تشيلي: حق الشعب الصحراوي في تقرير المصير مبدأ راسخ في القانون الدولي    مجلس الأمن: 120 صراعا مستمرا حول العالم والنازحون قسرا يحلمون بأمل العودة    المركز الإقليمي للطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة : تنصيب الجزائري زهير حامدي مديرا تنفيذيا جديدا    .لتعزيز قدراته المالية ودعم تمويل الاقتصاد الوطني..البنك الوطني الجزائري يرفع رأسماله الاجتماعي ب100 بالمائة    البنك الإسلامي للتنمية:توظيف الشباب محور يوم دراسي لفائدة الطلبة بالجزائر العاصمة    رئيس الجمهورية يتسلم أورق اعتماد خمسة سفراء جدد لدى الجزائر    الدورة الثانية لبكالوريا الفنون:انطلاق الاختبارات التطبيقية    ستوفر عدة مزايا وامتيازات.. وزارة التضامن توقع 3 اتفاقيات لفائدة المسنين    قسنطينة.. إحياء الذكرى ال 64 لاستشهاد البطل مسعود بوجريو    عين تموشنت.. مشروع لربط الحاجز المائي بمنطقة "دزيوة" بمشروع نظام السقي – تافنة    للوقوف في وجه المخططات التي تحاك ضد الأمة..تنويه بدور الجزائر في دعم العمل العربي المشترك    قلعة للتكوين وضمان الجاهزية    خط الهضاب العليا رواق سككي لدعم الاقتصاد الوطني    الجزائر تسير برؤية واضحة لتنويع اقتصادها وشركائها    خطوط مباشرة جديدة نحو إفريقيا وآسيا الشتاء المقبل    تنصيب مجلس وطني للوقاية الصحية والأمن هذه السنة    تطوير الاستعجالات أولوية قصوى ضمن استراتيجية الإصلاح    عناية رئاسية بالثانويات المتخصّصة    توجيهات لتعزيز الجاهزية في خدمة الحجّاج    الجزائر قوة صناعية صيدلانية في إفريقيا    نجم بن عكنون يعود لقسم النخبة    الكشف عن الوجه الهمجي للاستعمار الفرنسي    التحرّك الفوري لفتح المعابر والسماح بإدخال الوقود    العدل الدولية تبدأ النّظر في قرار حظر الاحتلال لأنشطة "الأونروا"    اللقاء الجهوي الرابع للصحفيين والإعلاميين: دعوة إلى تطوير منظومة التكوين لمواكبة التحولات الرقمية    كيليا نمور تحصد المعدن النفيس في عارضة التوازن    ليفربول يهدّم قاعدة الإنفاق الضخم بالبريميرليغ    السفير الفنزويلي يشيد بالمستوى الرفيع الذي بلغته العلاقات الثنائية بين الجزائر وبلاده    طاقة: عرقاب يستعرض مع سفيرة البوسنة والهرسك فرص التعاون الثنائي    إطلاق مسابقة الرواية القصيرة للكاتبات الجزائريات    نحو قراءة جديدة لمسارات التجربة ورهانات الحاضر    تمديد آجال الترشح إلى 15 ماي 2025    شهر التراث: افتتاح معرض "تراثنا في صورة" بالجزائر العاصمة    دعوة الآباء لتشديد الرقابة على أبنائهم    تأريخ لأسماء من الرعيل الأوّل    أدرار : التأكيد على أهمية استغلال الذكاء الإصطناعي في تثمين التراث المخطوط    إن صالح: رخروخ يعطي إشارة انطلاق أشغال صيانة 25 كلم من الطريق الوطني رقم 1 ببلدية فقارة الزوى    كرة القدم/ الرابطة الاولى موبيليس (تسوية الرزنامة): تأجيل المباراتين المقبلتين لشباب قسنطينة    مطار باتنة الدولي: انطلاق أول رحلة لنقل الحجاج نحو البقاع المقدسة يوم 15 مايو المقبل    قوجيل يهنئ البطلة الأولمبية كيليا نمور لتألقها في كأس العالم للجمباز بالقاهرة    صناعة صيدلانية: وضع حجر الأساس لمشروع وحدة للعلاج بالخلايا قريبا    الجمباز الفني/كأس العالم: الجزائرية كايليا نمور تحرز فضية الحركات الارضية    تنصيب المجلس الوطني للوقاية الصحية والأمن وطب العمل واللجنة الوطنية للأمراض المهنية خلال السنة الجارية    ندوة علمية بالعاصمة حول مخطوط "كتاب القانون في الطب" لابن سينا    صفية بنت عبد المطلب.. العمّة المجاهدة    بوغالي: تاريخ الجزائر مصدر فخر    ترحيل 182 عائلة متضررة من انزلاق التربة بوهران إلى سكنات جديدة بمسرغين    سونلغاز تؤكّد تقديم كل التسهيلات    ربيقة: على جيل اليوم التحلي بإرادة رجال نوفمبر    وزارة الصحة: لقاء تنسيقي لتقييم أداء القطاع    "الأونروا" تعلن عن نفاد إمداداتها من الطحين في قطاع غزة    مولودية وهران تتنفس    انطلاق أشغال الاجتماعات الدورية للمنسقين الإذاعيين والتلفزيونيين ومهندسي الاتصال العرب بالجزائر العاصمة    الجزائر حاضرة في موعد القاهرة    هذه مقاصد سورة النازعات ..    هذه وصايا النبي الكريم للمرأة المسلمة..    كفارة الغيبة    بالصبر يُزهر النصر    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



أسود فاتح
نشر في النصر يوم 13 - 08 - 2018

الشاعر الفرنسي كريستيان بوبان/ ترجمة: أحمد عبد الكريم
تنقّر العصافير الكلمات التي تسقط على التّراب. تتأرجح مناقيرها المنتشية تماما كما يفعل الحاخامات أمام حائط المبكى.
أي شيء يشبه حياة الكتابة. إذا لم تكن حلم عصفور. وهو يتأمّل السّماء الفارغة، ينسى للحظة الجوع الذي ينهش المتاه الصغير في أحشائه؟
أيّتها العصافير الحبيبة كم تدفعين ثمن الإيجار؟
أحسُّ أن وجهي يضيء، كما لو أن الكتاب الذي أنكبُّ عليه شمعة.
الأشجار عُميان تائهون في النور. يلوّحون بأذرعهم بلا هدى.
شجرة، عصفورا أو صينيا، عندما يتكلم أحد حقا ليس ثمة موت. الصّوت الأخويّ يجمع الأكوان، يهدهد إغفاءة النّجوم.
أسماء الكتّاب الراحلين نواقيس. بذكرهم أسمع ارتجاجها.
هواء ملوّن بالأخضر يتسلّل من النافذة. يوقظني شدو شحرور. كنت غفوت دون أن أنتبه، بالنسبة لمن ولدوا بعد موتك أنت أقدم من لويس الرابع عشر.
بالنسبة لشعراء القرن الثّامن عشر في الصّين أنت أصغر من عصفورة الربيع.
صوت آنا آخماتوفا*. شجن الحب في 1912.
الهجران هو هذه الهزّة الأرضيّة التي يتنبّأ حيوان القلب بها قبل حدوثها.
الشّعر هو أقصى إحساس يمكن لرجل أو امرأة أن يعرفه. حدٌّ زائد وتنفجر رئة اللغة،
كرئات غوّاصين يصعدون بسرعة من عمق المحيط.
* * * * * * *
جاثيا على ركبتيّ في العشب السامق أقطف طيور الوقواق. أشعر بيد المطر الدافئة تمسح كلّ ديوني في البنك.
ينفلت الصّقر من قبضة الفارس المغولي ذي القفّازين، كي يقع على الثعلب المذعور في السّهل. ما إن يسلم الروح، حتى يُرمى الحيوان على سرج الحصان. فروه الدّسم المحمرّ كلون غروب الشّمس: حزنٌ مرميٌّ على الجلد.
آخر مشهد هو المروحيّة التي صعدت بجسدك المفرغ من روحك إلى سّماء جليدية في شهر أوت.
تنتمي العيون للسّماء وليس للجسد.
أيّتها الظّلال الصغيرة في العيون، وفي الصّوت. أنت باردة أيّتها الظّلال الصغيرة. إنّها باب الجحيم نسُوا أن يغلقوها.
وأنت تشهدين جنازتك بنفسك، تقفين بجانب تابوتك، بيد مستندة إلى خشب البلّوط الفاتح.
كتابٌ في سوق الأغراض القديمة. في بعض المرّات ميّت يمدّ لي يده ويقول لي:
لا تتركني، من فضلك.
القطّ المتوحش يمرّ أمام النافذة. أسود، مفتول العضلات، مخالبه من فولاذ، في عينيه الخضراوين تدور الكواكب، وتتكدّس اللّيالي والحروب.
الحيا ة-هي أن تتسلّق جبلا ثلجيا، خطوة بخطوة، بعيون مشتعلة.
جريدة البارحة تلك التي في المزراب: قفّاز ميت، خلية مخرّبة. إذا كانت القصائد لا تعرف هذه النهاية ذلك لأنّها تحكي قصصا عن السماء، وليس أخبار العالم.
بيانو «باخ» مطر يتساقط على البحر هو لا شيء، ولكن لماذا تبدو لي هذه الوشوشة أعلم من العلماء.
أفتح الحقيبة المصنوعة من القصب حيث يرقد فستانك الهنديّ القصير، سترتك «الهيبي»، وكلّ الأوشحة الشبيهة بالعصافير المتقاطعة في قوس قزح. إذا كانت النّساء تجمعن الأحذية والفساتين، فذلك لأنهن تبحثن عبثا عن القصيدة. هذه القطع صارت الكفن الملوّن لظلّك على الأرض.
خفيفا كشعاع القمر، حسّاسا لأدنى أثر من أنفاسك، يعرف الوشاح في عنقك، كلّ شيء عن روحك.
* آنا أخماتوفا هو اسم مستعار لآنا أندرييفنا غورنكو شاعرة روسية تعتبر من أبرز شاعرات روسيا في عهد الاتحاد السوفيتي، وتعتبر من أشهر المؤثرين في الشعر الروسي، وقد تم ترجمة أعمالها إلى العديد من اللغات، وتم اعتبارها من أشهر الشعراء الروس في القرن العشرين.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.