عبد اللطيف تعرض ميزانية التجارة الداخلية    لقاء جلاوي مع نائب رئيس الوكالة الصينية للتعاون الدولي    السوق الوطنية للتأمينات تسجل ارتفاعا بنسبة 1,8بالمائة    دراسة لإنجاز ازدواجية الطريق الوطني رقم 6 الرابط بين معسكر وسعيدة    حق الشعب الصحراوي في تقرير المصير "غير قابل للمساومة"    مجموعة "أ3+" تؤكد أن الانتخابات المقبلة في جمهورية إفريقيا الوسطى فرصة أساسية لتعزيز السلام في البلاد    ارتفاع حصيلة الضحايا إلى 68643 شهيدا و170655 مصابا    سعيود يشرف على تنصيب الوالي الجديد لوهران..رئيس الجمهورية حريص على ترسيخ ثقافة النجاعة في التسيير العمومي    مشاركون في ندوة حول حربي 1967 – 1973..الجزائر لم تتخلف يوما عن نصرة أشقائها العرب    النعامة..منطقة النشاطات لمكمن بن عمار تدخل الخدمة    البليدة..غرس أكثر من 30 ألف شجيرة    الجزائر لم تتخلف يوما عن نصرة أشقائها العرب    السيادة واستقلالية القرار عقيدة التاريخ النضالي للجزائر    بحث قضية تصفية الاستعمار في الصحراء الغربية    الانتقال من العدالة التقليدية إلى عدالة عصرية رقمية    محطة تاريخية حقّقت الاستقلال الإعلامي    تجديد العهد مع النّضال ضد نظام المخزن    الحوار بين الإدارة والعمال وسيلة لحماية الأمة    مشاريع استراتيجية لتخزين الحبوب    "صباحيات الوقاية" تشرّح واقع السلامة والصحة المهنية    دعم مكانة الجزائر وتحفيز النمو الشامل في القارة    المستفيدون يطالبون بإنصافهم    ناصرية بجاية يواجه نادي سلوى الكويتي اليوم    الفروع الرياضية على موعد مع منافسات محلية ودولية    "القاتل الصامت"يجدد الموعد مع انخفاض درجات الحرارة    الكشف المبكر حل أمثل للوقاية والعلاج    بيتكوفيتش مرتاح لعودة بعض الركائز    دعوة لتأسيس قاعدة بيانات الأدب الجزائري المهاجر    تجذير الروابط الثقافية بين الجزائر وبلاد    إبراز الدور الريادي للإعلام الوطني    القمع الاستعماري محور ندوة تاريخية    انطلاق تسجيلات الطلبة الجزائريين    سايحي يبرز أهمية التكوين وعصرنة التسيير    تسهيلات لفائدة المستثمرين والمنتجين    56 ألف إصابة بالسرطان في سنة واحدة بالجزائر    صالون الجزائر الدولي للكتاب يفتح أبوابه في طبعته ال28 تحت شعار "الكتاب ملتقى الثقافات"    حددنا مدة شهر بغرض منح وقت كاف للراغبين في التسجيل"    الجزائر تؤكد التزامها الراسخ بتعزيز وحدة إفريقيا وخدمة قضاياها    تساهم في "توجيه السياسات الصحية بصورة أكثر دقة وفعالية"    المسار الإعلامي الجزائري طويل ومتجذر في التاريخ    غيليزان : 31 جريحا في حادث مرور    عسلاوي تشارك في أشغال المؤتمر العالمي للعدالة الدستورية    ميسي يتطلّع لمونديال 2026    63 عاماً من السيادة الوطنية على الإذاعة والتلفزيون    الدكتور مصطفى بورزامة: الإعلام الجزائري منبر وطني حرّ وامتداد لمسار النضال    التلقيح ضروري لتفادي المضاعفات الخطيرة    المهرجان الثقافي للموسيقى والأغنية التارقية : الطبعة التاسعة تنطلق اليوم بولاية إيليزي    المنافسات الإفريقية : آخرهم مولودية الجزائر .. العلامة الكاملة للأندية الجزائرية    بطولة الرابطة الثانية:اتحاد بسكرة يواصل التشبث بالريادة    كأس افريقيا 2026 /تصفيات الدور الثاني والأخير : المنتخب الوطني النسوي من أجل العودة بتأشيرة التأهل من دوالا    مباشرة حملات تلقيح موسعة ضد الدفتيريا بالمدارس    ميزانُ الحقِّ لا يُرجَّحُ    الشبيبة تتأهل    شروط صارمة لانتقاء فنادق ومؤسّسات إعاشة ونقل الحجاج    ما أهمية الدعاء؟    مقاصد سورة البقرة..سنام القرآن وذروته    فضل حفظ أسماء الله الحسنى    معيار الصلاة المقبولة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



تشارك فيه دول عربية وأجنبية من 9 إلى 11 ماي: جامعة السانية تحتضن ملتقى ''الكتب المقدسة واستراتيجيات الترجمة''
نشر في الجزائر نيوز يوم 09 - 05 - 2010


إنطلق، أمس، بجامعة وهران الملتقى الدولي العاشر للترجمة الذي يتطرق هذه السنة إلى موضوع ''الكتب المقدسة وإستراتيجيات الترجمة'' على مدار ثلاثة أيام، من تنظيم كلية الآداب واللغات والفنون ومدرسة الدكتوراه للترجمة ومخبر تعليمية الترجمة وتعدد الألسن بجامعة السانية لوهران، بمشاركة أساتذة من الجزائر ودول أجنبية· يتضمن برنامج الملتقى الدولي العاشر للترجمة العديد من النشاطات على غرار أربعين محاضرة سيلقيها المشاركون من الجزائر وتونس والمغرب والأردن وسوريا وفرنسا وبلجيكا، وهي محاضرات ستركز على ستة محاور تدور حول ''المشاكل النظرية والعملية التي تطرحها ترجمة الكتب المقدسة'' وغيرها في العالم العربي· وتتلخص إشكالية الملتقى في أن النقاش في قضية مشروعية ترجمة الكتب المقدسة وإمكانيتها قد ظهر منذ القديم بين العلماء ورجال الدين والفقهاء، فمنهم من أباح هذه الترجمة ومنهم من منعها، كما سيسلط الضوء على إشكاليات عديدة أخرى وتساؤلات حول إمكانية تجنب بعض الفخاخ ذات الصلة بالبنى اللسانية المختلفة، وكذا تنوع الثقافات والعقليات والحضارات، ودراسة إمكانية أن يضحي المترجم بالشكل لحساب المعنى أو العكس، وإبراز ما إذا كان على المترجم أن يختار مفهوم الثقافة الهدف أو مفهوم الثقافة المصدر· ومن بين أبرز المحاور التي سيتطرق إليها المحاضرون، ''القضايا النظرية والتطبيقية التي تطرحها ترجمة الكتب المقدسة'' و''تقنيات ترجمة الكتب المقدسة'' و''مناهج ترجمة الكتب المقدسة''، إلى جانب ''تعليمية ترجمة الكتب المقدسة''·

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.