تدابير فورية لمرافقة تصدير الإسمنت والكلنكر    ميلاد الحلم الإفريقي في الجزائر    "اياتياف 2025".. نجاح تاريخي للجزائر وإفريقيا    الاحتلال ينتهج سياسة "الأرض المحروقة" في غزّة    الهجوم الصهيوني يضع النظام الدولي أمام اختبار حقيقي    الهجوم الصهيوني على الدوحة إهانة للدبلوماسية    البرلمان بغرفتيه يفتتح دورته العادية الإثنين المقبل    ورقة عمل مشتركة لترقية علاقات التعاون بين البلدين    حجز 3 أطنان من المواد الاستهلاكية الفاسدة بقسنطينة    مراجعة دفاتر الشروط لموسم الحجّ المقبل    أمواج البحر تلفظ جثّةً مجهولة الهوية    مخيَّم وطني لحفَظة القرآن وتكريم مرضى السرطان    العدوان الصهيوني على غزة: ارتفاع حصيلة الضحايا إلى 64756 شهيدا و164059 مصابا    مناجم : اجتماع عمل لمتابعة مشروع استغلال منجم الزنك و الرصاص تالة حمزة-واد اميزور ببجاية    المجلس الأعلى للشباب : انطلاق فعاليات مخيم الشباب لفئة ذوي الاحتياجات الخاصة بالجزائر العاصمة    قسنطينة : المركز الجهوي لقيادة شبكات توزيع الكهرباء, أداة استراتيجية لتحسين الخدمة    الفنان التشكيلي فريد إزمور يعرض بالجزائر العاصمة "آثار وحوار: التسلسل الزمني"    عميد جامع الجزائر يترأس جلسة تقييمية لتعزيز التعليم القرآني بالفضاء المسجدي    الديوان الوطني للحج و العمرة : تحذير من صفحات إلكترونية تروج لأخبار مضللة و خدمات وهمية    المنتدى البرلماني العالمي للشباب: السيد بوشويط يستعرض بليما تجربة الجزائر والتزامها بدعم قيم العدالة والمساواة وتكافؤ الفرص    باتنة: أطلال سجن النساء بتفلفال تذكر بهمجية الاستعمار الفرنسي    فرنسا تشتعل..    المارد الصيني يطلّ من الشرق    ميسي ورونالدو.. هل اقتربت النهاية؟    الجزائر تشارك بالمعرض الدولي لتجارة الخدمات بالصين    أجندات مسمومة تستهدف الجزائر    القضاء على إرهابيَيْن وآخر يسلّم نفسه    هذا مُخطّط تجديد حظيرة الحافلات..    المكمّلات الغذائية خطر يهدّد صحة الأطفال    إبرام عقود بقيمة 48 مليار دولار في الجزائر    نحو توفير عوامل التغيير الاجتماعي والحضاري    طبعة الجزائر تجاوزت كل التوقعات    الجزائر تدعو إلى عملية تشاور شاملة    الرابطة الأولى "موبيليس": فريق مستقبل الرويسات يعود بنقطة ثمينة من مستغانم    معرض التجارة البينية الإفريقية 2025: طبعة حطمت كل الأرقام القياسية    مسابقة لندن الدولية للعسل 2025: مؤسسة جزائرية تحصد ميداليتين ذهبيتين    :المهرجان الثقافي الدولي للسينما امدغاسن: ورشات تكوينية لفائدة 50 شابا من هواة الفن السابع    ملكية فكرية: الويبو تطلق برنامج تدريبي عن بعد مفتوح للجزائريين    بيئة: السيدة جيلالي تؤكد على تنفيذ برامج لإعادة تأهيل المناطق المتضررة من الحرائق    حج 2026: برايك يشرف على افتتاح أشغال لجنة مراجعة دفاتر الشروط لموسم الحج المقبل    بللو يزور أوقروت    ثعالبي يلتقي ماتسوزو    هالاند يسجّل خماسية    عزوز عقيل يواصل إشعال الشموع    تكريم مرتقب للفنّانة الرّاحلة حسنة البشارية    "الحلاقة الشعبية".. خبيرة نفسانية بدون شهادة    "أغانٍ خالدة" لشويتن ضمن الأنطولوجيا الإفريقية    كرة اليد (البطولة الأفريقية لأقل من 17 سنة إناث) : الكشف عن البرنامج الكامل للمباريات    عثمان بن عفان .. ذو النورين    حملة تنظيف واسعة للمؤسسات التربوية بالعاصمة السبت المقبل استعدادا للدخول المدرسي    سجود الشُكْر في السيرة النبوية الشريفة    فتاوى : زكاة المال المحجوز لدى البنك    شراكة جزائرية- نيجيرية في مجال الأدوية ب100 مليون دولار    درّاج جزائري يتألق في تونس    التأهل إلى المونديال يتأجل وبيتكوفيتش يثير الحيرة    عقود ب400 مليون دولار في الصناعات الصيدلانية    "الخضر" على بعد خطوة من مونديال 2026    هذه دعوة النبي الكريم لأمته في كل صلاة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الروائي واسيني الأعرج ل "الجمهورية "
غياب كتاب السيناريو حلقة مفقودة في المشهد السينمائي
نشر في الجمهورية يوم 20 - 07 - 2015

نثمن النية التي أبدتها الدولة في تحويل الكتابات الروائية إلى أفلام
عدم فهم المخرج للنصوص الأدبية يعد مشكلا حقيقيا
أكد الروائي واسيني الأعرج أن غياب كتاب السيناريو الحقيقيين بات يشكل حلقة مفقودة في المشهد السينمائي الجزائري، ويساهم بشكل جلي في ضعف العمل الفني وتدهوره، الأمر الذي يدعو إلى ضرورة فتح مدارس خاصة لتعليم كتابة فن السيناريو خصوصا أن الدولة الجزائرية قد أبدت نيتها في دعم عملية تحويل الأعمال الروائية إلى افلام سينمائية، كما اعتبر صاحب رائعة "مملكة الفراشة " في الحوار الحصري الذي خص به جريدة الجمهورية أن انعدام هذه المدارس وغياب مؤسسات انتاج كبيرة على غرار تلك التي كانت تدعم القطاع خلال سنوات السبعينيات وبداية الثمانينات سيحول لا محالة دون انجازات سينمائية كبيرة في الوقت القريب، كما تحدث واسيني أيضا عن إشكالية فهم المخرج للنصوص الأدبية وعدم اطلاعه الجيد عليها ،مع تصميمه على كتابة السيناريو بنفسه وتخليه عن الكاتب المتمرس المختص ما ينجم عنه أفلام ضعيفة خالية من القوة و التأثير، إضافة إلى تصريحات آخرى تتعلق جلها بثنائية الرواية والسينما تابعوها في الحوار التالي :
الجمهورية : اقتحمت السينما الجزائرية مؤخرا وبقوة عالم الرواية والأدب من خلال اقتباسها للكثير من النّصوص الناجحة وتحويلها إلى أفلام مختلفة، فهل تعتقدون أن العلاقة بين اللونين قد حطمت البنية السردية للنص الأدبي أم أنها أخذت منحنى آخر في المشهد السينمائي ؟ .
واسيني : في الحقيقة تسليط الضوء على إشكالية علاقة " الرواية بالسينما " أمر جيد لابد من التركيز عليه ودراسته من مختلف الجوانب ،لاسيما في خضم وجود الإرادة السياسية من أجل دعم قطاعي السينما و الأدب، حيث أننا نثمن النية الواضحة التي أبدتها وزارة الثقافة في إعطاء فرصة للنصوص الروائية الجزائرية التي تملك بدورها كيانا افتراضيا يشبه الكيان الاجتماعي، ورغم أن هذه الخطوة تعد مكسبا حقيقيا من شأنه دفع عجلة الصناعة السينمائية وتطوير المشهد الأدبي، إلا أن هناك مشاكل جليّة علينا معالجتها والحرص على حلّها بسرعة، إذ لا يكفي أن تأخذ رواية وتحوّلها إلى فيلم سينمائي !! ، فلابدّ من وجود سيناريست حقيقي يملك من الكفاءة ما يؤهّله لتقديم نص جيد وهذا لن يتحقق إلا بوجود مدرسة مختصّة في تعليم كتابة السيناريو، كما يجب الاستفادة من الطاقات الجزائرية الموجودة وأيضا الطاقات العربية التي يمكن أن تسهم في تحويل هذه النصوص الروائية إلى أعمال سينمائية ، ويمكن الاستفادة منها باعتبارها احترافية أكثر على غرار مصر وسوريا .
الجمهورية : ما هي في رأيك أبرز الاختلافات الجوهرية بين اللّونين ؟ وهل تعتقد أنها تشكّل حاجزا أمام نجاح عملية التّحويل الروائي إلى السينمائي ؟
واسيني : بالطبع هناك اختلافات جوهرية بين السينما والرواية، أي بين شيء ُينجز عن طريق الصورة التي تضع ما قدّمه الروائي لغويا أمام المشاهد فتحدّ إمكانياته من ناحية التصوّر، وبين اللغة المكتوبة التي تمنح القارئ حرية التخيل، فوصف المدينة أو السماء مثلا يتطلب عشرات الصفحات، في حين أن لقطة سينمائية واحدة تعبر لك عن كل شيء، بمعنى أن السينما عندها طابع اختزالي ، ما يجعل مخرج العمل مسؤولا عن نقله لتفاصيل النص جميعها كما هي دون المساس بجوهرها وفحواها، لكن أوّلا عليه أن يفهم النص وتكون له القدرة على التأويل باعتباره أساس أية مقاربة ، فهو لا يعيد النص الروائي لكنه يدخل إلى جوهره .
الجمهورية :حققت عملية التحويل الروائي إلى السينما في الجزائر نجاحا ملموسا في الماضي من خلال عدة أعمال ناجحة ،فهل يمكن أن تُعاد التجربة اليوم عبر انجازات سينمائيّة هامة ؟
واسيني : لا يمكن الإنكار أننا شهدنا تجارب ناجحة بين القلم والشاشة مثل رواية " ريح الجنوب" التي كتبها " عبد الحميد بن هدوقة" وأخرجها " سليم رياض"، و ايضا رواية " الافيون والعصا " للروائي مولود معمري التي أخرجها سينمائيا " أحمد راشدي" وغيرهما من النصوص الأدبية التي حُوّلت إلى السينما، لكن المشكل الوحيد في الجزائر هو عدم تحول هذه العملية على ظاهرة أو عادة مكرّرة على غرار التجربة المصرية التي تضم أعمالا جمّة مثل روايات "نجيب محفوظ" التي حُوّلت كلها ،وأعمال" إبراهيم عبد المجيد"، و"يوسف القعيد " وكل الكتاب تقريبا الذين انتقلت نصوصهم إلى عالم السينما ،ورغم الانتقادات التي غالبا ما تشهدها هذه الأعمال في مصر حول قيمة النصوص وكيفية الإخراج إلا أنها موجودة وبقوة في المشهد الفني، بغض النظر عن جانبها التجاري أو الرسمي وحتى دور الخواص، ففي الجزائر للأسف كانت هناك خلال السّبعينيات وبداية الثمانينات مؤسسات وطنية كبيرة لدعم السينما التي لعبت دورا مهما في السينما الثورية، فبفضلها أخرجت هذه الأعمال على غرار فيلم " وقائع سنوات الجمر" لمحمد لخضر حمينة والروائي رشيد بوجدرة ،الذي نال جائزة السعفة الذهبية بمهرجان كان الدولي عام 1975 ، ما يدل على أن السيناريو كان موجودا بشكل متين والحبكة الفنية كانت في محلّها، وما يطرح التساؤل اليوم في عالم السينما الجزائرية هو غياب البديل عن هذه المؤسسات الانتاجية التي اختفت، ما يجعلنا ندق ناقوس الخطر ونتأكد من مسألة استحالة وجود انجازات سينمائية كبيرة في الوقت القريب، ليس لانعدام المخرجين أو الكتاب والممثلين بل لغياب مدرسة في كتابة السيناريو من جهة و انعدام مؤسسات الإنتاج الكبيرة من جهة أخرى .
الجمهورية : أثارت مسالة غياب كتاب السيناريو في الجزائر الكثير من الجدل في المشهد السينمائي وحتى الأدبي ، ما هو رأيكم في هذا الموضوع ؟
واسيني :غياب كتاب السيناريو هو غياب لحلقة مهمة في السينما، وأيضا غياب المخرج القارئ والمطلع على النصوص الأدبية، الذي تم تصنيفه إلى ثلاثة أنوع، فهناك المخرج الذي يقرأ فقط اللغة الفرنسية ونادرا ما يتوجه إلى النصوص العربية، وهناك من يقرأ لكنه يفتقد للكفاءة من ناحية فهم النص كما هو و هذا أسوأ بصراحة ، والنوع الثالث هو المخرج الذي يهتم للمسائل المادية أكثر من حرصه على الجودة والنوعية، فيفضل كتابة نصه بنفسه بدل توظيف سيناريست محترف ودفع مبالغ مالية كأجر له، وبالتالي فإن أعماله لا تكون بتلك القوة والتأثير، لهذا فمن الضروري وجود مدرسة لكتابة السيناريو تنتج كتاب حقيقييّن وموهوبين ذو كفاءة عالية، فأنا شخصيا حضرت الكثير من عمليات التصوير الخاصة بالأفلام السينمائية واكتشفت أن بعض السيناريوهات أعيد تشكيلها تماما لأن صاحب السيناريو لم تكن له تلك القوة التي يعتمد عليها المخرج في فيلمه، ليجد نفسه مضطرا للاشتغال عليه من جديد ، وبالتالي وقوع مشاكل جمة بينه وبين السيناريست ،ما ينجم عنه مشكل آخر وهو هل يحمل السيناريو اسم من كتبه بشكل ضعيف أم من بلوره و أعطاه قابلية سينمائية جدية ؟


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.