منشآت قاعدية: السيد جلاوي يترأس اجتماعا لمتابعة أشغال إنجاز مشروع توسعة ميناء عنابة الفوسفاتي    المعرض العالمي بأوساكا : عروض حول الاستراتيجية الوطنية في الطاقات المتجددة والهيدروجين الأخضر    البليدة: السيد سعيود يسدي تعليمات للإسراع في وتيرة إنجاز مشاريع قطاع الموارد المائية    ألعاب القوى مونديال- 2025: الجزائري جمال سجاتي يتأهل إلى نهائي سباق ال800 متر    بتكليف من رئيس الجمهورية, السيد عطاف يستقبل المبعوثة الخاصة لرئيس جمهورية أوغندا    عبد اللطيف: نحو تجسيد رؤية عصرية    صندوق الاستثمار يستحدث قطبا تكنولوجيا    الدينار عرف تحسناً مقابل الدولار واليورو    الجزائر تشارك في الدورة ال69 بفيينا    إرهابي يسلّم نفسه وتوقيف 4 عناصر دعم    ناصري يندّد بالعدوان الصهيوني    الحماية المدنية تنظم حملة تحسيسية    والي الجزائر يتفقد مشاريع المخطط الأزرق    "مغامرات إفتراضية", مسرحية جديدة لتحسيس الأطفال حول مخاطر العالم الافتراضي    سجّاتي ومولى يبلغان نصف نهائي ال800 متر    غزة: استشهاد 100 فلسطيني منذ فجر يوم الأربعاء في قصف صهيوني متواصل على القطاع    العدوان الصهيوني على غزة: ارتفاع حصيلة الضحايا إلى65141 شهيدا و 165925 مصابا    4000 أستاذ جديد في الجامعات    كرة القدم/ترتيب الفيفا: المنتخب الجزائري في المركز ال38 عالميا    هذا جديد الأطلس اللساني الجزائري    التكفل براحة المواطن و رضاه من أولى أولويات القطاع    إبادة صحيّة ممنهجة تقتضي تدخل دولي عاجل ج/1    البيض : هلاك 4 أشخاص وإصابة 4 آخرين    إيداع شخص الحبس المؤقت بتهمة ترويج المخدرات    الاحتلال يستميت في قتل وجرح وترويع الشعب الفلسطيني    فلسطين : شهداء وجرحى بقطاع غزة    إقرار جملة من الإجراءات لضمان "خدمة نموذجية" للمريض    فرنسا على موعد جديد مع "رياح خريف" الغضب    تعزيز التواصل بين المؤسّسة التشريعية وممثلي المجتمع المدني    مهرجان عنابة يكرّم لخضر حمينة ويخاطب المستقبل    "لوجيترانس" لتسيير المعبر الحدودي "مصطفى بن بولعيد"    آفاق أرحب للشراكة الجزائرية-الصينية في مجال الصحة    الإعلام الافتراضي أحد الأدوات الرئيسة في الصراع العالمي    استعدادات نفسية وتربوية بعنابة    التناقض يضرب مشوار حسام عوار مع اتحاد جدة    دعوة لإعادة تكوين السواق وصيانة الطرقات للحد من حوادث المرور    سفير زيمبابوي في زيارة لجامعة باجي مختار    قانون الإجراءات الجزائية محور يوم دراسي    بن سبعيني يتألق أوروبيا ويثير أزمة بسبب ضربة جزاء    براهيمي ينتظر تأشيرة العمل لبدء مشواره مع سانتوس    شاهد آخر على بشاعة وهمجية الاستعمار    "الألسكو" في الجزائر لبحث سُبل حماية تراث العرب    إحياء التراث بالحركة واللوحةُ رسالة قبل أن تكون تقنيات    بجاية: العثور على 120 قطعة نقدية من العصور القديمة    110 ألف قنطار من البذور تم تحضيرها للموسم الجديد    تحية إلى صانعي الرجال وقائدي الأجيال..    الرابطة الثانية هواة لكرة القدم/الجولة الثانية : فرصة لبعض الأندية للتأكيد ولأخرى للتدارك    المهرجان الثقافي الدولي للسينما إمدغاسن: فيلم "نية" من الجزائر ينال جائزة أحسن فيلم روائي قصير    يعكس التزام الدولة بضمان الأمن الدوائي الوطني    تمكين المواطنين من نتائج ملموسة في المجال الصحي    انطلاق الحفريات العاشرة بموقع "رجل تيغنيف القديم"    حضور جزائري في سفينة النيل    صناعة صيدلانية : تنصيب أعضاء جهاز الرصد واليقظة لوفرة المواد الصيدلانية    أبو أيوب الأنصاري.. قصة رجل من الجنة    الإمام رمز للاجتماع والوحدة والألفة    تحوّل استراتيجي في مسار الأمن الصحّي    من أسماء الله الحسنى (المَلِك)    }يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ {    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



ستعرف النور بعد وفاته..هدى حجازي تواصل كتابات للأديب عبد الوهاب المسيري
نشر في الجزائر الجديدة يوم 27 - 08 - 2009


تواصل الدكتورة هدى حجازي مشروع زوجها عبد الوهاب المسيري الأدبي، من خلال العديد من المسودات التي تركها المسري من ورائه بعد أن باغته الموت ولم يترك له المجال لتكملتها. وهي تعمل الآن ومجموعة من تلاميذه، على تصحيح بعض ما جاء فيها لتكون جاهزة للنشر، ومن جهة أخرى قالت الدكتورة أن هناك بعض الكتب جاهزة للنشر على غرار كتاب "من ضيق المادية إلى رحابة الإنسانية والإيمان"، و"الحلولية ووحدة الوجود" وكتابان آخران عن الصهيونية. ومن جانب آخر أوضحت هدى، مدى أهمية الترجمة لدى زوجها، قائلة "كان دائما يؤكد أهمية الترجمة، وأهمية أن يقرأ المسلمون خارج العالم العربي كتاباته"، ومن هذا المنطلق أشارت إلى أن المسيري أشرف قبل وفاته على ترجمة سيرته الذاتية "رحلتي الفكرية، سيرة غير ذاتية غير موضوعية" إلى الإنجليزية، ولكنه لم يواصلها، وأنها تشرف على مواصلة تنقيح هذه الترجمة، كما أشارت أنها بصدد متابعة إصدار ترجمة لهذه السيرة بالفرنسية.بالإضافة إلى إيمانه الكبير بأهمية ودلالة النكتة لدى الشخصية المصرية في مواجهة واقعها، وكتب في ذلك مادة قيمة وإن كانت لم تكتمل بعد، ومع ذلك أكدت أنه من الصعب الجزم بأنه يمكن استكمال نشر هذا الكتاب قريبا لا سيما وأن النكتة تعتمد على كل من الإلقاء والتصنيف، مما يجعل مهمة استكمال هذا المشروع ليست بالعمل البسيط لأن المسيري قام بتدوين عدد من النكات بالفعل بصوته قبل وفاته ولم يستكملها.وفيما يتعلق بكتب الأطفال أفادت أن المسيري كان يحتفظ بعدد من الأفكار التي تصلح لتكون قصصا، ولكنه لم يترجم هذه الأفكار إلى كتابات. للإشارة الكاتب والأديب عبد الوهاب المسيري، ولد في مدينة دمنهور عام 1938، وتخرج في قسم اللغة الإنجليزية بكلية الآداب جامعة الإسكندرية عام 1959، وحصل على الدكتوراه من جامعة رتجرز بنيوجيرزى عام 1969، ويعتبر واحدا من أبرز المؤرخين المتخصصين في الحركة الصهيونية، وهو صاحب "موسوعة اليهود واليهودية والصهيونية"، أحد أهم الأعمال الموسوعية العربية في القرن العشرين، عمل بالمجال السياسي كمنسق عام لحركة كفاية المعارضة.

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.