de l'entité sioniste concernant les activités des Organisations onusiennes en Palestine    Le drapeau algérien installé au siège du Conseil de paix et de sécurité de l'UA    L'ambassadeur de Zambie auprès de l'Algérie souligne la profondeur des relations bilatérales    Le DG de l'ASBU salue le rôle de l'Algérie dans le soutien à l'action arabe commune    La BNA augmente son capital social de 100%    Goudjil félicite la championne olympique Kaylia Nemour pour son excellente performance à la Coupe du monde de gymnastique au Caire    Hadj 2025 : poursuite des réservations en ligne des chambres d'hôtels à La Mecque    Oran : visite guidée des médias au Centre d'instruction des troupes d'infanterie à Arzew    Constantine commémore le 64e anniversaire de la mort en martyr de Messaoud Boudjeriou    Gymnastique/Coupe du Monde-2025: 2e médaille d'or pour Kaylia Nemour au Caire    Ghaza: le bilan de l'agression génocidaire sioniste s'alourdit à 52.314 martyrs et 117.792 blessés    Santé: rencontre de coordination pour évaluer la performance du secteur    Deuxième session du Baccalauréat des arts: lancement des épreuves pratiques    CHAN 2025/Algérie-Gambie: première séance légère pour les Verts    Colloque scientifique à Alger sur le manuscrit d'Avicenne "Le canon de la médecine"    « Le stress, un facteur de développement d'un certain nombre de troubles mentaux »    Saâdaoui annonce la propulsion de trois nouvelles plate-formes électroniques    Ça se complique au sommet et ça éternue à la base !    Le FC Barcelone arrache la Coupe du Roi face au Real Madrid    Mise au point des actions entreprises    Les renégats du Hirak de la discorde    Quand les abus menacent la paix mondiale    Plus de 116.000 tonnes d'aide en attente    Un site historique illustrant l'ingéniosité du fondateur de l'Etat algérien moderne    Sept produits contenant du porc illégalement certifiés halal    Pour bénéficier des technologies de pointe développées dans le domaine de l'hydrogène vert    Quand les abus menacent la paix mondiale    Quand les constructions inachevées dénaturent le paysage    Le temps des regrets risque de faire encore mal en cette fin de saison    Se présenter aux élections ne se limite pas aux chefs de parti    Un art ancestral transmis à travers les générations    Condoléances du président de la République à la famille de la défunte    Un programme sportif suspendu    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Vente-dédicace : Kamel Daoud parle de «Meursault contre-enquête»
Publié dans Le Quotidien d'Oran le 24 - 11 - 2014

Présent samedi dernier à Oran à la librairie « Livres, Art et Culture » pour la vente-dédicace de son dernier roman « Meursault contre-enquête» qui était en lice pour le prix Goncourt 2014, le journaliste et écrivain Kamel Daoud a parlé de son roman, de son expérience dans le monde de l'industrie du livre et aussi de la traduction, de son rapport avec Camus, l'auteur de « l'étranger », des critiques de son roman et aussi de l'image que la littérature algérienne devrait avoir dans le marché éditorial mondial. Même si le prix Goncourt a été décerné à Lydie Salvayre pour son roman « Pas pleurer », l'écrivain Kamel Daoud se dit très enrichi par cette aventure qu'il considère incroyable jusqu'au dernier moment et qu'il voudrait profitable pour la nouvelle génération d'écrivains algériens. « C'est important », dira-t-il qu'un roman algérien soit publié dans 15 langues. Très important même. Si j'arrive à creuser le chemin pour la nouvelle génération d'écrivains algériens et installer un capital d'imaginaire comme a été l'Amérique latine pour le marché éditorial européen et de l'Europe de l'Est, j'aurais accompli énormément de choses parce qu'on n'a pas d'images et vous le savez tous ».
Les critiques sur le roman, qu'elles soient sévères ou en faveur, restent constructives pour l'écrivain algérien pour avancer et faire mieux. Cela n'empêchera pas Kamel Daoud d'ouvrir une brèche pour expliquer que « la majorité des critiques en Algérie étaient contre ma personne. Dans ces critiques, il y avait une confusion entre Daoud et le personnage du roman Harroun. On oublie qu'il s'agit d'une fiction littéraire ».
Sur son rapport avec Camus, le journaliste a déclaré devant l'assistance venue en grand nombre pour cette vente-dédicace que «En ce qui concerne mon rapport avec Camus. Je ne suis pas là pour disculper ou inculper Camus. Camus fait partie de mon histoire. Chronologique ou littéraire. J'ai beaucoup lu et Camus fait partie des écrivains qui m'ont aidé à une sorte de libération et de délivrance».
UN MARCHE DU LIVRE SINISTRE
Parler du roman, c'est aussi parler du marché du livre en Algérie. Kamel Daoud a tenu à donner un aperçu sur ce créneau qui, dit-il, est sinistré dans beaucoup de pays arabes. « Le marché du livre est un marché structuré. C'est des diffuseurs, des libraires. Un lobby de libraires qui est très puissant. C'est des imprimeurs qui font des impressions de qualité. On n'a pas toute cette industrie. Pour le moment, j'ai su par mon éditeur qu'on peut aller jusqu'à 30.000 exemplaires pour mon roman. Mais, les moyens pour ce gros tirage n'existent pas même si le lectorat existe », a souligné l'écrivain. « J'ouvre cette parenthèse », explique l'écrivain, « parce qu' à partir de mai, juin, juillet et août, les offres des éditeurs occidentaux commençaient à tomber pour Meursault contre-enquête. Les Chinois, les Vietnamiens, les Allemands, les Italiens etc. A partir de septembre, la saison des prix, l'éditeur est passé à un autre niveau. La cession de droits se faisait exceptionnelle. Les gens veulent acheter. Ils ont des courtiers qui vont à des ventes aux enchères de cessions de droits. Pour vous dire la complexité et l'agressivité du marché. En face, le monde arabe n'a pas réagi. Il n'y a pas eu d'offres. Cela a commencé à partir d'un pays prescripteur. Le Liban. J'ai eu le Goncourt du Liban et à partir de là, j'ai commencé à avoir des offres. Jai l'offre de journaux qui me demandaient si je peux faire des chroniques. Il y a aussi un problème de traducteur. Il n'y a pas un marché de la traduction.
Mon éditeur et moi, on insiste pour avoir un traducteur maghrébin. Le problème est que pour le moment, on a des offres de traducteurs libanais seulement qui sont excellents et qui dominent le marché de la traduction. D'ici la fin de l'année, mes éditeurs français et algériens vont trancher sur la question.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.