على هامش أشغال قمة منظمة التعاون الإسلامي ببانجول: العرباوي يلتقي بالرئيس السنغالي    امتحانا التعليم المتوسط والبكالوريا: تحديد تواريخ سحب الاستدعاءات    معرض المنتجات الجزائرية بنواكشوط: التوقيع على 7 مذكرات تفاهم بين متعاملين جزائريين وموريتانيين    في حملة وطنية أطلقت أمس للتوعية بمخاطرها: تحذير من الاستعمال السيّئ لوسائط التواصل الاجتماعي    الرئيس الصحراوي يؤكد مواصلة الكفاح لغاية نيل الحرية    إجراءات للوقاية من الحرائق بعنابة: تزويد محافظات الغابات في الشرق بطائرات "الدرون"    إعادة فتح جسر كيسير أمام حركة المرور    ما سيسمح بوصول التغطية إلى 100 بالمئة: مساع لربط 467 سكنا بالغاز في بوراوي بلهادف بجيجل    الرئيس تبون يدعو منظمة التعاون الإسلامي إلى تحمّل مسؤوليتها أمام التاريخ ويؤكد: البشرية فقدت في فلسطين المحتلة كل مظاهر الإنسانية    تواصل مساعيها الدبلوماسية لفضح الصهاينة و وقف العدوان على غزة    باتنة على موعد مع الطبعة الرابعة: مهرجان إيمدغاسن الدولي يحتفي بنجوم السينما الجزائرية    اليوم العالمي لحرية الصحافة: عميد جامع الجزائر يدعو للتصدي للتضليل الإعلامي الغربي    البطولة الإفريقية للسباحة: 3 ذهبيات وبرونزية حصاد الجزائر في اليوم الرابع من المنافسات    الرئيس تبون.. جهود كبيرة في تعزيز التعاون الاقتصادي الإفريقي    الجزائر الجديدة.. حركية كبيرة وتدابير تشجيعية    رئيس الجمهورية يهنئ نادي فتيات أقبو    المصادقة بالإجماع على التقريرين الأدبي والمالي    الصحافة الوطنية تلعب دورا كبيرا في المشهد الإعلامي    رؤساء الأندية يطالبون بتعديل متوازن    حقيقةX دقيقة: بعد سنوات الظل..    وسام مالي لمصطفى براف    تحضير المراسيم الجديدة الخاصة ب"عدل 3"    "طوفان طلابي" مؤيد لفلسطين يجتاح أرقى جامعات العالم    الإعلام والمساجد لمواجهة خطر الوسائط الاجتماعية        الجزائر في طريق تحقيق التكامل الإفريقي    وكيل أعمال محرز يؤكد بقاءه في الدوري السعودي    دعوة إلى توحيد الجهود لحماية الحقوق الأساسية    النزاع المسلح في السودان.. 6.7 مليون نازح    قلعة لإعداد الرجال وبناء الوطن    عزلة تنموية تحاصر سكان مشتة واد القصب بتبسة    26 مراقبا في دورة تكوينية    أول وفد لرياضيينا سيتنقل يوم 20 جويلية إلى باريس    المعالم الأثرية محور اهتمام المنتخبين    اقترح عليه زيارة فجائية: برلماني يعري فضائح الصحة بقسنطينة أمام وزير القطاع    حجز سيارات، مهلوسات ومحركات مستعملة    توقيف 15 شخصا أضرموا حريقا عمدا بحي رأس العين    البروفيسور الزين يتوقف عند "التأويلية القانونية"    الالتقاء بأرباب الخزائن ضمانا للحماية    أبواب مفتوحة على التوجيه المدرسيّ والإرشاد المهني    رخروخ: الجزائر مؤهلة أكثر من أي وقت مضى لتعزيز حضورها الاقتصادي اقليميا وقاريا    السيدة كريكو تبرز "المكانة المرموقة" التي تحظى بها المرأة ضمن المشروع المؤسساتي لرئيس الجمهورية    الدرك الوطني يحذر من ظاهرة النصب والاحتيال عبر الانترنت    أم البواقي : افتتاح التصفيات الجهوية لمسرح الطفل بمشاركة 11 ولاية    الأمين العام لحركة النهضة من برج بوعريريج: لا بديل عن الانتخابات الشفافة والنزيهة في اختبار من يقود البلاد    جمعية العلماء المسلمين الجزائريين تنظم لقاء بمناسبة الذكرى ال93 لتأسيسها    منشآت رياضية : بلعريبي يتفقد أشغال مشروع ملعب الدويرة    المنظمة الوطنية للصحفيين الجزائريين تدعو إلى الاستمرار في النضال في وجه التحديات    مشاركة قرابة 20 ولاية في المعرض الوطني للفنون والثقافات الشعبية بعين الدفلى    الشريعة الإسلامية كانت سباقة أتاحت حرية التعبير    برنامج مشترك بين وزارة الصحة والمنظمة العالمية للصحة    إذا بلغت الآجال منتهاها فإما إلى جنة وإما إلى نار    "الحق من ربك فلا تكن من الممترين"    «إن الحلال بيِّن وإن الحرام بيِّن…»    التوقيع على برنامج عمل مشترك لسنة 2024-2025 بين وزارة الصحة والمنظمة العالمية للصحة    استئناف حجز التذاكر للحجاج المسافرين مع الديوان الوطني للحج والعمرة يوم الأربعاء بالنسبة لمطار الجزائر    القابض على دينه وقت الفتن كالقابض على الجمر    استئناف حجز التذاكر للحجاج المسافرين مع الديوان الوطني للحج والعمرة اليوم الأربعاء بالنسبة لمطار الجزائر    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



اخترت اللغة الإنجليزية لتقديم عمل يعكس شخصيتي
الكاتبة خولة جيدل ل"المساء":
نشر في المساء يوم 28 - 01 - 2021

اتصلت "المساء" بالكاتبة الشابة خولة جيدل، التي اختارت أن يكون إصدارها الأول باللغة الإنجليزية، اللغة التي عشقتها وتدرسها حاليا، كما تهتم أيضا بدراسة دور المرأة في المجتمع قديما وحديثا، وأجرت معها هذا الحوار.
❊ ممكن التعريف بشخصكم؟
❊❊ أنا خولة جيدل، عمري 24 سنة، متحصلة على درجة ماستر أدب وحضارة إنجليزية من جامعة "محمد لمين دباغين" سطيف "2"، أستاذة لغة إنجليزية. هواياتي القراءة والكتابة والرسم. مهتمة بدراسة دور المرأة في المجتمع، وكذا حقوقها كفرد فعال فيه. مهتمة أيضا بدراسة المجتمعات الغربية القديمة وتطور المرأة فيها منذ القدم. مذكرة تخرجي للماستر تحت عنوان
"Womanhood between submission and rebellion in Kate Chopin's The Awakening".
تعمقت في نهضة المرأة الغربية، وأردت أن أدرس المرأة الجزائرية في روايتي، لكن تبقى المجتمعات مختلفة والظروف مختلفة.
❊ حدثينا عن إصدارك؟
❊❊ أول إصدار لي، رواية تحت عنوان "Another life for her"، تتطرق إلى عدة مواضيع اجتماعية ونفسية، كما تتناول حقوق المرأة وكيف لبعض الاختيارات الخاطئة أن تؤثر على حياتنا، لكن يبقى دائما الباب مفتوح للتوبة وكيفية تصحيح هذه الأخطاء. من بعض المواضيع المتطرق إليها أيضا؛ الفقر، وسائل التواصل الاجتماعي، دور العائلة في تربية الأطفال، "سوق الهوى" وخفايا الجامعة وصعوباتها، خاصة فكرة أن الفرد في الجامعة يصبح مسؤولا وراشدا يتحمل مسؤولية أفعاله، المرأة وحق تقرير المصير، الهرب من الواقع المرير، بناء حياة جديدة في البلاد الغريبة (الغربية)، ثقافة العلاج النفسي، الاستقلالية، الحب والزواج بطبيعة الحال وأهمية العذرية في نفس الفتاة المسلمة. وكل موضوع يؤدي بنا إلى نتيجة واستنتاج يمكن أن يرشد عديد الناس. (أتمنى أن تصل الرسالة الصحيحة).. أحمد الله الذي وفقني في إنهاء هذا العمل بكل فخر، وقد بدأت الكتابة بصفة عامة في مرحلة الجامعة. لكن بدأت كتابة هذه الرواية تقريبا منذ عام.
❊ ما هو هدف خولة من الكتابة؟
❊❊دوافع الكتابة عديدة، أولها الشغف وحب الكتابة، ثم الرسالة المراد توصيلها، فحب المشاركة وإطلاع الناس على قصص وأحداث ممكن أن تكون حقيقية، ومدى معاناة بعض البشر من الحالة الاجتماعية التي يمرون بها، وما أكثر هذه الفئة. وتبقى حياتي أكبر دافع للكتابة.
❊ لماذا اخترت أن يكون عملك الأول باللغة الإنجليزية؟ هل هو تحد لك؟ أم أنك تجدين نفسك أكثر في هذه اللغة؟
❊❊ اخترت اللغة الإنجليزية لأنني أولا خريجة لغة وأدب إنجليزي، ثانيا لأنها أقرب لغة إلى قلبي عند الكتابة، وأردت تحدي نفسي والتطلع إلى تقديم عمل يعكس شخصيتي.
❊ ألا تخشين من محدودية قراءة عملك في الجزائر، باعتبار أن المقروئية باللغة الإنجليزية غير منتشرة، أم أنك أردت خوض تجربة فريدة من نوعها؟
❊❊ نعم، هناك تخوف من محدودية القراءة باللغة الإنجليزية، لكن بما أن هذه اللغة في انتشار كبير، فلا خوف. إنها حقا تجربة فريدة، كما نشرت الكتاب على موقع "أمازون" كي لا يبقى هذا المشكل، ويصل الكتاب لأكبر عدد من الناس حول العالم.
❊ كيف كان التواصل مع دور النشر، خاصة أن روايتك باللغة الإنجليزية؟
** تواصلت مع عدة دور للنشر، البعض أعجب بالكتاب ومحتواه وقبل نشره، لكني اخترت "رسائل" للنشر والتوزيع، لإعجابي بخدماتهم ومدى تمسكهم بدعم المواهب الشابة، وكذا الشعور بالانتماء معهم. رحبوا بالرواية وعملوا جاهدين كي تنشر لجمهور القراء على أكمل وجه، لم ألق أي صعوبة بسبب اللغة الإنجليزية، على العكس كانت نقطة تميز.
❊ هل تعتبرين ارتفاع موجة "أدب الشباب"، ظاهرة صحية؟
❊❊ نعم، أدب الشباب في تزايد ولا أستطيع أن أحكم على الجميع، لكن أتمنى أن تكون المواضيع هادفة، وتليق بالأدب والشباب الجزائري كي نرتقي معا، وتكون ظاهرة صحية أتمنى من الشباب أن يركزوا على الرسائل الموجودة في كل كتاب، ولا يجعلوا الكتاب للقراءة فقط.
❊ هل في جعبتك إصدار ثان؟
❊❊ نعم، يوجد إصدار ثان، إن شاء الله، لكنه لم ينته بعد. أتمنى أن أكون عند حسن الظن وينال إعجاب جمهور القراء. كما أود أن أشكرك سيدتي، على هذه الالتفاتة الجميلة.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.