ناصري يشيد بسياسات تبّون    الجزائر الأولى مغاربياً    بن جامع يعرب عن إرادة الجزائر    نقل ملكية الطاسيلي إلى آر آلجيري    بوالزرد: الإصلاحات بلغت مراحل متقدمة    هذا عدد المشتركين في شبكة الألياف البصرية    إيران تطلق الموجة 17 من هجماتها الصاروخية على الكيان الصهيوني    الدحيل يعلن تعاقده مع بولبينة    ميسي يتوهّج    لنِحْمِ غاباتنا    المخيّمات الصيفية ستكون استثنائية    شرفة يعلن عن إطلاق عملية تلقيح وطنية قريبا    التعبئة العامّة.. خطوة لا بد منها    بتكليف من رئيس الجمهورية، عطاف يشارك في الدورة ال51 لمجلس وزراء خارجية منظمة التعاون الإسلامي بإسطنبول    المغرب: انتهاكات حقوق الاطفال بتواطؤ الصمت الرسمي وغياب الحزم    الجزائر العاصمة: انطلاق الطبعة ال6 لحملة التنظيف الكبرى    كرة اليد/بطولة القسم الممتاز للسيدات: تتويج نادي الأبيار باللقب للمرة الرابعة تواليا    الجزائر تؤكد أن اعتداءات الكيان الصهيوني على إيران انتهاك فاضح لميثاق الأمم المتحدة    كأس العالم 2025: كيليا نمور تحرز ذهبية العارضتين غير المتوازيتين    الأمم المتحدة : غوتيريش يؤكد أن السلام الدائم يتطلب الاستثمار في التنمية    هيئة حقوقية صحراوية تدعو المجتمع الدولي إلى الإيفاء بالتزاماته إزاء المفقودين الصحراويين    حملة وطنية لتدعيم عملية تلقيح الأطفال الأقل من 6 سنوات ابتداء من الأحد المقبل    المنيعة: تدابير استثنائية لتغطية الطلب المتزايد على الكهرباء خلال الصيف الجاري    حج 2025: عودة أول فوج من الحجاج إلى مطار غرداية    مجلس الأمة: المصادقة بالإجماع على نص قانون تسوية الميزانية ل2022    ست جامعات جزائرية في مراتب متقدمة ضمن التصنيف العالمي    قسنطينة: فريق من الباحثين يعاين ضريح ماسينيسا لاقتراح تصنيفه ضمن قائمة التراث العالمي    المتحف الوطني للمجاهد : ندوة تاريخية بمناسبة الذكرى ال69 لاستشهاد البطل أحمد زبانة    وهران: توصيات لحفظ وتثمين الأرشيف المخطوط والمخطوطات    شركة النقل الجوي الداخلي الجديدة ستدخل حيز الخدمة قريبا    الحرب تشتد بين إيران وبني صهيون    الجزائر عاصمة للثقافة الحسانية    قرار أممي يطالب المغرب بوقف انتهاكاته الجسيمة    انطلاق حملة الحصاد والدرس للموسم الفلاحي الجاري بعدد من ولايات شرق البلاد    الشباب يفتك الوصافة    نحو وضع خريطة صحية جديدة لإعادة تنظيم شبكات العلاج    تأكيد على "أهمية تعزيز أواصر التعاون البرلماني بين البلدين"    فلسطين: استشهاد 10 فلسطينيين بقطاع غزة    توقيف 9 عناصر دعم للجماعات الإرهابية خلال أسبوع    الجزائر ترغب في الانضمام للتحالف الإفريقي للهيدروجين    ما يرتكبه الكيان الصهيوني جريمة حرب يجب توثيقها    تلغي رحلات خطوطها من وإلى العاصمة الأردنية    موهبة تعطي "عديم القيمة" نبضا جديدا    عنابة تحتفي بالطفولة والهوية    بجاية تحتضن ملتقى وطنيا حول المسرح الأمازيغي للهواة    متيجة من عل تسبي العالم    وكالات السياحة والسفر تضبط برامج عطلة الصيف    نادي سطاوالي يجرّد اتحاد الجزائر من اللقب ويحقق الثنائية    توتنهام الإنجليزي وأنتويرب البلجيكي يتنافسان على زرقان    مانشستر يونايتد الإنجليزي يخطّط لضم هشام بوداوي    "تارزيفت"... تعبير عن حفاوة الاستقبال    فعل الخيرات .. زكريا عليه السلام نموذجا    فتاوى : الهبة لبعض الأولاد دون البعض    هذه أسباب زيادة الخير والبركة في البيت    التلاحم بين الشعب الفلسطيني و المقاومة الباسلة لا تكسره المؤامرات    تعارف الحضارات محور ملتقى دولي بالجزائر    تدشين مصنع لإنتاج الأدوية القابلة للحقن    إيران تطالب بإدانة الكيان الصهيوني بشكل صريح وواضح    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



دار نشر لبنانية تعرف "الجزائري" بأنه "من بلد المليون ونصف المليون شهيد"
اعتذرت عن وصفها له ب"حركى بالجيش الفرنسي" وأكدت تصحيحها للخطأ
نشر في الشروق اليومي يوم 13 - 05 - 2011

أكدت دار نشر لبنانية تصحيح خطأ وصفها الجزائري ب"حركي بالجيش الفرنسي" في أحد القواميس الإنجليزية، وأنها سلمت النسخة الجديدة للسفارة الجزائرية في بيروت، مجددة اعتذارها للشعب الجزائري.
* وقال جهاد بيضون، مدير التسويق في دار الكتب العلمية، صاحبة القاموس اللبناني الذي ترجم كلمة جزائري بأنه "حركي متطوع في الجيش الفرنسي"، في تصريح نقلته "أم بي سي" أن الخطأ ناجم عن مشكلة تقنية، ولفت إلى أن الدار عمدت إلى تصحيح الخطأ في الطبعات التي صدرت لاحقا.، مشيرا الى أن الخطأ تعود الى عام 2009، وأن الدار قدمت اعتذارا رسميا للجهات الرسمية الجزائرية فور علمها بالأمر، وتم نشره في الصحف الجزائرية.
* ونفى بيضون، في رد على أحدى الجرائد الجزائرية، تعمد الإساءة للجزائريين، مؤكدا أن الدار صححت الخطأ، وأصبحت ترجمة كلمة جزائري في النسخة المنقحة هي "من بلد المليون ونصف المليون شهيد"، مشيرا الى أن الجزائريين لم يتمكنوا من الاطلاع على الطبعة الجديدة لكون القاموس ممنوع من التوزيع في الجزائر بسبب هذا الخطأ، .
* وقال مدير التسويق في دار الكتب العلمية ان الدار أرسلت نسخة من الطبعة الجديدة للسفارة الجزائرية في بيروت، بعد أن طلبت من الموزعين سحب النسخ من مكتبات السوق الجزائري وإعدامها، غير أنه لفت إلى ظهور نسخة من الطبعة القديمة من وقت لآخر في إحدى المكتبات.
* من جهته، أكد السفير الجزائري في بيروت، إبراهيم حاصي، في تصريح للقناة، أن الدار قامت فعلا بتصحيح الخطأ، وأنه استلم نسخة مصححة من القاموس اللبناني. وأضاف أن الدار سبق وأرسلت اعتذارا عن الأمر، ونُشر الاعتذار في صحف جزائرية، كما أنه أُرسل الاعتذار إلى وزارة الثقافة والوزارة الأولى الجزائرية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.