الوزير الأول، نذير العرباوي, يترأس، اجتماعا للحكومة    الأسطول الوطني جاهز للإسهام في دعم التجارة الخارجية    قضية الصحراء الغربية تبقى حصريا "مسألة تصفية استعمار"    المصادقة على مخطط العمل الوطني الخاص بموسم الاصطياف 2025    الجزائر تجدد التزامها بحماية وتعزيز حقوق الطفل    غزة: استشهاد أكثر من 24 فلسطينيا وإصابة العشرات    افتتاح معرض الجزائر للسكك الحديدية 2025″    ولاية الجزائر : مخطط خاص لتأمين امتحان شهادة البكالوريا    الفواكه الموسمية.. لمن استطاع إليها سبيلاً    إرهابي يسلم نفسه وتوقيف 3 عناصر دعم    الرباط تحاول فرض الدبلوماسية الصفقاتية    فلاديمير بيتكوفيتش: سنستخلص الدروس من هزيمة السويد    تطوير شعبة التمور يسمح ببلوغ 500 مليون دولار صادرات    شراكة جزائرية - صينية لإنتاج القطارات    الارتقاء بالتعاون الجزائري- الكندي إلى مستوى الحوار السياسي    تأجيل النهائي بين ناصرية بجاية واتحاد بن عكنون إلى السبت    ميسي أراح نفسه وبرشلونة    إنجاز مقبرة بحي "رابح سناجقي" نهاية جوان الجاري    المرأة العنابية تحيك التاريخ بخيوط الفتلة والذهب    علكة بالكافيين.. مشروع جزائري للتقليل من إدمان القهوة    "الطيارة الصفراء" في مهرجان سينلا للسينما الإفريقية    تأكيد على دور الفنانين في بناء الذاكرة    برنامج نوعي وواعد في الدورة الثالثة    "كازنوص" يفتح أبوابه للمشتركين من السبت إلى الخميس    تحسين ظروف استقبال أبناء الجالية في موسم الاصطياف    رحيل الكاتب الفلسطيني علي بدوان    رئيس مجلس الأمة يستقبل سفيرة كندا لدى الجزائر    لجنة ال24 الأممية: المرافعة بقوة من اجل حق تقرير مصير الشعب الصحراوي    عنابة: عودة أول فوج من الحجاج عبر مطار رابح بيطاط الدولي    انطلاق التظاهرة الفنية الإبداعية "تيندا 25" بالجزائر العاصمة    جبهة البوليساريو تؤكد أمام لجنة ال24 : الشعب الصحراوي لن يتخلى أبدا عن حقه في تقرير المصير والاستقلال    الأمم المتحدة: الجزائر تتصدى من جديد لتحريف المغرب للحقائق بخصوص الصحراء الغربية    كرة القدم/ كأس إفريقيا 2025 (سيدات) : اختيار ثلاثة حكام جزائريين لإدارة مقابلات البطولة القارية    القرآن الكريم…حياة القلوب من الظلمات الى النور    فتاوى : أحكام البيع إلى أجل وشروط صحته    اللهم نسألك الثبات على الطاعات    كولومبيا: ندوة دولية حول نضال المرأة الصحراوية ضد الاحتلال المغربي    المنتخب الوطني للمحليين يفوز ودياً على رواندا    الشروع في إلغاء مقررات الاستفادة من العقار    مُخطّط خاص بالرقابة والتموين يشمل 14 ولاية ساحلية    بحث سبل دعم مؤسسة التمويل الإفريقية للمشاريع الجزائرية    جريمة فرنسية ضد الفكر والإنسانية    قِطاف من بساتين الشعر العربي    الجيش الوطني مُستعد لدحر أيّ خطر    سلطة الضبط تحذّر من المساس بحقوق الأطفال    آيت نوري: أتطلع للعمل مع غوارديولا    صور من مسارعة الصحابة لطاعة المصطفى    إنزالٌ على الشواطئ من طرف العائلات    معرض أوساكا العالمي : تسليط الضوء على قصر "تافيلالت" بغرداية كنموذج عمراني بيئي متميز    كأس الجزائر للكرة الطائرة (سيدات): ناصرية بجاية من أجل التأكيد وبن عكنون بحثا عن تحقيق انجاز غير مسبوق    حوادث الطرقات: وفاة 46 شخصا وإصابة 2006 آخرين خلال أسبوع    صحة: اجتماع تنسيقي للوقوف على جاهزية القطاع تحسبا لموسم الاصطياف    هؤلاء سبقوا آيت نوري إلى السيتي    الفنانة التشكيلية نورة علي طلحة تعرض أعمالها بالجزائر العاصمة    الاستفادة من تجربة هيئة الدواء المصرية في مجال التنظيم    الجزائر تودع ملف رفع حصة حجاجها وتنتظر الرد    تحديد وزن الأمتعة المسموح به للحجاج خلال العودة    لماذا سميت أيام التشريق بهذا الاسم    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



ستعرف النور بعد وفاته..هدى حجازي تواصل كتابات للأديب عبد الوهاب المسيري
نشر في الجزائر الجديدة يوم 27 - 08 - 2009


تواصل الدكتورة هدى حجازي مشروع زوجها عبد الوهاب المسيري الأدبي، من خلال العديد من المسودات التي تركها المسري من ورائه بعد أن باغته الموت ولم يترك له المجال لتكملتها. وهي تعمل الآن ومجموعة من تلاميذه، على تصحيح بعض ما جاء فيها لتكون جاهزة للنشر، ومن جهة أخرى قالت الدكتورة أن هناك بعض الكتب جاهزة للنشر على غرار كتاب "من ضيق المادية إلى رحابة الإنسانية والإيمان"، و"الحلولية ووحدة الوجود" وكتابان آخران عن الصهيونية. ومن جانب آخر أوضحت هدى، مدى أهمية الترجمة لدى زوجها، قائلة "كان دائما يؤكد أهمية الترجمة، وأهمية أن يقرأ المسلمون خارج العالم العربي كتاباته"، ومن هذا المنطلق أشارت إلى أن المسيري أشرف قبل وفاته على ترجمة سيرته الذاتية "رحلتي الفكرية، سيرة غير ذاتية غير موضوعية" إلى الإنجليزية، ولكنه لم يواصلها، وأنها تشرف على مواصلة تنقيح هذه الترجمة، كما أشارت أنها بصدد متابعة إصدار ترجمة لهذه السيرة بالفرنسية.بالإضافة إلى إيمانه الكبير بأهمية ودلالة النكتة لدى الشخصية المصرية في مواجهة واقعها، وكتب في ذلك مادة قيمة وإن كانت لم تكتمل بعد، ومع ذلك أكدت أنه من الصعب الجزم بأنه يمكن استكمال نشر هذا الكتاب قريبا لا سيما وأن النكتة تعتمد على كل من الإلقاء والتصنيف، مما يجعل مهمة استكمال هذا المشروع ليست بالعمل البسيط لأن المسيري قام بتدوين عدد من النكات بالفعل بصوته قبل وفاته ولم يستكملها.وفيما يتعلق بكتب الأطفال أفادت أن المسيري كان يحتفظ بعدد من الأفكار التي تصلح لتكون قصصا، ولكنه لم يترجم هذه الأفكار إلى كتابات. للإشارة الكاتب والأديب عبد الوهاب المسيري، ولد في مدينة دمنهور عام 1938، وتخرج في قسم اللغة الإنجليزية بكلية الآداب جامعة الإسكندرية عام 1959، وحصل على الدكتوراه من جامعة رتجرز بنيوجيرزى عام 1969، ويعتبر واحدا من أبرز المؤرخين المتخصصين في الحركة الصهيونية، وهو صاحب "موسوعة اليهود واليهودية والصهيونية"، أحد أهم الأعمال الموسوعية العربية في القرن العشرين، عمل بالمجال السياسي كمنسق عام لحركة كفاية المعارضة.

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.