سايحي يؤكّد على العمل الميداني    تنويع الاقتصاد.. التحدي الأكبر للجزائر    الجزائر تشارك في البورصة الدولية للسياحة    سوريا.. الصراعات لا تنتهي    الاحتلال ومخاطر تدهور الوضع الإنساني في غزة    المنتخب الوطني يعود إلى ساحة الكبار    الحماية المدنية بالبليدة تُجند جهازًا خاصًا    عصّاد يُحذّر من خطابات هدّامة وافدة من الخارج    تمديد آجال إيداع الطلبات    الصلاة الإبراهيمية.. كنز الأمة الإسلامية    إطلاق الجيل الخامس في الجزائر: رافعة للاقتصاد الوطني    صادرات الجزائر خارج المحروقات تتجاوز 4.3 مليار دولار خلال الأشهر التسعة الأولى من 2025    الجزائر العاصمة..تنظيم يوم إعلامي بسيدي عبد الله حول عروض العمل بوزارة الدفاع الوطني لفائدة خريجي الذكاء الاصطناعي والرياضيات    الجيش الوطني الشعبي يحبط إدخال أزيد من 3 قناطير من الكيف المعالج عبر الحدود الغربية    والي الجزائر يؤكد ضرورة رقمنة آليات استقبال انشغالات المواطنين وتعزيز الرقابة الميدانية    الديوان الوطني للحج والعمرة يدعو المواطنين إلى الحذر من الصفحات المغرضة والمحتالة    تم منح شهادات تكوين لفائدة 592 مرشدا سياحيا محليا    ورقة علمية بعنون: " التغلغل الاستخباري الإسرائيلي في الدّول العربيّة"    الوزير الأول, سيفي غريب، يترأس، اجتماعا هاما للحكومة    التزاما منها بحماية التراث الوطني وتثمينه، الإذاعة الجزائرية:    تمديد آجال إيداع الطلبات الخاصة بعمليات استيراد الخدمات    رئيس الجمهورية يقرر استيراد مليون رأس غنم    جلسة علنية لطرح أسئلة شفوية على عدد من أعضاء الحكومة    أمطار غزيرة على عدة ولايات من الوطن    ما حقيقة سخرية عمورة؟    بطولة للعَدْو بين مصالح الشرطة    توضيحات هامّة عن قانون المرور    ورقة رقمية توثيقية جديدة تفضح الانتهاكات الصهيونية    قطاع الفلاحة بالعاصمة تحت المجهر    لجنة ولائية للمساحات الخضراء    مكافحة المخدرات قضية أمن قومي    تعبئة الإيرادات لدعم الاقتصاد والحفاظ على القدرة الشرائية    هذه مراكز إجراء المقابلة ضمن مسابقة مديرية المواصلات السلكية واللاسلكية    صدام "المحاربين" و"نسور" نيجريا يتجدد    عائلة زيدان تتفاعل مع فوز الفريق الوطني    بوغالي يهنّئ المنتخب الوطني    ناصري يبرز أهمية التواصل بين مختلف مؤسسات الدولة    برنامج خاص برأس السنة الأمازيغية 2976    أستاذ الغناء الأندلسي والحوزي بلا منازع    حملة شتوية ضد أكسيد الكربون    "السياسي" يريد الفوز أمام الساورة في آخر جولة    تتويج مستحق للفنان قدور بناري    الدفاع المدني يجلي 850 شخصا.. "قسد" تقصف أحياء في حلب وتشتبك مع الجيش السوري    دوغين: العالم يقف على عتبة حرب كبرى    الشيخ صادق البجاوي: أسطورة الغناء الأندلسي والحوزي في الجزائر    العام الجديد.. إجابات لأسئلة معلّقة    شهر رجب.. بين الاتباع والابتداع    حكم قول: الحياة تعيسة    سيخوضون ربع نهائي الكان للمرة ال12..الخضر يواجهون نيجيريا للمرة العاشرة    المحترف الأول (الجولة 15):قمتان في العاصمة في اختبار صعب بالشلف    وزارة البريد تعلن عن فتح الباب    سعيود يرافع لقانون المرور الجديد    استمرار التحذيرات من تفاقم أزمة المرضى في غزة    10 أمراض تفرض على الحجاج التصريح الإجباري    المديرية العامة للضرائب تغير عنوان بريدها الإلكتروني    تلقيح 3.8 مليون طفل    هذه مضامين الدعاء في السنة النبوية    .. قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



اهتمام النّخبة بالأدب يخرج الثّقافة الأمازيغية من الفولكلور
نشر في الشعب يوم 15 - 01 - 2020

«كيف يمكنه إخراج الثقافة الامازيغية من الفلكلور وتوظيفها أدبيا؟»، هو محور النقاش الذي تناوله أول أمس المقهى الأدبي «أغورا الكتاب» الذي تنظّمه دوريا بالعاصمة «مكتبة ميديا بوك» التابعة للمؤسسة الوطنية للفنون المطبعية «ENAG»، نشّطه كل من الكاتب علي قادر ورابح بوشنب مترجم رواية «نجمة» لكاتب ياسين إلى الأمازيغية.
من يناير أو العجوزة أو التقاليد التي احتفل بها منذ أمد بعيد، إلى ترسيم اللغة الامازيغية كلغة وطنية الى ترسيم 12 جانفي عيدا وطنيا، عرفت الثقافة الامازيغية تعزيزا قويا من خلال الاهتمام بالإصدار والترجمة وتدوين الأدب الشعبي، هذا بفضل المحافظة السامية للامازيغية والاهتمام الكبير الذي توليه المؤسسة الوطنية للفنون المطبعية «ENAG» للنشر والترجمة في هذا المجال.
إحياء يناير هذه السنة كان دافعا لفضاء «اغورا الكتاب» الذي نشطه الكاتب عبد الحفيظ مزياني، حيث برمج ندوة نقاش حول «كيفية إخراج الثقافة الامازيغية من طابع الفولكلور، والاهتمام أكثر بإشكالية توحيد اللهجات في نفس الحروف لكتابة الامازيغية، وترجمة النصوص من وإليها»، وهو الأمر الذي رافع من أجله الكاتب علي قادر خلال هذا النقاش، مشيرا إلى ضرورة تبني النخبة الجزائرية هذا المشروع في أقرب الآجال. وأكّد علي قادر أن الحديث عن الأدب الامازيغي اليوم يستدعي استشرافا عقلانيا لما بعد 2020، فهناك عمل كثير ينتظر الباحثين والمدونين والمترجمين، على أن يكون ما يكتب عن الامازيغية بحروف موحدة يفقهها الجميع. وكشف من جهته مترجم «نجمة» لكاتب ياسين الى الامازيغية، أنه اعتمد في ذلك على اللهجة القبائلية التي يتحدّث بها سكان تيزي وزو وبجاية. للإشارة ترجمة «نجمة» من الفرنسية إلى اللغة الامازيغية هي إحدى المشاريع التي تبنت ترجمتها وإصدارها المؤسسة الوطنية للفنون المطبعية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.